Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 13)
MODE D'EMPLOI (p. 25)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 37)
MANUALE (p. 49)
MANUAL DE USO (p. 61)
MANUAL (p. 73)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 85.)
KÄYTTÖOHJE (s. 97)
BRUKSANVISNING (s. 109)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 121)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 133)
IP camera
SAS-IPCAM100B/BU/W/WU
SAS-IPCAM105B/BU/W/WU
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 145)
BRUGERVEJLEDNING (s. 157)
VEILEDNING (s. 169)
ИНСТРУКЦИЯ (181 стр.)
KILAVUZ (s. 193)
KASUTUSJUHEND (lk. 205)
NÁVOD (s. 217)
ROKASGRĀMATA (lpp. 229)
NAUDOJIMO VADOVAS (241 p.)
PRIRUČNIK (str. 253)
РЪКОВОДСТВО (p. 265)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 278)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour König SAS-IPCAM100B

  • Page 1 SAS-IPCAM100B/BU/W/WU SAS-IPCAM105B/BU/W/WU MANUAL (p. 2) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 145) ANLEITUNG (S. 13) BRUGERVEJLEDNING (s. 157) MODE D’EMPLOI (p. 25) VEILEDNING (s. 169) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 37) ИНСТРУКЦИЯ (181 стр.) MANUALE (p. 49) KILAVUZ (s. 193) MANUAL DE USO (p. 61) KASUTUSJUHEND (lk. 205) MANUAL (p.
  • Page 2 ENGLISH Introduction: • Watch over your properties with this genuine Plug & Play IP camera. Easy and simple to install, works without the need for any form of configuration. The free uCare Cam app allows you to watch and listen to live footage on your Smartphone or other mobile devices, anytime and anywhere. The free uCare Cam app is available on Google Play and the Apple App Store. Advanced features provide you e-mail or app notification when motion is detected. Photo and/or video footage can be played back at any moment. Also suitable for use as a baby monitor due to the 2-way audio function. • We recommend that you read this manual before installing/using this product. • Keep this manual in a safe place for future reference. System requirements: • Device running Android 4.0 and up or iOS 5.0 and up. • Router with Wi-Fi. Installation of the App on your mobile device Download the “uCare Cam” app from Google Play or the Apple app store Android Device Google Play Store “uCare Cam” Download Link iOS Device App Store “uCare Cam” Download Link...
  • Page 3 ENGLISH After the software installation is complete, click the icon to run the app. Default “uCare Cam” password: 0000 Manager’s Name: admin Manager’s Password: 0000 Figure 1 “Camera List Window” There are two options to continue the easy set up of your IP camera. Install your IP camera by ROUTER MODE Power On Plug the power adapter DC connector into the DC input port of the IP camera and then plug the power adapter into a wall outlet. The status LED on the IP camera will turn green for about 15 seconds. Programme Loading The status LED will flash red for about 15 seconds. Router Link Mode Wait until the status LED colour alternates between red and green.
  • Page 4 ENGLISH In the following screen select the tab: then select the tab: to enter the next step (see Figure 2). Follow the instructions in the Camera List window step by step (see Figure 3 and Figure 4). Please enter a personal camera name and password (default 0000). You are encouraged to change the default password after setup for security purposes. Click the tab: (see Figure 5). The uCare Cam will automatically enter the viewing window (see Figure 6) and the IP camera status LED will turn orange. Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6...
  • Page 5 ENGLISH APPLE Set the IP camera to connect to the Wi‑Fi router Open up “Settings” on your iOS device and select “Wi-Fi” and let it search for a network. The network will be “Wi-Fi-cam-p2p”. Select “Wi-Fi-cam-p2p” to connect. Now, open the “uCare Cam” app and select the tab at the bottom of the screen that says “Wi-Fi Connect”. Select “Router mode”, then “Next”. Enter here the Wi-Fi network name (SSID) and password of your home router. After the IP camera receives this information, it will restart. Please wait for it to start up and connect to your Wi-Fi router. When it successfully connects, the status LED colour will turn orange. It may take up to 5 minutes. Then select the camera name in the “uCare Cam” app to connect. Note: If the status LED colour does not turn orange, please check your Wi-Fi router and make sure the IP camera is within the signal area of your Wi-Fi router. Then try this setup again. Install your IP camera by WPS connection mode If your Wi-Fi router has a WPS (Wi-Fi Protected Setup) button, you can use it to set up the IP camera. (Must enable WPA/WPA2 encryption in Router). On the Wi-Fi router, you will see a button labelled “WPS”. It may also be called “QSS” or “AOSS” Setup Wi‑Fi ‑ WPS mode Open the “uCare Cam” app and select “Wi-Fi Setting” or “Wi-Fi Connect” at the bottom of the screen.
  • Page 6 ENGLISH Enter WPS mode Power on your IP camera. The status LED on the IP camera will be green for about 15 seconds. Programme Loading The status LED will flash red for about 15 seconds. Press the WPS button on your IP camera Wait until the status LED flashes between red and green, then press and hold the WPS/RESET button on your IP camera for about 2 seconds to enter WPS mode. The status LED will be flashing green. Enter WPS mode on the Wi‑Fi router Press the WPS button on the Wi-Fi router Selecting the Wi‑Fi router Select the Wi-Fi router of your choice in the screen (see Figure 9). Then select the tab to enter next step (see Figure 10). Figure 8 Figure 9 Figure 10 IP camera connects with Wi‑Fi router Wait about 1-2 minutes. If the IP camera is successfully connected to the Wi-Fi router, the status LED will become orange.
  • Page 7 ENGLISH select the tab: (see Figure 13). The IP camera will automatically enter the viewing screen (see Figure 14). Figure 11 Figure 12 Figure 13 Figure 14 Start up the IP camera after the Wi‑Fi connection has been completed Power On Plug the power adapter DC connector into the DC input port of the IP camera and then plug the power adapter into a wall outlet. The status LED on the IP camera will turn green for about 15 seconds.
  • Page 8 ENGLISH Programme Loading The status LED will flash red for about 15 seconds. Searching Wi‑Fi Router The status LED will flash green until the Wi-Fi router is found (up to 5 minutes). Once the router is found, the status LED will become orange. If the IP camera cannot connect to the Wi-Fi router, please check the Wi-Fi router status or re-install. In the app, select the camera name that is shown in the Camera List, and the viewing Figure 15 window will open (see Figure 15). Add already installed IP camera to the app ANDROID (for Apple go to: Step 5) Open the “uCare Cam” app and select: : Click here to import installed Wi-Fi Camera In the Camera List Window screen (see Figure 16) for adding an IP camera. Select the tab: Your device will now enter the QR code mode. Note: you need to have a QR code scanner installed on your device. Locate the QR code on the backside of the IP camera and scan the QR code. After scanning the QR code, the UID (Unique ID code) appears in the screen of your device (see Figure 17).
  • Page 9 ENGLISH Figure 16 Figure 17 Figure 18 APPLE Open the App “uCare Cam”. Select, in the camera list window, the “+” sign on the right top of the screen. Select option “Scan camera QR code”. Note: you need to have a QR code scanner installed on your device. Locate the QR code on the backside of the IP camera and scan the QR code. The UID (Unique ID code) will show up after scanning the QR code. Enter a personal camera name and select “DONE” on the top right side of the screen. For further explanation of the app, the IP camera and the FAQ, please check the FULL manual (English only) on the CD supplied with this product.
  • Page 10 ENGLISH Product description: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Wi-Fi antenna 2. Light intensity sensor 3. IR LED 4. No function 5. Microphone 6. LED indicator 7. WPS/Reset button 8. Micro SD card slot 9. Loudspeaker 10. Connection for camera mount 11. 5V DC input...
  • Page 11 ENGLISH SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. LED indicator 2. Light intensity sensor 3. IR LED 4. Microphone 5. WPS/Reset button 6. Micro SD card slot 7. 5V DC input...
  • Page 12 ENGLISH Safety precautions: CAUTION To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean the product only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of this product. Disclaimer: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Disposal: • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of this product with household waste. • For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management. This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member states of the European Union. It also complies to all applicable specifications and regulations in the country of sales. Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet, product test report. Please contact our customer service desk for support: via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-mail: service@nedis.com via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Page 13 DEUTSCH Einführung: • Diese authentische IP-Kamera zur Überwachung Ihres Eigentums ist nach dem Anschluss sofort betriebsbereit. Die Installation ist sehr einfach und erfordert keine IP-Einstellungen oder Router-Konfigurationen. Dank der kostenlosen uCare Cam App können Sie Übertragungen jederzeit und überall auf Ihrem Smartphone oder auf anderen Mobilgeräten anschauen. Laden Sie die uCare Cam App kostenlos von Google Play oder aus dem Apple App Store herunter. Weitere Funktionen ermöglichen E-Mail- oder App-Benachrichtigungen für den Fall, dass Bewegungen erkannt werden. Fotos und/oder Videoübertragungen lassen sich jederzeit anzeigen oder abspielen. Dank 2-Wege-Audiofunktion auch als Babymonitor geeignet. • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation/dem Gebrauch des Geräts. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf. Systemanforderungen: • Das Gerät unterstützt die Betriebssysteme Android 4.0 und höher oder iOS 5.0 und höher. • Router mit Wi-Fi. Installation der App auf Ihrem Mobilgerät Sie können die „ uCare Cam“ App von Google Play oder aus dem Apple App Store herunterladen. Android‑Geräte Download-Link zur „ uCare Cam“ App im Google Play Store iOS‑Geräte Download-Link zur „ uCare Cam“ App im App Store...
  • Page 14 DEUTSCH Klicken Sie nach der Installation der Software auf das Icon, um die App zu starten. Standardpasswort für „ uCare Cam“: 0000 Administratorname: admin Administratorpasswort: 0000 Abbildung 1 „Ansicht der Kameraliste“ Es gibt zwei Möglichkeiten, den einfachen Setup Ihrer IP‑Kamera fortzusetzen. Installation Ihrer IP‑Kamera per ROUTER‑MODUS Einschalten Verbinden Sie den DC-Stecker des Netzteils mit der DC- Eingangsbuchse der IP-Kamera und schließen Sie dann das Netzteil an eine Steckdose an. Die LED-Statusanzeige an der IP-Kamera leuchtet ungefähr 15 Sekunden lang grün. Programm wird geladen Die LED-Statusanzeige blinkt ungefähr 15 Sekunden lang rot. Router‑Verbindungsmodus Warten Sie, bis die LED-Statusanzeige abwechselnd rot und grün leuchtet. Hinweis: Falls die LED-Anzeige nicht rot und grün leuchtet, halten Sie die WPS/ RÜCKSTELLUNGS-Taste mehr als 10 Sekunden lang gedrückt, um die...
  • Page 15 DEUTSCH ANDROID (für Apple, siehe Schritt 8) Verbindung der IP‑Kamera mit dem Wi‑Fi‑Router Öffnen Sie die „ uCare Cam“ App und wählen Sie: Klicken Sie hier zur Installation der neuen Wi-Fi-Kamera: In der Ansicht der Kameraliste (siehe Abbildung 1). Wählen Sie in der darauffolgenden Ansicht die Option: Wählen Sie dann: um zum nächsten Schritt zu gelangen (siehe Abbildung 2). Befolgen Sie die Anweisungen in der Ansicht der Kameraliste Schritt für Schritt (siehe Abbildung 3 und Abbildung 4). Geben Sie einen Namen für die Kamera und das Passwort (per Werkseinstellung 0000) ein. Aus Sicherheitsgründen legen wir Ihnen nahe, das Passwort nach dem Setup zu ändern. Klicken Sie auf: (siehe Abbildung 5). Die uCare Cam öffnet die Kameraübertragung automatisch (siehe Abbildung 6) und die LED-Statusanzeige der IP-Kamera leuchtet orange.
  • Page 16 DEUTSCH Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4 Abbildung 5 Abbildung 6 APPLE Verbindung der IP‑Kamera mit dem Wi‑Fi‑Router Öffnen Sie an Ihrem iOS-Gerät die „ Settings“ und wählen Sie „ Wi-Fi“. Lassen Sie das Gerät nach einem Netzwerk suchen. Das Zielnetzwerk ist „ Wi-Fi-cam-p2p“. Wählen Sie „ Wi-Fi-cam-p2p“ für die Verbindung. Öffnen Sie nun die „ uCare Cam“ App und wählen Sie dann unten im Bildschirm die Taste „ Wi-Fi Connect“. Wählen Sie „ Router mode“ und anschießend „ Next“. Bitte geben Sie hier den Namen des Wi-Fi-Netzwerks (SSID) sowie das Passwort Ihres Home-Routers ein.
  • Page 17 DEUTSCH Nach dem Erhalt dieser Informationen wird die IP-Kamera gestartet. Warten Sie, bis die Kamera hochgefahren ist und die Verbindung mit Ihrem Wi-Fi-Router hergestellt hat. Nach der erfolgreichen Verbindung leuchtet die LED-Statusanzeige orange. Der Vorgang kann bis zu 5 Minuten dauern. Wählen Sie in der „ uCare Cam“ App den Kameranamen für die Verbindung aus. Hinweis: Falls die LED-Statusanzeige nicht orange leuchtet, überprüfen Sie Ihren Wi-Fi-Router und vergewissern Sie sich, dass sich die IP-Kamera in der Signalreichweite Ihres Wi-Fi-Routers befindet. Führen Sie dann den Setup erneut durch. Installation der IP‑Kamera per WPS‑Verbindungsmodus Falls Ihr Wi-Fi-Router über eine WPS-Taste (Wi-Fi Protected Setup) verfügt, können Sie diese für den Setup der IP-Kamera verwenden. (WPA/WPA2- Verschlüsselung im Router muss aktiviert sein). Suchen Sie an Ihrem Wi-Fi- Router die Taste mit der Kennzeichnung „ WPS“. Einige Tasten haben auch die Kennzeichnung „ QSS“ oder „ AOSS“. Wi‑Fi einrichten – WPS‑Modus Öffnen Sie die „ uCare Cam“ App und wählen Sie die Option „ Wi-Fi Setting“ oder „ Wi-Fi Connect“ an der Unterseite des Bildschirms.
  • Page 18 DEUTSCH Drücken Sie die WPS‑Taste auf Ihrer IP‑Kamera Warten Sie, bis die LED-Statusanzeige abwechselnd rot und grün blinkt. Halten Sie dann die WPS/RÜCKSTELLUNGS-Taste an Ihrer IP-Kamera ungefähr 2 Sekunden lang gedrückt, um den WPS-Modus zu aktivieren. Die LED-Statusanzeige blinkt grün. WPS‑Modus am Wi‑Fi‑Router aktivieren Drücken Sie am Wi-Fi-Router die WPS-Taste. Wi‑Fi‑Router auswählen Wählen Sie in der Ansicht den gewünschten Wi-Fi-Router aus (siehe Abbildung 9). Wählen Sie dann um zum nächsten Schritt zu gelangen (siehe Abbildung 10). Abbildung 8 Abbildung 9 Abbildung 10 Die IP‑Kamera stellt die Verbindung mit dem Wi‑Fi‑Router her. Warten Sie 1-2 Minuten. Nach der erfolgreichen Verbindung der IP-Kamera mit dem Wi-Fi-Router leuchtet die LED-Statusanzeige orange. Anderenfalls blinkt die Anzeige rot. Falls der Setup nicht erfolgreich war, kehren Sie bitte zu Schritt 1 zurück und versuchen es erneut.
  • Page 19 DEUTSCH Wählen Sie: (siehe Abbildung 13). Die IP-Kamera öffnet automatisch das Übertragungsfenster (siehe Abbildung 14). Abbildung 11 Abbildung 12 Abbildung 13 Abbildung 14 IP‑Kamera nach dem Aufbau der Wi‑Fi‑Verbindung starten Einschalten Verbinden Sie den DC-Stecker des Netzteils mit der DC- Eingangsbuchse der IP-Kamera und schließen Sie dann das Netzteil an eine Steckdose an. Die LED-Statusanzeige an der IP-Kamera leuchtet ungefähr 15 Sekunden lang grün.
  • Page 20 DEUTSCH Programm wird geladen Die LED-Statusanzeige blinkt ungefähr 15 Sekunden lang rot. Suche nach Wi‑Fi‑Router Die LED-Statusanzeige blinkt grün, bis ein Wi-Fi- Router gefunden wurde (bis zu 5 Minuten). Nach der erfolgreichen Erkennung des Routers leuchtet die LED-Statusanzeige orange. Falls die IP-Kamera keine Verbindung mit dem Wi-Fi-Router herstellen kann, überprüfen Sie den Status des Wi-Fi-Routers oder führen Sie die Installation erneut durch. Wählen Sie in der App den Kameranamen, der in der Kameraliste angezeigt wird. Das Übertragungsfenster wird dann geöffnet (siehe Abbildung 15 Abbildung 15). Bereits installierte IP‑Kamera zur App hinzufügen ANDROID (für Apple, siehe Schritt 5) Öffnen Sie die „ uCare Cam“ App und wählen Sie: : Klicken Sie hier zum Importieren der installierten Wi-Fi-Kamera In der Ansicht der Kameraliste (siehe Abbildung 16), um eine IP-Kamera hinzuzufügen. Wählen Sie: Ihr Gerät aktiviert nun den QR-Code-Modus.
  • Page 21 DEUTSCH Geben Sie einen Namen für die Kamera und das Passwort ein und wählen Sie: (siehe Abbildung 17). Die neue Kamera wird zur Liste hinzugefügt (siehe Abbildung 18). Abbildung 16 Abbildung 17 Abbildung 18 APPLE Öffnen Sie die „ uCare Cam“ App. Wählen Sie in der Ansicht der Kameraliste rechts oben im Bildschirm das Symbol „ +“. Wählen Sie die Option „ Scan camera QR code“. Hinweis: An Ihrem Gerät muss ein QR-Codescanner installiert sein. Suchen Sie den QR-Code an der Rückseite der IP-Kamera und scannen Sie den QR-Code. Nach dem Scannen des QR-Codes wird die UID (Unique ID Code) angezeigt. Geben Sie einen Namen für die Kamera ein und wählen Sie oben rechts im Bildschirm die Option „ DONE“. Nähere Informationen zur App, zur IP‑Kamera und zu FAQ finden Sie in der AUSFÜHRLICHEN Bedienungsanleitung (nur auf Englisch) auf der mitgelieferten CD.
  • Page 22 DEUTSCH Beschreibung des Produkts: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Wi-Fi-Antenne 2. Lichtstärkesensor 3. IR-LED 4. Ohne Funktion 5. Mikrofon 6. LED-Anzeige 7. WPS/Rückstellungs-Taste 8. MicroSD-Kartenschlitz 9. Lautsprecher 10. Anschluss zur Befestigung der Kamera 11. 5V DC Eingang...
  • Page 23 DEUTSCH SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. LED-Anzeige 2. Lichtstärkesensor 3. IR-LED 4. Mikrofon 5. WPS/Rückstellungs-Taste 6. MicroSD-Kartenschlitz 7. 5V DC Eingang...
  • Page 24 DEUTSCH Sicherheitsvorkehrungen: VORSICHT Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Trennen Sie das Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus. Wartung: Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts. Haftungsausschluss: Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Entsorgung: • Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll. • Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde. Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs. Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, NIEDERLANDE...
  • Page 25 FRANÇAIS Introduction : • Surveillez vos biens personnels avec cette caméra IP Plug & Play authentique. Facile et simple à installer, fonctionne sans avoir besoin d'une configuration quelconque. L'application gratuite uCare Cam vous permet de regarder et écouter en prise directe sur votre Smartphone ou tout autre appareil mobile, n'importe où et n'importe quand. L'application gratuite uCare Cam est disponible sur Google Play et sur l'App Store d'Apple. Les caractéristiques avancées offrent des notifications par courriel ou sur l'application lorsqu'un mouvement est détecté. Les prises de photo et/ou vidéo peuvent être rejouées à tout moment. Convient également pour une utilisation comme un interphone bébé du fait de la fonction audio bidirectionnelle. • Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer/utiliser ce produit. • Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter ultérieurement. Configuration requise : • L'appareil fonctionne sous Android 4.0 et supérieur ou sous iOS 5.0 et supérieur. • Routeur avec Wi-Fi. Installation de l'application sur votre appareil mobile Télécharger l'application « uCare Cam » sur Google Play ou sur l'App Store d'Apple Appareil Android Lien de téléchargement « uCare Cam » sur le Google Play Store Appareil iOS Lien de téléchargement « uCare Cam » sur l'App Store...
  • Page 26 FRANÇAIS Une fois l'installation du logiciel terminée, cliquez sur l'icône pour lancer l'application. Mot de passe « uCare Cam » par défaut : 0000 Nom d'administrateur : admin Mot de passe administrateur : 0000 Image 1 « Fenêtre de liste de caméra » Il y a deux options pour continuer l'installation facile de votre caméra IP. Installez votre caméra par MODE ROUTEUR Allumer Branchez le connecteur d'adaptateur CC dans le port d'entrée CC de la caméra IP, puis branchez l'adaptateur d'alimentation sur le secteur. L'indicateur DEL de statut sur la caméra IP s'allumera en vert pendant environ 15 secondes. Chargement de programme L'indicateur DEL de statut clignotera en rouge pendant environ 15 secondes.
  • Page 27 FRANÇAIS ANDROID (pour Apple, passez à : l'étape 8) Configurer la caméra IP pour la connecter au routeur Wi‑Fi Ouvrez l'application « uCare Cam » et choisissez : Cliquez ici pour installer la nouvelle caméra Wi-Fi : dans l'écran de la fenêtre de liste de caméra (voir Image 1). Dans l'écran suivant, choisissez l'onglet : Puis choisissez l'onglet : Pour passer à l'étape suivante (voir Image 2). Suivez les instructions dans la fenêtre de liste de caméra étape par étape (voir Image 3 et Image 4). Saisissez un nom et un mot de passe de caméra (par défaut : 0000). Nous vous conseillons de changer le mot de passe par défaut après l'installation pour des raisons de sécurité. Cliquez sur l'onglet : (voir Image 5). L'application uCare Cam passera automatiquement à la fenêtre de visualisation (voir Image 6) et l'indicateur DEL de statut passera à l'orange.
  • Page 28 FRANÇAIS Image 2 Image 3 Image 4 Image 5 Image 6 APPLE Configurer la caméra IP pour la connecter au routeur Wi‑Fi Ouvrez « Settings » sur votre appareil iOS et sélectionnez « Wi-Fi » et laissez-le chercher un réseau. Le réseau sera « Wi-Fi-cam-p2p ». Choisissez « Wi-Fi-cam-p2p » pour connecter. À présent, ouvrez l'application « uCare Cam » et sélectionnez l'onglet en bas de l'écran qui indique « Wi-Fi Connect ». Sélectionnez « Router mode », puis « Next ». Saisissez ici le nom du réseau Wi-Fi (SSID) et le mot de passe de votre routeur domestique. Une fois que la caméra IP reçoit des informations, elle redémarrera. Attendez qu'elle démarre et connectez à votre routeur Wi-Fi. Lorsque la connexion a réussi, la couleur de l'indicateur DEL de statut passera à l'orange. Cela peut prendre jusqu'à 5 minutes.
  • Page 29 FRANÇAIS Puis sélectionnez le nom de la caméra dans l'application « uCare Cam » pour connecter. Remarque : Si la couleur de l'indicateur DEL de statut ne passe pas à l'orange, veuillez vérifier votre routeur Wi-Fi et assurez-vous que la caméra IP est dans la zone de signal de votre routeur Wi-Fi. Puis essayez de nouveau la configuration. Installez votre caméra IP par le mode de connexion WPS Si votre routeur Wi-Fi dispose d'une touche WPS (Wi-Fi Protected Setup), vous pouvez l'utiliser pour configurer la caméra IP. (Vous devez activer l'encryption WPA/WPA2 sur le routeur). Sur le routeur Wifi, vous verrez une touche intitulée « WPS ». Elle peut également être appelée « QSS » ou « AOSS ». Mode de configuration Wi‑Fi WPS Ouvrez l'application « uCare Cam » et sélectionnez « Wi-Fi Setting » ou « Wi-Fi Connect » en bas de l'écran. Choisissez l'onglet : Puis choisissez l'onglet : Pour passer à l'étape 2 (voir Image 8). Passez en mode WPS Allumez votre caméra IP. L'indicateur DEL de statut sur la caméra IP s'allumera en vert pendant environ 15 secondes. Chargement de programme L'indicateur DEL de statut clignotera en rouge pendant environ 15 secondes.
  • Page 30 FRANÇAIS Sélectionnez le routeur Wi‑Fi Sélectionnez le routeur Wi-Fi de votre choix sur l'écran (voir Image 9). Puis choisissez l'onglet pour passer à l'étape suivante (voir Image 10). Image 8 Image 9 Image 10 La caméra IP se connecte au routeur Wi‑Fi Attendez environ 1-2 minutes. Si la caméra IP est correctement connectée au routeur Wi-Fi, l'indicateur DEL de statut deviendra orange. Autrement l'indicateur DEL de statut se mettra à clignoter en rouge. Si la configuration n'est pas réussie, retournez à l'étape 1 et essayez de nouveau. Si cela fonctionne, sélectionnez l'onglet : (voir Image 11), et suivez les instructions. Saisissez le nom d'une caméra et le mot de passe pour la sécurité et Choisissez l'onglet : (voir Image 13). La caméra IP passera automatiquement à l'écran de visualisation (voir Image 14).
  • Page 31 FRANÇAIS Image 11 Image 12 Image 13 Image 14 Démarrez la caméra IP une fois que la connexion Wi‑Fi a été établie Allumer Branchez le connecteur d'adaptateur CC dans le port d'entrée CC de la caméra IP, puis branchez l'adaptateur d'alimentation sur le secteur. L'indicateur DEL de statut sur la caméra IP s'allumera en vert pendant environ 15 secondes. Chargement de programme L'indicateur DEL de statut clignotera en rouge pendant environ 15 secondes.
  • Page 32 FRANÇAIS Rechercher un routeur Wi‑Fi L'indicateur DEL de statut clignotera en vert jusqu'à ce qu'un routeur Wi-Fi soit détecté (jusqu'à 5 minutes). une fois que le routeur est détecté, l'indicateur DEL de statut passera à l'orange. Sila caméra IP ne peut pas se connecter au routeur Wi-Fi, vérifiez le statut du routeur Wi-Fi ou réinstallez. Dans l'application, choisissez le nom de la caméra affichée dans la liste des caméras, et la Image 15 fenêtre de visualisation s'ouvrira (voir Image 15). Ajouter une caméra IP déjà installée à l'application ANDROID (pour Apple, passez à : l'étape 5) Ouvrez l'application « uCare Cam » et choisissez :  : Cliquez ici pour importer la caméra Wi-Fi déjà installée Dans la fenêtre de liste de caméra (voir Image 16) pour ajouter une caméra IP. Choisissez l'onglet : Votre appareil passera alors en mode de code QR. Remarque : vous devez avoir un scanner de code QR installé sur votre appareil. Situez le code QR à l'arrière de la caméra IP et scannez le code QR.
  • Page 33 FRANÇAIS Image 16 Image 17 Image 18 APPLE Ouvrez l'application « uCare Cam ». Choisissez, dans la fenêtre de liste de caméra, le signe « + » en haut à droite de l'écran. Choisissez l'option « Scan camera QR code ». Remarque : vous devez avoir un scanner de code QR installé sur votre appareil. Situez le code QR à l'arrière de la caméra IP et scannez le code QR. L'UID (Unique ID code) s'affichera après avoir scanné le code QR. Saisissez le nom d'une caméra personnelle et choisissez « DONE » en haut à droite de l'écran. Pour plus d'explications sur l'application, la caméra IP et la FAQ, veuillez consulter le manuel intégral (anglais seulement) sur le CD fourni avec ce produit.
  • Page 34 FRANÇAIS Description du produit : SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Antenne Wi-Fi 2. Capteur d'intensité lumineuse 3. DEL IR 4. Pas de fonction 5. Microphone 6. Indicateur DEL 7. Touche WPS/Réinitialisation 8. Fente micro carte SD 9. Haut-parleur 10. Connexion pour le montage de la caméra 11. Entrée CC 5V...
  • Page 35 FRANÇAIS SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. Indicateur DEL 2. Capteur d'intensité lumineuse 3. DEL IR 4. Microphone 5. Touche WPS/Réinitialisation 6. Fente micro carte SD 7. Entrée CC 5V...
  • Page 36 FRANÇAIS Précautions de sécurité : ATTENTION Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs. Garantie : Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit. Avertissement : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document. Élimination des déchets : • Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. • Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets. Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit. Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm...
  • Page 37 NEDERLANDS Inleiding: • Houd uw eigendommen in de gaten met deze echte Plug & Play IP camera. Eenvoudig en simpel te installeren, werkt zonder enige vorm van configuratie. U kunt de gratis uCare Cam app gebruiken om op uw Smartphone of andere mobiele apparatuur naar live camerabeelden te kijken en luisteren, altijd en overal. De gratis uCare Cam app is verkrijgbaar via Google Play en de Apple App Shop. Geavanceerde eigenschappen bieden u app- of e-mailnotificatie wanneer beweging wordt waargenomen. Foto- en/of videobeelden kunnen op elk gewenst moment worden afgespeeld. Ook geschikt voor gebruik als babymonitor dankzij de 2-wegs audiofunctie. • We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product installeert/ gebruikt. • Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik. Systeemeisen: • Apparaat met Android 4.0 of hoger en iOS 5.0 en hoger. • Router met Wi-Fi. Installatie van de app op uw mobiel apparaat Download de uCare Cam-app via Google Play of de Apple App-store Android‑apparaat Google Play Store uCare Cam-downloadkoppeling iOS‑apparaat Apple App Store uCare Cam-downloadkoppeling...
  • Page 38 NEDERLANDS Na het voltooien van de softwareinstallatie klikt u op het pictogram om de app te starten. Standaard uCare Cam-wachtwoord: 0000 Beheerdersnaam: admin Beheerderswachtwoord: 0000 Afbeelding 1 Venster Cameralijst Er zijn twee opties waarmee u de eenvoudige instelling van uw IP‑camera kunt voortzetten. Installeer uw IP‑camera via ROUTERMODUS Inschakeling Sluit de stroomkabel aan op de DC-ingangsaansluiting op de IP-camera, en steek de stekker vervolgens in een stopcontact. De status-LED op de IP-camera zal groen oplichten gedurende 15 seconden. Programma's laden De status-LED zal rood oplichten gedurende 15 seconden. Routerkoppelingsmodus Wacht totdat de kleur van de status-LED afwisselt tussen rood en groen. Opmerking: Wanneer de LED niet rood en groen oplicht, druk dan langer dan 10 seconden op de WPS-/resetknop om de IP-camera te herstarten.
  • Page 39 NEDERLANDS ANDROID (voor Apple ga naar: Stap 8) Stel de IP‑camera in om verbinding te maken met de Wi‑Fi‑router Open de uCare Cam-app en selecteer: Klik hier om de nieuwe Wi-Fi-camera te installeren: In het venster Cameralijst (zie Afbeelding 1). Selecteer in het scherm hierna het volgende tabblad: selecteer vervolgens het tabblad: om door te gaan naar de volgende stap (zie Afbeelding 2). Volg stapsgewijs de instructies in het venster Cameralijst (zie Afbeelding 3 en Afbeelding 4). Voer een persoonlijke cameranaam en wachtwoord in (standaard 0000). Wij raden aan om het standaard wachtwoord te wijzigen na het instellen voor een verhoogde veiligheid. Klik op het tabblad (zie Afbeelding 5). De uCare-cam opent automatisch het venster Weergave (zie Afbeelding 6) en de status-LED van de IP-camera gaat oranje branden.
  • Page 40 NEDERLANDS Afbeelding 2 Afbeelding 3 Afbeelding 4 Afbeelding 5 Afbeelding 6 APPLE Stel de IP‑camera in om verbinding te maken met de Wi‑Fi‑router Open de 'Settings' op uw iOS-apparaat en selecteer Wi-Fi om te zoeken naar het netwerk. De netwerknaam is 'Wi-Fi-cam-p2p' . Selecteer 'Wi-Fi- cam-p2p' en maak verbinding. Open vervolgens de uCare Cam-app en selecteer het tabblad 'Wi-Fi Connect' aan de onderkant van het scherm. Selecteer 'Router mode' , en kies voor 'Next' . Voer hier de Wi-Fi netwerknaam (SSID) en het wachtwoord in van uw thuisrouter.
  • Page 41 NEDERLANDS Wanneer de IP-camera deze informatie ontvangt, zal de camera herstarten. Wacht totdat de camera volledig herstart is en er verbinding is gemaakt met uw Wi-Fi-router. Nadat er succesvol verbinding gemaakt is, zal de status-LED oranje gaan branden. Dit kan tot 5 minuten duren. Selecteer vervolgens in de uCare Cam-app de cameranaam waarmee u verbinding wilt maken. Opmerking: Als de status-LED niet oranje gaat branden, controleer de Wi-Fi-router en verzeker uzelf ervan dat de IP-camera binnen het signaalbereik van uw Wi-Fi-router geplaatst is. Probeer de installatie vervolgens opnieuw. Installeer uw IP‑camera via WPS‑verbindingsmodus Indien uw Wi-Fi-router een WPS (Wi-Fi Protected Setup)-knop heeft, kunt u deze gebruiken om de IP-camera in te stellen. (Hiervoor moet WPA-/WPA2-encryptie ingeschakeld zijn in uw router). Op de Wi-Fi-router ziet u een knop met het label 'WPS' . Deze kan ook 'QSS' of 'AOSS' genoemd zijn. Instelling Wi‑Fi ‑ WPS‑stand Open de uCare Cam-app selecteer 'Wi-Fi Setting' of 'Wi-Fi Connect' aan de onderkant van het scherm. Selecteer het tabblad: selecteer vervolgens het tabblad: om door te gaan naar stap 2 (zie Afbeelding 8). In WPS‑stand gaan Schakel uw IP-camera in. De status-LED op de IP-camera zal groen oplichten gedurende 15 seconden. Programma's laden De status-LED zal rood oplichten gedurende 15 seconden.
  • Page 42 NEDERLANDS Druk op de WPS‑knop op uw IP‑camera Wacht totdat de status-LED groen en rood knippert, en houd vervolgens de WPS-/RESET-knop op uw IP-camera gedurende 2 seconden ingedrukt om naar de WPS-stand te gaan. De status-LED knippert nu groen. Naar de WPS‑stand gaan op uw Wi‑Fi‑router Druk op de WPS-knop op uw Wi-Fi-router De Wi‑Fi‑router selecteren Selecteer de Wi-Fi-router van uw keuze in het scherm (zie Afbeelding 9). Selecteer vervolgens het tabblad om door te gaan naar de volgende stap (zie Afbeelding 10). Afbeelding 8 Afbeelding 9 Afbeelding 10 De IP‑camera maakt verbinding met de Wi‑Fi‑router Wacht 1-2 minuten. Wanneer de IP-camera verbinding heeft met de Wi-Fi-router, zal de status-LED oranje gaan branden. Wanneer dit niet zo is zal de status-LED rood gaan knipperen. Ga terug naar stap 1 en probeer het opnieuw wanneer er iets fout gaat tijdens de installatie.
  • Page 43 NEDERLANDS Selecteer het volgende tabblad na het voltooien van de installatie: (zie Afbeelding 11), en volg de instructies. Voer een naam voor de camera in en een wachtwoord voor veiligheid Selecteer het tabblad: (zie Afbeelding 13). De IP-camera opent nu automatisch het venster Weergave (zie Afbeelding 14). Afbeelding 11 Afbeelding 12 Afbeelding 13 Afbeelding 14...
  • Page 44 NEDERLANDS De IP‑camera opstarten na het voltooien van de Wi‑Fi‑verbinding Inschakeling Sluit de stroomkabel aan op de DC-ingangsaansluiting op de IP-camera, en steek de stekker vervolgens in een stopcontact. De status-LED op de IP-camera zal groen oplichten gedurende 15 seconden. Programma's laden De status-LED zal rood oplichten gedurende 15 seconden. Zoeken naar Wi‑Fi‑router De status-LED zal groen knipperen totdat de Wi-Fi-router is gevonden (tot 5 minuten). Zodra de router is gevonden, gaat de status-LED oranje branden. Controleer de status van de Wi-Fi-router of voer de installatie opnieuw uit wanneer de IP-camera geen verbinding kan maken met de Wi-Fi-router. Selecteer in de app de cameranaam die wordt weergegeven in de cameralijst om het venster Afbeelding 15 Weergave te openen (zie Afbeelding 15). Voeg de reeds geïnstalleerde IP‑camera toe aan de app ANDROID (voor Apple ga naar: Stap 5) Open de uCare Cam-app en selecteer: : Klik hier om de nieuwe Wi-Fi-camera te importeren...
  • Page 45 NEDERLANDS Selecteer het tabblad: Uw apparaat opent nu de QR-codestand. Opmerking: u moet een QR-codescanner geïnstalleerd hebben op uw apparaat. Scan de QR-code die u op de achterkant van de IP-camera aantreft. Na het scannen van de QR-code verschijnt de UID (Unique ID Code) op het scherm van uw apparaat (zie Afbeelding 17). Voer een persoonlijke cameranaam en wachtwoord in en selecteer het tabblad: (zie Afbeelding 17). De nieuwe camera wordt nu toegevoegd aan de lijst (zie Afbeelding 18). Afbeelding 16 Afbeelding 17 Afbeelding 18 APPLE Open de uCare Cam-app. Selecteer in het venster Cameralijst het +-symbool aan de rechterbovenkant van het scherm. Selecteer de optie 'Scan camera QR code' . Opmerking: u moet een QR-codescanner geïnstalleerd hebben op uw apparaat. Scan de QR-code die u op de achterkant van de IP-camera aantreft.
  • Page 46 NEDERLANDS De UID (Unique ID Code) verschijnt na het scannen van de QR-code. Voer een persoonlijke cameranaam in en kies voor 'DONE' aan de rechterbovenkant van het scherm. Zie voor meer informatie over de app, de IP‑camera en de FAQ de VOLLEDIGE handleiding (alleen in het Engels), op de CD die geleverd wordt met dit product. Productbeschrijving: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Wi-Fi-antenne 2. Lichtgevoeligheidssensor 3. IR-LED 4. geen functie 5. Microfoon 6. LED-indicatie...
  • Page 47 NEDERLANDS SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. LED-indicatie 2. Lichtgevoeligheidssensor 3. IR-LED 4. Microfoon 5. WPS-/reset-toets 6. Sleuf voor micro-SD-kaart 7. 5V DC-ingang...
  • Page 48 NEDERLANDS Veiligheidsmaatregelen: VOORZICHTIG Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Reinig het product alleen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product. Disclaimer: Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Afvoer: • Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval. • Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer. Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specificaties en reglementen van het land van verkoop. Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport. Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning: via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm via e-mail: service@nedis.nl telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, NEDERLAND...
  • Page 49 ITALIANO Introduzione: • Sorvegliate le vostre proprietà grazie a questa telecamera IP Plug & Play. È semplice da installare e funziona senza bisogno di alcun tipo di configurazione. Grazie all’app gratuita uCare Cam potrete vedere e ascoltare i filmati dal vivo sul vostro smartphone o su altri dispositivi mobili dove e quando volete. L’app gratuita uCare Cam è disponibile su Google Play e sull’App Store di Apple. Le funzionalità avanzate vi consentiranno di essere avvertiti tramite e-mail o notifiche app qualora venga rilevato del movimento. Potrete rivedere foto e filmati in qualsiasi momento. Può essere utilizzata anche per sorvegliare i bambini grazie all’audio bidirezionale. • Consigliamo di leggere questo manuale prima di installare/utilizzare questo prodotto. • Tenete questo manuale in un posto sicuro per un futuro riferimento. Requisiti di sistema: • Dispositivo con SO Android 4.0 o superiore, o iOS 5.0 o superiore. • Router Wi-Fi. Installazione dell’app sul vostro dispositivo mobile Scaricate l’app “uCare Cam” dall’App Store Google Play o Apple Dispositivo Android Link per scaricare “uCare Cam” dallo store Google Play Dispositivo iOS Link per scaricare “uCare Cam” dallAapp Store Apple...
  • Page 50 ITALIANO Una volta completata l’installazione del software, cliccate sull’icona per lanciare l’app. Password predefinita dell’“uCare Cam”: 0000 Nome del gestore: admin Password del gestore: 0000 Figura 1 “Finestra elenco telecamere” Ci sono due opzioni per proseguire nella semplice impostazione della vostra telecamera IP. Installazione della telecamera IP con la MODALITÀ ROUTER Accensione Inserite il connettore dell’alimentatore CC nella porta d’ingresso dell’alimentazione della telecamera IP e l’alimentatore nella presa di corrente. Il LED di stato sulla telecamera IP diventerà verde per circa 15 secondi. Caricamento del programma Il LED di stato diventerà rosso e lampeggerà per circa 15 secondi.
  • Page 51 ITALIANO ANDROID (per SO Apple passate al punto 8) Impostate la telecamera IP affinché si colleghi al router Wi‑Fi Aprite l’app “uCare Cam” e selezionate: Cliccate qui per installare la nuova telecamera Wi-Fi: nella schermata della Finestra elenco telecamere (vedi Figura 1). Nella schermata successiva toccate il pulsante: poi toccate il pulsante: per passare al punto successivo (vedi Figura 2). Seguite passo dopo passo le istruzioni nella Finestra elenco telecamere (vedi Figura 3 e Figura 4). Inserite un nome e una password personalizzati per la telecamera (valori predefiniti: 0000). Per questioni di sicurezza, vi invitiamo a modificare la password predefinita una volta terminata la procedura di impostazione. Cliccate sul pulsante: (vedi Figura 5). La uCare Cam entrerà automaticamente nella finestra di osservazione (vedi Figura 6) e il LED di stato della telecamera IP diventerà arancione.
  • Page 52 ITALIANO Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5 Figura 6 APPLE Impostate la telecamera IP affinché si colleghi al router Wi‑Fi Aprite “Settings” sul vostro dispositivo iOS, selezionate “Wi-Fi” e attendete la ricerca di una rete. La rete si chiamerà “Wi-Fi-cam-p2p”. Collegatevi a “Wi-Fi-cam-p2p”. A questo punto, aprite l’app “uCare Cam” e selezionate la scheda “Wi-Fi Connect” che si trova nella parte bassa dello schermo. Selezionate “Router mode”, poi “Next”. Inserisca qui il nome della rete WiFi (SSID) e la password del suo router domestico. Una volta ricevute queste informazioni, la telecamera IP si riavvierà. Attendete che riparta e collegatevi al router Wi-Fi. Una volta stabilito il collegamento in modo corretto, il LED di stato diventerà arancione. L’operazione potrebbe richiedere fino a 5 minuti.
  • Page 53 ITALIANO A questo punto, selezionate il nome della telecamera nell’app “uCare Cam” per collegarvi. Nota: Se il LED di stato non diventa arancione, controllate il vostro router Wi-Fi e assicuratevi che la telecamera IP si trovi nel raggio del segnale. Dopodiché, riprovate la procedura di impostazione . Installare la telecamera IP tramite la modalità di collegamento WPS Se il vostro router Wi-Fi ha un pulsante WPS (Wi-Fi Protected Setup), potete utilizzarlo per impostare la telecamera IP. (Dovete attivare la cifratura WPA/ WPA2 sul router). Sul router Wi-Fi vedrete un pulsante con scritto “WPS”. Potrebbe esserci scritto anche “QSS” o “AOSS” Impostazione modalità Wi‑Fi ‑ WPS Aprite l’app “uCare Cam” e selezionate “Wi-Fi Setting” o “Wi-Fi Connect” nella parte bassa dello schermo. Toccate il pulsante: poi toccate il pulsante: per passare al punto 2 (vedi Figura 8). Entrare in modalità WPS Accendete la telecamera IP. Il LED di stato sulla telecamera IP diventerà verde per circa 15 secondi. Caricamento del programma Il LED di stato diventerà rosso e lampeggerà per circa 15 secondi.
  • Page 54 ITALIANO Selezionare il router Wi‑Fi Selezionate dalla schermata il router Wi-Fi scelto (vedi Figura 9). poi toccate il pulsante per passare al punto successivo (vedi Figura 10). Figura 8 Figura 9 Figura 10 Collegamento della telecamera IP al router Wi‑Fi Attendete circa 1-2 minuti. Se la telecamera IP si è collegata con successo al router Wi-Fi, il LED di stato diventerà arancione. Altrimenti, il LED di stato diventerà rosso e lampeggerà. Se l’impostazione non ha avuto successo, tornate al punto 1 e riprovate. Altrimenti, toccate il pulsante: (vedi Figura 11) e seguite le istruzioni. Per motivi di sicurezza, inserite un nome e una password per la telecamera e Toccate il pulsante: (vedi Figura 13). La telecamera IP entrerà automaticamente nella schermata di osservazione (vedi Figura 14).
  • Page 55 ITALIANO Figura 11 Figura 12 Figura 13 Figura 14 Una volta completato il collegamento Wi‑Fi, attivate la telecamera IP. Accensione Inserite il connettore dell’alimentatore CC nella porta d’ingresso dell’alimentazione della telecamera IP e l’alimentatore nella presa di corrente. Il LED di stato sulla telecamera IP diventerà verde per circa 15 secondi. Caricamento del programma Il LED di stato diventerà rosso e lampeggerà per circa 15 secondi.
  • Page 56 ITALIANO Ricerca del router Wi‑Fi Il LED di stato diventerà verde e lampeggerà finché non viene trovato il router Wi-Fi (la procedura potrebbe richiedere fino a 5 minuti). Una volta trovato il router, il LED di stato diventerà arancione. Se la telecamera IP non riesce a collegarsi con il router Wi-Fi, controllate lo stato del router o provate con una nuova installazione. All’interno dell’app, selezionate il nome della telecamera che compare nell’elenco telecamere e si aprirà la finestra di osservazione (vedi Figura 15 Figura 15). Aggiungete la telecamera IP già installata alla app ANDROID (per SO Apple passate al punto 5) Aprite l’app “uCare Cam” e selezionate: : Cliccate qui per importare la telecamera Wi-Fi installata nella schermata della Finestra Elenco telecamere (vedi Figura 16) per aggiungere una telecamera IP. Toccate il pulsante: Il vostro dispositivo entrerà in modalità codice QR. Nota: dovete avere uno scanner per codici QR installato sul vostro dispositivo.
  • Page 57 ITALIANO Figura 16 Figura 17 Figura 18 APPLE Aprite l’app “uCare Cam”. Selezionate, nella Finestra elenco telecamere, il segno “+” in alto a destra dello schermo. Selezionate l’opzione “Scan camera QR code”. Nota: dovete avere uno scanner per codici QR installato sul vostro dispositivo. Individuate il codice QR sul retro della telecamera IP e scansionatelo. Una volta scansionato il codice QR, apparirà l’UID (Unique ID code). Inserite un nome personalizzato per la telecamera e toccate “DONE” sulla parte in alto a destra dello schermo. Per ulteriori spiegazioni sull’app, la telecamera IP e le FAQ, consultate il manuale COMPLETO (solo in inglese) contenuto nel CD in dotazione con questo prodotto.
  • Page 58 ITALIANO Descrizione prodotto: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Antenna Wi-Fi 2. Sensore di intensità luminosa 3. LED IR 4. Nessuna funzione 5. Microfono 6. Indicatore LED 7. Pulsante WPS/RESET 8. Lettore schede Micro SD 9. Altoparlante 10. Attacco per fissaggio telecamera 11. Ingresso 5V CC...
  • Page 59 ITALIANO SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. Indicatore LED 2. Sensore di intensità luminosa 3. LED IR 4. Microfono 5. Pulsante WPS/RESET 6. Lettore schede Micro SD 7. Ingresso 5V CC...
  • Page 60 ITALIANO Precauzioni di sicurezza: PRECAUZIONI Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo deve essere aperto SOLO RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse verificarsi un problema. Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire il prodotto solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto. Dichiarazione di non responsabilità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi, loghi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. Smaltimento: • Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici. • Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti. Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto. La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto. Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm tramite e-mail:...
  • Page 61 ESPAÑOL Introducción: • Cuide las propiedades con esta IP de cámara plug & play. Fácil y simple de instalar, funciona sin la necesidad de ninguna forma de configuración. La aplicación gratuita uCare Cam le permite escuchar y ver imágenes en directo en su smartphone u otro dispositivo móvil. La aplicación gratuita uCare Cam está disponible en Google Play y en la Apple App Store. Las características avanzadas le ofrecen correo electrónico o notificación de aplicaciones cuando se detecta movimiento. Las imágenes de fotografía y vídeo pueden volver a reproducirse en cualquier momento. Apto también para usarlo como monitor de bebés debido a su función de audio bidireccional. • Recomendamos que lea este manual antes de instalar / usar este producto. • Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas. Requisitos del sistema: • El dispositivo funciona con Android 4.0 y hasta iOS 5.0 y superior. • Router con Wi-Fi. Instalación de la aplicación en su dispositivo móvil Descargue la aplicación “uCare Cam” desde Google Play la Apple app store Dispositivo Android Enlace de descarga de “uCare Cam” de Google Play Store Dispositivo iOS Enlace de descarga de “uCare Cam” de App Store...
  • Page 62 ESPAÑOL Una vez que se ha completado la instalación del software, haga clic en el icono para poner en funcionamiento la aplicación. Contraseña por defecto de “uCare Cam”: 0000 Nombre del gestor: admin Contraseña del gestor: 0000 Figura 1 “Ventana de lista de cámaras” Existen dos opciones para continuar la instalación fácil de su cámara IP. Instalar su cámara IP mediante MODO ROUTER Encendido Conecte el conector del adaptador de alimentación CC en el puerto de entrada CC de la cámara IP y posteriormente conecte el adaptador de alimentación en la toma de pared. El LED de estado de la cámara IP cambiará al color verde durante aproximadamente 15 segundos. Carga de programas El LED de estado parpadeará en rojo durante aproximadamente 15 segundos.
  • Page 63 ESPAÑOL ANDROID (para Apple vaya a: paso 8) Fije la cámara IP para conectar el router Wi‑Fi Abra la aplicación “uCare Cam” y seleccione: Haga clic aquí para instalar la nueva cámara Wi-Fi: En la pantalla de la ventana de lista de cámaras (véase Figura 1). En la siguiente pantalla, seleccione la pestaña: posteriormente, seleccione la pestaña: Para entrar en el siguiente paso (véase Figura 2). Siga las instrucciones de la ventana de lista de cámaras paso a paso (véase Figura 3 y Figura 4). Por favor, introduzca el nombre de la cámara personal y la contraseña (por defecto 0000). Se le anima a que cambie la contraseña por defecto tras la configuración por motivos de seguridad. Haga clic en la pestaña: (véase Figura 5). La uCare Cam entrará automáticamente en la ventana de visionado (véase Figura 6) y el LED de estado de la cámara IP se volverá de color naranja.
  • Page 64 ESPAÑOL Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5 Figura 6 APPLE Fije la cámara IP para conectar el router Wi‑Fi Abra “Settings” “(Ajustes)” en su dispositivo iOS y seleccione “Wi-Fi” y déjelo que busque una red. La red será “Wi-Fi-cam-p2p”. Seleccione “Wi-Fi-cam-p2p” para conectarse. Ahora, abra la aplicación “uCare Cam” y seleccione la pestaña situada en la parte inferior de la pantalla que dice “Wi-Fi Connect”. Seleccione “Router mode”, y posteriormente en “Next”. Introduzca aquí el nombre de la red Wi-Fi (SSID) y la contraseña de su router doméstico. Una vez que la cámara IP reciba la información, se reiniciará. Por favor, espere a que se inicie y conéctela a su router Wi-Fi. Cuando se conecte con éxito, el color del LED de estado cambiará a naranja. Puede tardar hasta 5 minutos.
  • Page 65 ESPAÑOL Posteriormente, seleccione el nombre de la cámara en la aplicación “uCare Cam” para conectarla. Nota: Si el color del LED de estado de la cámara no cambia a naranja, por favor, compruebe su router Wi-Fi y asegúrese que la cámara IP se encuentra dentro del área de señal del router Wi-Fi. Posteriormente vuelva a intentar esta configuración. Instalar su cámara IP mediante el modo de conexión WPS Si el router Wi-Fi dispone de un botón WPS (Configuración Protegida de Wi-Fi), puede usarlo para configurar la cámara IP. (Desde activar la encriptación WPA/ WPA2 en el router). En el router Wi-Fi, verá un botón llamado “WPS”. Asimismo puede llamarse “QSS” o “AOSS” Configurar el modo Wi‑Fi ‑ WPS Abra la aplicación “uCare Cam” y seleccione “Wi-Fi Setting” “(Configuración Wi-Fi)” o “Wi-Fi Connect” “(Conectar Wi-Fi)” situado en la parte inferior de la pantalla. Seleccione la pestaña: posteriormente, seleccione la pestaña: Para entrar en el Paso 2 (véase Figura 8). Entrar en modo WPS Encienda su cámara IP. El LED de estado de la cámara IP estará de color verde durante aproximadamente 15 segundos. Carga de programas El LED de estado parpadeará en rojo durante aproximadamente 15 segundos.
  • Page 66 ESPAÑOL Selección del router Wi‑Fi Seleccione el router Wi-Fi de su elección en la pantalla (véase Figura 9). posteriormente, seleccione la pestaña Para entrar en el siguiente paso (véase Figura 10). Figura 8 Figura 9 Figura 10 La cámara IP se conecta con el router Wi‑Fi Espere aproximadamente durante 1-2 minutos. Si la cámara IP se conecta con éxito al router Wi-Fi, el LED de estado cambiará a color naranja. En caso contrario, el LED de estado se convertirá en una luz roja parpadeante. Si la configuración no tiene éxito, rogamos vuelva al paso 1 y vuelva a intentarlo. Si tiene éxito, seleccione la pestaña: (véase Figura 11), y siga las instrucciones. Por favor, introduzca el nombre de la cámara y la contraseña por seguridad y Seleccione la pestaña: (véase Figura 13). La cámara IP entrará de forma automática en la pantalla de visionado (véase Figura 14).
  • Page 67 ESPAÑOL Figura 11 Figura 12 Figura 13 Figura 14 Inicie la cámara IP una vez que se haya completado la conexión Wi‑Fi Encendido Conecte el conector del adaptador de alimentación CC en el puerto de entrada CC de la cámara IP y posteriormente conecte el adaptador de alimentación en la toma de pared. El LED de estado de la cámara IP cambiará al color verde durante aproximadamente 15 segundos. Carga de programas El LED de estado parpadeará en rojo durante aproximadamente 15 segundos.
  • Page 68 ESPAÑOL Buscando el router Wi‑Fi El LED de estado parpadeará en verde hasta que se encuentre el router Wi-Fi (hasta 5 minutos). Una vez que se encuentre el router, el LED de estado se convertirá en color naranja. Si la cámara IP no puede conectarse al router Wi-Fi, rogamos compruebe el estado del router Wi-Fi o vuelva a instalarlo. En la aplicación, seleccione el nombre de la cámara que se muestra en la Lista de cámaras y se abrirá la ventana de visionado (véase Figura 15 Figura 15). Añadir una cámara IP ya instalada en la aplicación ANDROID (para Apple vaya a: paso 5) Abra la aplicación “uCare Cam” y seleccione: : Haga clic aquí para importar la cámara Wi-Fi instalada en la pantalla de Ventana de lista de cámaras (véase Figura 16) para añadir una cámara IP. Seleccione la pestaña: El dispositivo entrará ahora en el modo código QR. Nota: es necesario que disponga de un escáner de códigos QR instalado en su dispositivo.
  • Page 69 ESPAÑOL Figura 16 Figura 17 Figura 18 APPLE Abra la aplicación “uCare Cam”. Seleccione, en la ventana de la lista de la cámara, el signo “+” en la esquina superior derecha de la pantalla. Seleccione la opción “Scan camera QR code”. Nota: es necesario que disponga de un escáner de códigos QR instalado en su dispositivo. Localice el código QR situado en la parte posterior lateral de la cámara IP y escanee el código QR. Aparecerá el UID (Código ID único) tras escanear el código QR. Introduzca el nombre personal de la cámara y seleccione “DONE” situado en la esquina superior derecha de la pantalla. Para una mayor explicación de la aplicación, de la cámara IP y las preguntas frecuentes, rogamos compruebe el manual COMPLETO (sólo en inglés) en el CD que se suministra con este producto.
  • Page 70 ESPAÑOL Descripción del producto: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Antena Wi-Fi 2. Sensor de intensidad de luz 3. LED de infrarrojos 4. Sin función 5. Micrófono 6. Indicador LED 7. Botón WPS/Reinicio 8. Ranura para tarjeta Micro SD 9. Altavoz 10. Conexión para montaje de cámara 11. Entrada CC de 5V...
  • Page 71 ESPAÑOL SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. Indicador LED 2. Sensor de intensidad de luz 3. LED de infrarrojos 4. Micrófono 5. Botón WPS/Reinicio 6. Ranura para tarjeta Micro SD 7. Entrada CC de 5V...
  • Page 72 ESPAÑOL Precauciones de seguridad: PRECAUCIÓN Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Limpie el producto solo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto. Exención de responsabilidad: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Eliminación: • Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica. • Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos. Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa. Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto. Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional: por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm enviando un correo electrónico:...
  • Page 73 PORTUGUÊS Introdução: • Vigie os seus imóveis com esta verdadeira câmara IP Plug & Play. Fácil e simples de instalar, funciona sem a necessidade de qualquer tipo de configuração. A aplicação gratuita uCare e Cam permite que veja e ouça a filmagem ao vivo no seu Smartphone ou noutros dispositivos móveis, a qualquer hora e em qualquer lugar. A aplicação gratuita uCare Cam encontra-se dispoonível no Google Play e na Apple App Store. Funcionalidades avançadas permitem a notificação por email ou por aplicações quando é detectado movimento. Reprodução de fotografias e vídeo em qualquer momento. Também adequada para ser usada como intercomunicador para bebés devido à sua função áudio bidireccional. • Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este produto. • Guarde este manual num local seguro para referência futura. Requisitos de sistema: • Dispositivo com Android 4.0 e superior ou com iOS 5.0 e superior. • Router com Wi-Fi. Instalação da Aplicação no seu dispositivo móvel Transfira a aplicação “uCare Cam” do Google Play ou da loja de aplicações da Apple Dispositivo Android Ligação para Transferência da “uCare Cam” do Google Play Store Dispositivo iOS Ligação para Transferência da “uCare Cam” da Loja de Aplicações...
  • Page 74 PORTUGUÊS Depois da conclusão da instalação do software, clique no ícone para executar a aplicação. Palavra-passe da “uCare Cam” predefinida: 0000 Nome do Administrador: admin Palavra-passe do Administrador: 0000 Figura 1 “Janela de Lista de Câmaras” Existem duas opções para continuar a configuração fácil da sua câmara IP. Instalar a sua câmara IP por MODO ROUTER Ligar Ligue o conector CC do adaptador de alimentação à porta de entrada de CC da câmara IP e, em seguida, ligue o adaptador de alimentação a uma tomada de parede. O LED de estado na câmara IP apresentará uma luz verde durante cerca de 15 segundos. Programar Carregamento O LED de estado na câmara IP acenderá uma luz vermelha durante cerca de 15 segundos. Modo de Ligação do Router Aguarde até a cor do LED de estado alternar entre vermelho e verde.
  • Page 75 PORTUGUÊS ANDROID (para a Apple, vá para: Passo 8) Defina a câmara IP para ligar ao Router Wi‑Fi Abra a Aplicação “uCare Cam” e seleccione: Clique aqui para instalar a nova Câmara Wi-Fi: No ecrã da Janela de Lista de Câmaras (consulte a Figura 1). No ecrã seguinte seleccione o separador: Em seguida, seleccione o separador: para entrar no passo seguinte (consulte a Figura 2). Siga as instruções passo-a-passo na janela Lista de Câmaras (consulte a Figura 3 e a Figura 4). Introduza uma palavra-passe e nome de câmara pessoal (a predefinição é 0000). Por motivos de segurança, recomendamos que altere a palavra-passe predefinida após a configuração. Clique no separador: (consulte a Figura 5). A uCare Cam entrará automaticamente na janela de visualização (consulte a Figura 6) e o LED de estado da câmara IP apresentará uma cor laranja.
  • Page 76 PORTUGUÊS Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5 Figura 6 APPLE Defina a câmara IP para ligar ao router Wi‑Fi Abra o menu “Settings” no seu dispositivo iOS, seleccione “Wi-Fi” e permita que o dispositivo procure uma rede. A rede será “Wi-Fi-cam- p2p”. Seleccione “Wi-Fi-cam-p2p” para ligar. Agora, abra a aplicação “uCare Cam” e seleccione o separador, na parte inferior do ecrã, que indica “Wi-Fi Connect”. Seleccione “Router mode” e, em seguida, “Next”. Introduza aqui a palavra-passe e o nome (SSID) da rede Wi-Fi do seu router de casa. Depois de a câmara IP receber estas informações, reiniciará. Aguarde que reinicie e ligue-a ao seu router Wi-Fi. Quando estiver ligada com êxito, a cor do LED de estado mudará para laranja. Poderá demorar até 5 minutos.
  • Page 77 PORTUGUÊS Em seguida, seleccione o nome da câmara na aplicação “uCare Cam” para ligar. Nota: Se a cor do LED de estado não mudar para laranja, verifique o seu router Wi-Fi e certifique-se de que a câmara IP está dentro da área de sinal do mesmo. Em seguida, tente executar novamente a configuração. Instalar a sua câmara IP por modo de ligação WPS Se o seu router Wi-Fi possuir um botão WPS (Configuração Protegida por ), poderá utilizá-lo para configurar a câmara IP. (Tem de activar a encriptação WPA/WPA2 no Router). No router Wi-Fi, verá um botão com a etiqueta “WPS”. Também poderá ter a etiqueta “QSS” ou “AOSS” Configurar modo Wi‑Fi – WPS Abra a aplicação “uCare Cam” e seleccione “Wi-Fi Setting” ou “Wi-Fi Connect” na parte inferior do ecrã. Seleccione o separador: Em seguida, seleccione o separador: para entrar no Passo 2 (consulte a Figura 8). Entrar no modo WPS Ligue a sua câmara IP. O LED de estado na câmara IP apresentará uma luz verde durante 15 segundos. Programar Carregamento O LED de estado na câmara IP acenderá uma luz vermelha durante cerca de 15 segundos.
  • Page 78 PORTUGUÊS Seleccionar o router Wi‑Fi Seleccione o router Wi-Fi que pretende no ecrã (consulte a Figura 9). Em seguida, seleccione o separador para entrar no passo seguinte (consulte a Figura 10). Figura 8 Figura 9 Figura 10 Ligação da câmara IP ao router Wi‑Fi Aguarde cerca de 1-2 minutos. Se a câmara IP estiver ligada com êxito ao router Wi-Fi, o LED de estado apresentará uma cor laranja. Caso contrário, o LED de estado piscará uma luz vermelha. Se a configuração não tiver êxito, regresse ao Passo 1 e tente novamente. Se tiver êxito, seleccione o separador: (consulte a Figura 11) e siga as instruções. Introduza uma palavra-passe e nome da câmara para segurança e Seleccione o separador: (consulte a Figura 13). A câmara IP entrará automaticamente no ecrã de visualização (consulte a Figura 14).
  • Page 79 PORTUGUÊS Figura 11 Figura 12 Figura 13 Figura 14 Ligar a câmara IP depois da conclusão da ligação Wi‑Fi Ligar Ligue o conector CC do adaptador de alimentação à porta de entrada de CC da câmara IP e, em seguida, ligue o adaptador de alimentação a uma tomada de parede. O LED de estado na câmara IP apresentará uma luz verde durante cerca de 15 segundos. Programar Carregamento O LED de estado na câmara IP acenderá uma luz vermelha durante cerca de 15 segundos.
  • Page 80 PORTUGUÊS Procurar Router Wi‑Fi O LED de estado piscará uma luz verde até o router Wi-Fi ser encontrado (até 5 minutos). Quando o router for encontrado, o LED de estado apresentará uma cor laranja. Se a câmara IP não conseguir ligar ao router Wi-Fi, verifique o estado do router Wi-Fi ou instale-o novamente. Na aplicação, seleccione o nome da câmara que é apresentado na Lista de Câmaras para abrir a Figura 15 janela de visualização (consulte a Figura 15). Adicionar a câmara IP já instalada à aplicação ANDROID (para a Apple, vá para: Passo 5) Abra a aplicação “uCare Cam” e seleccione: : Clique aqui para importar a Câmara Wi-Fi instalada No ecrã da Janela de Lista de Câmaras (consulte a Figura 16) para adicionar uma câmara IP. Seleccione o separador: O seu dispositivo entrará agora no modo de código QR. Nota: necessita de ter um digitalizador de código QR instalado no seu dispositivo. Localize o código QR na parte posterior da câmara IP e digitalize-o. Após a digitalização do código QR, o UID (código de ID Exclusivo) aparece no ecrã do seu dispositivo (consulte a Figura 17).
  • Page 81 PORTUGUÊS Figura 16 Figura 17 Figura 18 APPLE Abra a Aplicação “uCare Cam”. Na janela de lista de câmaras, seleccione o sinal “+” na parte superior direita do ecrã. Seleccione a opção “Scan camera QR code”. Nota: necessita de ter um digitalizador de código QR instalado no seu dispositivo. Localize o código QR na parte posterior da câmara IP e digitalize-o. O UID (código de ID Exclusivo) será apresentado depois de digitalizar o código QR. Introduza um nome de câmara pessoal e seleccione “DONE” na parte superior direita do ecrã. Para obter mais explicações sobre a aplicação, a câmara IP e as Perguntas Mais Frequentes, consulte o manual COMPLETO (Só versão em inglês) no CD fornecido com este produto.
  • Page 82 PORTUGUÊS Descrição do produto: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Antena Wi-Fi 2. Sensor de intensidade da luz 3. LED IV 4. Nenhuma função 5. Microfone 6. Indicador LED 7. Botão WPS/Repôr 8. Ranhura para cartões Micro SD 9. Altifalante 10. Ligação para instalação da câmara 11. Entrada CC de 5V...
  • Page 83 PORTUGUÊS SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. Indicador LED 2. Sensor de intensidade da luz 3. LED IV 4. Microfone 5. Botão WPS/Repôr 6. Ranhura para cartões Micro SD 7. Entrada CC de 5V...
  • Page 84 PORTUGUÊS Precauções de segurança: CUIDADO Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado. Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema. Não expor o produto à água ou humidade. Manutenção: Limpe o produto com um pano seco. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos. Garantia: Quaisquer alterações e/ou modificações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto deste produto. Limitação de Responsabilidade: Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas ou logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento. Eliminação: • Este produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não eliminar este produto juntamente com o lixo doméstico. • Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos. Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especificações e regulamentos aplicáveis no país de venda. Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto. Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência: através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm através de e-mail:...
  • Page 85 MAGYAR Bevezetés: • Szem előtt tarthatja tulajdonát és értékeit ezzel a ténylegesen Plug & Play IP kamerával. Könnyen és egyszerűen használatba vehető, nem kell konfigurálni. Az ingyenes uCare Cam alkalmazással élőben figyelheti okostelefonja vagy más mobil eszköze képét és hangját bármikor, bárhonnét. Az ingyenes uCare Cam alkalmazás a Google Play webhelyről és az Apple App Store áruházból szerezhető be. Speciális szolgáltatásként e-mail értesítést küld, ha mozgást észlel. A fotó és/vagy videó felvételek bármikor visszajátszhatók. Kétirányú hangcsatornája révén babafigyelőként is használható. • Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót. • A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még szüksége lehet rá. Rendszerkövetelmények: • Android 4.0 vagy újabb, vagy iOS 5.0 vagy újabb operációs rendszerű készülék. • WiFi útválasztó. Az alkalmazás telepítése mobil eszközre Töltse le a „ uCare Cam” alkalmazást a Google Play webhelyről vagy az App alkalmazásáruházából Android eszköz „uCare Cam” letöltési hivatkozás a Google Play webáruházhoz iOS készülék „uCare Cam” letöltési hivatkozás az Apple alkalmazásáruházhoz...
  • Page 86 MAGYAR A letöltést követően kattintson az ikonra az alkalmazás futtatásához. A „ uCare Cam” alapértelmezett jelszava: 0000 Felhasználónév: admin Felhasználói jelszó: 0000 1. ábra „Kamerajegyzék ablak” Kétféle módon folytathatja az IP kamera egyszerű beállítását. Az IP‑kamera telepítése ÚTVÁLASZTÓ MÓDBAN Bekapcsolás Dugaszolja a hálózati tápegység csatlakozóját az IP kamera tápaljzatába, majd a tápegységet a konnektorba. Az IP kamera állapotjelző LED-je kb. 15 másodpercig zölden világít. A program betöltése Az állapotjelző LED kb. 15 másodpercig pirosan villog. Útválasztó kapcsolat mód Várja meg, hogy az állapotjelző LED felváltva piros és zöld színnel világítson. Megjegyzés: Ha ez nem történik meg, nyomja meg 10 másodpercnél hosszabb időre a WPS/Visszaállító gombot, hogy újrainduljon az IP kamera.
  • Page 87 MAGYAR ANDROID (Apple készülék esetén: 8. lépés) Kapcsolja össze az IP kamerát a Wi‑Fi útválasztóval Nyissa meg a „ uCare Cam” alkalmazást, és válassza ezt: Kattintson ide az új Wi-Fi kamera telepítéséhez: A kamerajegyzék ablak képernyőjén (lásd a 1. ábra). A következő képernyőn válassza ezt a fület: Utána válassza ezt a gombot: a következő lépésre ugráshoz (lásd a 2. ábra). Kövesse a kamerajegyzék ablak utasításait, lépésről lépésre (lásd a 3. ábra és 4. ábra). Írja be a személyes kamera nevét és jelszavát (alapértelmezett érték: 0000). Kérjük, hogy a beállítás után biztonsági okokból változtassa meg az alapértelmezett jelszót. Kattintson erre a fülre: (lásd a 5. ábra). A „ uCare Cam” automatikusan a nézőablakba vált (lásd a 6. ábra), az IP kamera állapotjelző LED-je pedig narancssárga színre vált.
  • Page 88 MAGYAR 2. ábra 3. ábra 4. ábra 5. ábra 6. ábra APPLE Kapcsolja össze az IP kamerát a Wi‑Fi útválasztóval Nyissa meg a „ Settings” pontot iOS készülékén, válassza ki a Wi-Fi lehetőséget, és kerestesse meg vele a hálózatot. A hálózat neve „Wi-Fi-cam-p2p”. A felkapcsolódáshoz válassza ki a „ Wi-Fi-cam-p2p” lehetőséget. Most nyissa meg a „ uCare Cam” alkalmazást, és válassza a képernyő alján a „ Wi-Fi Connect” lehetőséget. Válassza a „ Router mode”, majd a „ Next” lehetőséget. Írja be a Wi-Fi hálózat nevét (SSID) és otthoni útválasztója jelszavát. Az adatok beírása után az IP kamera újra indul. Várja meg, hogy ismét a Wi-Fi útválasztóra kapcsolódjon. A felkapcsolódást az állapotjelző LED narancssárga színre váltása jelzi. Ez akár 5 percbe is telhet.
  • Page 89 MAGYAR Utána az összekapcsolódáshoz válassza ki a kamera nevét a „ uCare Cam” alkalmazásban. Megjegyzés: Ha az állapotjelző LED nem vált narancssárga színre, ellenőrizze a Wi-Fi útválasztót, és hogy az IP kamera az útválasztó hatókörén belülre esik-e. Utána végezze el ismét a beállítást. Az IP‑kamera telepítése WPS kapcsolódási módban Ha van WPS (Wi-Fi Protected Setup) gomb a Wi-Fi útválasztón, azzal is telepítheti az IP kamerát. (Az útválasztón engedélyezni kell a WPA/WPA2 titkosítást.) Keresse meg az útválasztón a „ WPS” gombot. Lehet, hogy „ QSS” vagy „AOSS” a felirata A Wi‑Fi ‑ WPS mód beállítása Nyissa meg a „ uCare Cam” alkalmazást és a képernyő alján válassza a „ Wi-Fi Setting” vagy „ Wi-Fi Connect” lehetőséget. Válassza ezt a gombot: Utána válassza ezt a gombot: a 2. lépésre ugráshoz (lásd a 8. ábra). A WPS módba lépés Kapcsolja be az IP kamerát. Az IP kamera állapotjelző LED-je kb. 15 másodpercig zölden világít.
  • Page 90 MAGYAR A Wi‑Fi útválasztó kiválasztása Válassza ki a megfelelő Wi-Fi útválasztót a képernyőn (lásd a 9. ábra). Utána válassza ezt a gombot a következő lépésre ugráshoz (lásd a 10. ábra). 8. ábra 9. ábra 10. ábra Az IP kamera összekapcsolódik a Wi‑Fi útválasztóval Várjon 1-2 percet. Ha az IP kamera sikeresen összekapcsolódott a Wi-Fi útválasztóval, állapotjelző LED-je narancssárgán világít. Egyébként pirosan villog. Ha nem sikerült a beállítás, lépjen vissza az 1. lépésre és ismételje meg az eljárást. Siker esetén válassza ezt a gombot: (lásd a 11. ábra) és kövesse az utasításokat. A biztonságos működéshez írja be a kamera nevét és jelszavát, majd Válassza ezt a gombot: (lásd a 13. ábra). Az IP kamera automatikusan a nézőablakra vált (lásd a 14. ábra).
  • Page 91 MAGYAR 11. ábra 12. ábra 13. ábra 14. ábra Az IP kamera elindítása a Wi‑Fi kapcsolat létrejötte után Bekapcsolás Dugaszolja a hálózati tápegység csatlakozóját az IP kamera tápaljzatába, majd a tápegységet a konnektorba. Az IP kamera állapotjelző LED-je kb. 15 másodpercig zölden világít. A program betöltése Az állapotjelző LED kb. 15 másodpercig pirosan villog.
  • Page 92 MAGYAR A Wi‑Fi útválasztó megkeresése A Wi-Fi útválasztó megtalálásáig (akár 5 percig) zölden villog az állapotjelző LED. Az útválasztó megtalálása után narancssárgára vált. Ha végképp nem tud a Wi-Fi útválasztóra kapcsolódni az IP kamera, ellenőrizze a Wi-Fi útválasztó állapotát, vagy ismételje meg a telepítést. Az alkalmazásban válassza ki a kamera nevét a kamerajegyzéken; ekkor megnyílik a nézőablak 15. ábra (lásd a 15. ábra). Már telepített IP kamera hozzáadása az alkalmazáshoz ANDROID (Apple készülék esetén: 5. lépés) Nyissa meg a „ uCare Cam” alkalmazást, és válassza ezt: : Kattintson ide a telepített Wi-Fi kamera importálásához a kamerajegyzék ablak képernyőn (lásd a 16. ábra), az IP kamera hozzáadásához. Válassza ezt a gombot: Készüléke ekkor a QR kód módba lép. Megjegyzés: készülékén legyen QR kód olvasó telepítve. Keresse meg a QR kódot az IP kamera hátoldalán, és olvassa be. A QR kód beolvasása után megjelenik készüléke képernyőjén az UID (Unique ID) kód (lásd a 17. ábra).
  • Page 93 MAGYAR 16. ábra 17. ábra 18. ábra APPLE Nyissa meg a „ uCare Cam” alkalmazást. A kamerajegyzék ablakban válassza a képernyő jobb felső sarkában levő „ +” jelet. Válassza a „ Scan camera QR code” (A kamera QR kódjának beolvasása) lehetőséget. Megjegyzés: készülékén legyen QR kód olvasó telepítve. Keresse meg a QR kódot az IP kamera hátoldalán, és olvassa be. A QR kód beolvasása után megjelenik az UID (Unique ID) kód. Írjon be egy egyéni kameranevet, majd válassza „ DONE” (kész) lehetőséget a képernyő jobb felső sarkában. Az alkalmazás, valamint az IP kamera leírása és a gyakori kérdésekre adott válaszok a termékhez adott CD lemezen találhatók (csak angol nyelven).
  • Page 94 MAGYAR A termék leírása: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Wi-Fi antenna 2. Fényerő-érzékelő 3. Infra LED 4. Nincs funkciója 5. Mikrofon 6. LED jelző 7. WPS/Visszaállító gomb 8. Micro SD kártyahely 9. Hangszóró 10. Kameratalp csatlakozó 11. 5 V= bemenet...
  • Page 95 MAGYAR SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. LED jelző 2. Fényerő-érzékelő 3. Infra LED 4. Mikrofon 5. WPS/Visszaállító gomb 6. Micro SD kártyahely 7. 5 V= bemenet...
  • Page 96 MAGYAR Biztonsági óvintézkedések: FIGYELMEZTETÉS Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Száraz kendővel tisztítsa a terméket. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás: A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használata miatti károkért. Jogi nyilatkozat: A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és védjegy a megfelelő tulajdonos védjegye vagy bejegyzett védjegye, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Leselejtezés: • A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékokkal együtt. • További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal. Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült és került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek. Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve. Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat: webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-mail: rendeles@hqnedis.hu telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, HOLLANDIA...
  • Page 97 SUOMI Johdanto: • Voit vartioida omaisuuttasi ainutlaatuisen Plug & Play IP-kameran avulla. Helppo ja yksinkertainen asentaa, toimii ilman mitään määritysten tekemistä. Ilmainen uCare Cam -sovellus sallii katsomisen ja kuuntelemisen älypuhelimesta tai muusta mobiililaitteesta milloin ja missä tahansa. Ilmainen Ucare Cam -sovellus on saatavilla Google Play -kaupasta ja Applen App Storesta. Lisäominaisuutena tieto liikkeen tunnistamisesta sähköpostiviestinä tai sovelluksen kautta. Valokuva ja/tai video voidaan toistaa mistä tahansa hetkestä. Soveltuu myös itkuhälyttimeksi 2-suuntaisen äänitoiminnon ansiosta. • Suosittelemme tämän oppaan lukemista ennen tuotteen asennusta/käyttöä. • Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Järjestelmävaatimukset: • Laite vaatii Android 4.0 tai iOS 5.0 -järjestelmän tai niitä uudemman. • Reititin, jossa Wi-Fi. Sovelluksen asennus mobiililaitteeseesi Lataa ”uCare Cam”-sovellus Google Play -kaupasta tai Applen App Storesta Android‑laite Google Play -kauppa ”uCare Cam” latauslinkki iOS‑laite App Store ”uCare Cam” latauslinkki...
  • Page 98 SUOMI Kun ohjelmiston asennus on valmis, napsauta kuvaketta ja suorita sovellus. ”uCare Cam”-sovelluksen oletussalasana: 0000 Käyttäjätunnus: admin Käyttäjän salasana: 0000 Kuva 1 ”Kameraikkuna” IP‑kameran helppojen asetusten tekemiseen on kaksi vaihtoehtoa. IP kameran asentaminen REITITINTILASSA Kytke virta Kytke verkkolaitteen DC-liitin IP-kameran DC-tuloliitäntään ja kytke sitten verkkolaite pistorasiaan. IP-kameran tilan LED-merkkivalo muuttuu vihreäksi noin 15 sekunnin ajaksi. Ohjelman lataaminen Tilan LED-merkkivalo vilkkuu punaisena noin 15 sekunnin ajan. Reitittimen linkkitila Odota, kunnes LED-valon väri vuorottelee punaisen ja vihreän välillä. Huomaa: Jos LED ei pala punaisena ja vihreänä, paina WPS/palautus-painiketta vähintään 10 sekunnin ajan käynnistääksesi IP-kameran uudelleen. Kun vihreä tilan LED-valo syttyy ja punainen tilan LED-valo vilkkuu kahdesti, jonka jälkeen se muuttuu vihreäksi, IP-kamera on PALAUTUS- tilassa. Nyt voit vapauttaa painikkeen ja odottaa kunnes LED-valo on vuorotellen punainen ja vihreä.
  • Page 99 SUOMI ANDROID (Apple‑laitteessa voit siirtyä: vaiheeseen 8) IP‑kameran asettaminen muodostamaan yhteyden Wi‑Fi‑ reitittimeen Avaa ”uCare Cam”-sovellus ja valitse: Napsauta tätä uuden Wi-Fi-kameran asentamiseksi: kameraikkunassa (katso Kuva 1). Valitse seuraavassa näytössä välilehti: valitse sitten välilehti: päästäksesi seuraavaan vaiheeseen (katso Kuva 2). Noudata kameraikkunan ohjeita vaihe vaiheelta (katso Kuva 3 ja Kuva 4). Anna kameran yksilöllinen nimi ja salasana (oletus 0000). Sinun kannattaa vaihtaa oletussalasana asennuksen jälkeen turvallisuussyistä. Napsauta välilehteä. (katso Kuva 5). uCare Cam siirtyy automaattisesti katseluikkunaan (katso Kuva 6) ja IP-kameran tilan LED-valo muuttuu oranssiksi.
  • Page 100 SUOMI Kuva 2 Kuva 3 Kuva 4 Kuva 5 Kuva 6 APPLE IP‑kameran asettaminen muodostamaan yhteyden Wi‑Fi‑ reitittimeen Avaa iOS-laitteesta ”Settings” ja valitse ”Wi-Fi” ja anna sen hakea verkko. Verkko on ”Wi-Fi-cam-p2p”. Yhdistä valitsemalla ”Wi-Fi-cam- p2p”. Avaa nyt ”uCare Cam”-sovellus ja valitse näytön alareunasta välilehti ”Wi-Fi Connect”. Valitse ”Router mode” ja sitten ”Next”. Anna tässä Wi-Fi-verkon nimi (SSID) ja kotireitittimesi salasana.
  • Page 101 SUOMI Kun IP-kamera vastaanottaa tämän tiedon, se käynnistyy uudelleen. Odota kunnes se käynnistyy ja yhdistä Wi-Fi-reitittimeesi. Kun yhteyden muodostaminen onnistuu, tilan LED-valon väri muuttuu oranssiksi. Se saattaa kestää jopa 5 minuuttia. Yhdistä valitsemalla sitten kameran nimi ”uCare Cam”-sovelluksessa. Huomaa: Jos tilan LED-valo ei muutu oranssiksi, tarkista Wi- Fi-reitittimesi ja varmista, että IP-kamera on Wi-Fi-reitittimesi signaalialueella. Yritä sitten suorittaa asetus uudelleen. IP kameran asentaminen WPS‑yhteystilassa Jos Wi-Fi-reitittimessä on WPS-painike (Wi-Fi suojattu asetus), voit käyttää sitä IP-kameran asennuksessa. (Reitittimessä täytyy olla käytössä WPA/WPA2- salaus). Näet Wi-Fi-reitittimessä painikkeen ”WPS”. Se voi olla nimeltään myös ”QSS” tai ”AOSS”. Wi‑Fi‑asetus ‑ WPS‑tila Avaa ”uCare Cam”-sovellus ja valitse ”Wi-Fi Setting” tai ”Wi-Fi Connect” näytön alareunasta. Valitse välilehti: valitse sitten välilehti: päästäksesi vaiheeseen 2 (katso Kuva 8). Siirry WPS‑tilaan Kytke virta IP-kameraan. IP-kameran LED-merkkivalo muuttuu vihreäksi noin 15 sekunnin ajaksi. Ohjelman lataaminen Tilan LED-merkkivalo vilkkuu punaisena noin 15 sekunnin ajan. Paina IP‑kameran WPS‑painiketta Odota, kunnes tilan LED vilkkuu punaisen ja vihreän välillä, paina ja pidä IP-kameran WPS/palautus-painiketta noin 2 sekunnin ajan päästäksesi WPS-tilaan. Tilan LED-valo vilkkuu vihreänä. Siirry Wi‑Fi‑reitittimen WPS‑tilaan Paina Wi-Fi-reitittimen WPS-painiketta...
  • Page 102 SUOMI Wi‑Fi‑reitittimen valitseminen Valitse haluamasi Wi-Fi-reititin näytöltä (katso Kuva 9). valitse sitten välilehti päästäksesi seuraavaan vaiheeseen (katso Kuva 10). Kuva 8 Kuva 9 Kuva 10 IP‑kamera yhdistyy Wi‑Fi‑reitittimeen Odota noin 1–2 minuuttia. Jos IP-kamera on saanut yhteyden Wi-Fi- reitittimeen, tilan LED-valosta tulee oranssi. Muussa tapauksessa LED-valo vilkkuu punaisena. Jos asennus ei onnistu, siirry takaisin vaiheeseen 1 ja yritä uudelleen. Jos yhdistäminen onnistui, valitse välilehti: (katso Kuva 11) ja noudata ohjeita. Anna kameran nimi ja salasana turvallisuuden takia ja Valitse välilehti: (katso Kuva 13). IP-kamera siirtyy automaattisesti katselunäyttöön (katso Kuva 14).
  • Page 103 SUOMI Kuva 11 Kuva 12 Kuva 13 Kuva 14 Käynnistä IP‑kamera, kun Wi‑Fi‑yhteys on saatu muodostettua Kytke virta Kytke verkkolaitteen DC-liitin IP-kameran DC-tuloliitäntään ja kytke sitten verkkolaite pistorasiaan. IP-kameran tilan LED-merkkivalo muuttuu vihreäksi noin 15 sekunnin ajaksi. Ohjelman lataaminen Tilan LED-merkkivalo vilkkuu punaisena noin 15 sekunnin ajan.
  • Page 104 SUOMI Wi‑Fi‑reitittimen hakeminen Tilan LED-valo vilkkuu vihreänä, kunnes Wi-Fi- reititin löytyy (voi kestää jopa 5 minuuttia). Kun reititin löytyy, tilan LED-valosta tulee oranssi. Jos IP-kamera ei saa muodostettua yhteyttä Wi- Fi-reitittimeen, tarkista Wi-Fi-reitittimen tila tai tee asennus uudelleen. Valitse kameran nimi sovelluksen kameraluettelosta, jolloin katseluikkuna Kuva 15 avautuu (katso Kuva 15). Asennetun IP‑kameran lisääminen sovellukseen ANDROID (Apple‑laitteessa voit siirtyä: vaiheeseen 5) Avaa ”uCare Cam”-sovellus ja valitse: : Napsauta tätä asennetun Wi-Fi-kameran tuomiseksi IP-kameran lisääminen kameraikkunassa (katso Kuva 16). Valitse välilehti: Laitteesi siirtyy nyt QR-kooditilaan. Huomautus: sinulla täytyy olla QR-koodilukija asennettuna laitteeseesi. Etsi IP-kameran takana oleva QR-koodi ja lue tämä QR-koodi. QR- koodin lukemisen jälkeen laitteesi näyttöön ilmestyy UID (Unique ID code) (katso Kuva 17). Anna kameran yksilöllinen nimi ja salasana, valitse välilehti: (katso Kuva 17). Uusi kamera lisätään luetteloon (katso Kuva 18).
  • Page 105 SUOMI Kuva 16 Kuva 17 Kuva 18 APPLE Avaa ”uCare Cam”-sovellus. Valitse kameraikkunassa ”+” merkki näytön oikeasta yläkulmasta. Valitse vaihtoehto ”Scan camera QR code”. Huomautus: sinulla täytyy olla QR-koodilukija asennettuna laitteeseesi. Etsi IP-kameran takana oleva QR-koodi ja lue tämä QR-koodi. UID (Unique ID code) tulee näkyviin QR-koodin lukemisen jälkeen. Anna kameran yksilöllinen nimi ja valitse ”DONE” näytön yläreunasta oikealta. Saat lisätietoja sovelluksesta, IP‑kamerasta ja voit lukea usein kysyttyjä kysymyksiä tuotteen mukana tulevalla CD‑levyllä olevasta TÄYDELLISESTÄ käyttöoppaasta (vain englanniksi).
  • Page 106 SUOMI Tuotteen kuvaus: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Wi-Fi-antenni 2. Valon voimakkuuden tunnistin 3. IR LED 4. Ei toimintoa 5. Mikrofoni 6. LED-merkkivalo 7. WPS/palautus-painike 8. Micro-SD-korttipaikka 9. Kovaääninen 10. Liitäntä kamerajalustalle 11. 5 V DC-tulo...
  • Page 107 SUOMI SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. LED-merkkivalo 2. Valon voimakkuuden tunnistin 3. IR LED 4. Mikrofoni 5. WPS/palautus-painike 6. Micro-SD-korttipaikka 7. 5 V DC-tulo...
  • Page 108 SUOMI Turvallisuustoimenpiteet: VAROITUS Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä. Vastuuvapauslauseke: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Hävittäminen: • Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. • Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen. Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset. Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti. Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme: verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm sähköpostilla: service@nedis.com puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, ALANKOMAAT...
  • Page 109 SVENSKA Introduktion: • Vakta dina saker med den här äkta Plug & Play-IP-kameran. Enkel att installera, fungerar utan att det krävs någon annan form av konfiguration. Gratisappen uCare Cam gör det möjligt för dig att titta på och lyssna på live-bilder på din smartphone eller andra mobila enheter, var som helst och när som helst. Gratisappen uCare Cam finns på Google Play och i Apple App Store. De avancerade funktionerna erbjuder e-post eller appmeddelanden när rörelser upptäcks. Bild- och/eller videokollage kan spelas upp när som helst. Passar även för att användas som babyövervakning, tack vare den dubbelriktade ljudfunktionen. • Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning innan du installerar/ använder produkten. • Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida referens. Systemkrav: • Enheten kör Android 4.0 och högre eller iOS 5.0 och högre. • Router med Wi-Fi. Installation av appen på din mobila enhet Ladda ner appen “uCare Cam” från Google Play eller Apple app store Android‑enhet Nedladdningslänk till Google Play Store för “uCare Cam” iOS‑enhet Nedladdningslänk till App Store för “uCare Cam”...
  • Page 110 SVENSKA Efter att programvaruinstallationen är klar klickar du på ikonen för att köra appen. Standardlösenord för “uCare Cam”: 0000 Administrarörsnamn: admin Administratörslösenord: 0000 Bild 1 “Kameralistfönster” Det finns två alternativ för att fortsätta med installationen av din IP‑kamera. Installera din IP‑kamera via ROUTERLÄGET Ström på Koppla in strömadapterns DC-kontakt till DC-ingångsporten på IP-kameran och koppla sedan in strömadaptern i ett vägguttag. Status- LED-lampan på IP-kameran börjar lysa med grönt sken efter omkring 15 sekunder. Programladdning Status-LED-lampan blinkar rött i cirka 15 sekunder. Routerlänkläge Vänta tills status-LED-lampan börjar blinka växelvis med rött och grönt sken. Obs! Om LED-lampan inte börjar blinka i rött och grönt trycker du på WPS-/ ÅTERSTÄLLNINGS-knappen i mer än 10 sekunder för att starta om IP-kameran.
  • Page 111 SVENSKA ANDROID (för Apple gå till: steg 8) Ställ in IP‑kameran för att ansluta till Wi‑Fi‑routern Öppna appen “uCare Cam” och välj: Klicka här för att installera den nya Wi-Fi-kameran: På skärmen för kameralistfönstret (se Bild 1). På följande skärm väljer du fliken: Välj sedan fliken: för att gå till nästa steg (se Bild 2). Följ instruktionerna i kameralistfönstret steg för steg (se Bild 3 och Bild 4). Ange namn och lösenord för personlig kamera (standard 0000). Vi uppmuntrar att du av säkerhetsskäl ändrar standardlösenordet efter installationen. Klicka på fliken: (se Bild 5). uCare Cam öppnar automatiskt visningsfönstret (se Bild 6) och IP-kamerans status-LED-lampa börjar lysa med orange sken.
  • Page 112 SVENSKA Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 APPLE Ställ in IP‑kameran för att ansluta till Wi‑Fi‑routern Öppna “Settings” på din iOS-enhet och välj “Wi-Fi” och starta sökningen efter ett nätverk. Nätverket blir “Wi-Fi-cam-p2p”. Välj “Wi-Fi-cam-p2p” för att ansluta. Nu öppnar du appen “uCare Cam” och väljer fliken längst ned på skärmen med informationen “Wi-Fi Connect”. Välj “Router mode” och sedan “Next”. Ange Wi-Fi-nätverksnamn (SSID) och lösenord för din router i hemmet. Efter att IP-kameran tagit emot den här informationen startar den om. Vänta på att den ska starta och ansluta till din Wi-Fi router. När den har anslutits börjar status-LED-lampan lysa med fast orange sken. Det kan ta upp till 5 minuter.
  • Page 113 SVENSKA Välj sedan kameranamnet i appen “uCare Cam” för att ansluta. Obs! Om status-LED-lampan inte börjar lysa med orange sken ska du kontrollera din Wi-Fi-router och se till att IP-kameran ligger inom signalområdet för din Wi-Fi-router. Försök sedan göra om installationen. Installera IP‑kameran genom WPS‑anslutningsläge Om din Wi-Fi-router har en WPS-knapp (Wi-Fi Protected Setup) kan du använda den för att installera IP-kameran. (Måste aktivera krypteringsrouter för WPA/ WPA2). På Wi-Fi-routern visas en knapp med märkningen “WPS”. Den kan även kallas för “QSS” eller “AOSS” Installera Wi‑Fi – WPS‑läge Öppna appen “uCare Cam” och välj “Wi-Fi Setting” eller “Wi-Fi Connect” längst ned på skärmen. Välj fliken: Välj sedan fliken: för att öppna steg 2 (se Bild 8). Öppna WPS‑läget Slå på IP-kameran. Status-LED-lampan på IP-kameran blir grön i omkring 15 sekunder. Programladdning Status-LED-lampan blinkar rött i cirka 15 sekunder. Tryck på WPS‑knappen på IP‑kameran Vänta tills status-LED-lampan blinkar i rött och grönt och håll sedan knappen WPS/ÅTERSTÄLLNINGS på IP-kameran intryckt i omkring 2 sekunder för att öppna WPS-läget. Status-LED-lampan börjar blinka med grönt sken. Öppna WPS‑läget på Wi‑Fi‑routern Håll knappen WPS intryckt på Wi-Fi-routern...
  • Page 114 SVENSKA Välja Wi‑Fi‑router Välj önskad Wi-Fi-router på skärmen (se Bild 9). Välj sedan fliken för att gå till nästa steg (se Bild 10). Bild 8 Bild 9 Bild 10 IP‑kameran ansluts via en Wi‑Fi‑router Vänta i cirka 1-2 minuter. Om IP-kameran är ansluten till Wi-Fi-routern börjar status-LED-lampan att lysa med orange sken. Annars börjar status-LED-lampan blinka med rött sken. Om installationen inte lyckades ska du gå tillbaka till steg 1 och försöka igen. Om den lyckades väljer du fliken: (se Bild 11), och följ instruktionerna. Ange ett kameranamn och lösenord av säkerhetsskäl och Välj fliken: (se Bild 13). IP-kameran öppnar visningsskärmen automatiskt (se Bild 14).
  • Page 115 SVENSKA Bild 11 Bild 12 Bild 13 Bild 14 Starta IP‑kameran efter att Wi‑Fi‑anslutningen skapats Ström på Koppla in strömadapterns DC-kontakt till DC-ingångsporten på IP-kameran och koppla sedan in strömadaptern i ett vägguttag. Status- LED-lampan på IP-kameran börjar lysa med grönt sken efter omkring 15 sekunder. Programladdning Status-LED-lampan blinkar rött i cirka 15 sekunder.
  • Page 116 SVENSKA Söka efter Wi‑Fi‑router Status-LED-lampan börjar blinka med grönt sken tills Wi-Fi-routern hittas (upp till 5 minuter). Så fort routern hittas blir status-LED-lampan orange. Om IP-kameran inte kan ansluta till Wi-Fi- routern ska du kontrollera statusen för Wi-Fi- routerns status eller ominstallera. I appen väljer du kameranamnet som visas i kameralistan så öppnas visningsfönstret (se Bild 15 Bild 15). Lägg till den redan installerade IP‑kameran till appen ANDROID (för Apple gå till: steg 5) Öppna appen “uCare Cam” och välj: : Klicka här för att importera den installerade Wi-Fi-kameran I kameralistan på Windows-skärmen (se Bild 16) för att lägga till en IP-kamera. Välj fliken: Din enhet öppnar QR-kodläge. Obs: du behöver ha en QR-kodskanner installerad på enheten. Lokalisera QR-koden på baksidan av IP-kameran och sök QR-läget. Efter att du skannat QR-koden visas den unika ID-koden, UID, på skärmens enhet (se Bild 17). Ange ett personligt kameranamn och lösenord och välj fliken: (se Bild 17).
  • Page 117 SVENSKA Bild 16 Bild 17 Bild 18 APPLE Öppna appen “uCare Cam”. Välj “+” överst till höger på skärmen i kameralistfönstret. Välj alternativet “Scan camera QR code”. Obs: du behöver ha en QR-kodskanner installerad på enheten. Lokalisera QR-koden på baksidan av IP-kameran och sök QR-läget. UID (Unique ID code) visas efter skanning i QR-läge. Ange ett personligt kameranamn och välj “DONE” överst till höger på skärmen. Ytterligare förklaringar av appen, IP‑kameran och de vanliga frågorna (endast engelska) finns på CD‑skivan som medföljde produkten.
  • Page 118 SVENSKA Produktbeskrivning: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Wi-Fi-antenn 2. Ljusstyrkesensor 3. IR LED 4. Ingen funktion 5. Mikrofon 6. LED-indikator 7. WPS-/återställningsknapp 8. Micro SD card-plats 9. Högtalare 10. Anslutning för kamerainstallation 11. 5V DC-ingång...
  • Page 119 SVENSKA SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. LED-indikator 2. Ljusstyrkesensor 3. IR LED 4. Mikrofon 5. WPS-/återställningsknapp 6. Micro SD card-plats 7. 5V DC-ingång...
  • Page 120 SVENSKA Säkerhetsanvisningar: FÖRSIKTIGHET För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör produkten endast med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt. Friskrivningsklausul: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. Kassering: • Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall. • För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering. Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga specifikationer och regler i försäljningslandet. Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport. Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA...
  • Page 121 ČESKY Úvod: • Tato originální IP kamera s technologií Plug & Play vám umožní dohlížet na svůj majetek. Instalace je rychlá a snadná, kamera funguje bez nutnosti jakékoliv konfigurace. Zdarma dostupná aplikace uCare Cam umožňuje sledovat a poslouchat záběry z kamery kdykoliv a kdekoliv na vašem chytrém telefonu či jiném mobilním zařízení. Aplikaci si můžete zdarma stáhnout prostřednictvím služeb Google Play a Apple App Store. Pokrokové funkce vám umožní dostávat v případě zjištění pohybu upozornění e-mailem či přímo v aplikaci. Zaznamenané fotografie a/nebo video stopu lze kdykoliv přehrát. Tato kamera se díky funkci 2směrného audio přenosu skvěle hodí také jako dětská chůvička. • Doporučujeme, abyste si před instalací a použitím tohoto výrobku přečetli tento návod. • Uložte si tento návod na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí. Systémové požadavky: • Zařízení se systémem Android 4.0 a vyšším nebo iOS 5.0 a vyšším • Router s Wi-Fi. Instalace aplikace do mobilního zařízení Stáhněte si aplikaci uCare Cam prostřednictvím služby Google Play nebo Apple App Store Zařízení se systémem Android Odkaz pro stažení aplikace uCare Cam prostřednictvím služby Google Play Store Zařízení se systémem iOS Odkaz pro stažení aplikace uCare Cam prostřednictvím služby Apple App Store...
  • Page 122 ČESKY Po nainstalování aplikaci spusťte klepnutím na její ikonu. Výchozí heslo aplikace uCare Cam: 0000 Jméno správce: admin Heslo správce: 0000 Obrázek 1 Seznam kamer Ve snadném nastavení IP kamery lze pokračovat dvěma způsoby. Instalace IP kamery v REŽIMU ROUTERU Zapnutí Zapojte DC konektor napájecího adaptéru do DC vstupu IP kamery, a poté napájecí adaptér zapojte do stěnové zásuvky. Stavová LED na IP kameře bude cca 15 vteřin svítit zeleně. Načítání programu Stavová LED bude po dobu 15 vteřin blikat červeně. Režim Router Link Vyčkejte, dokud stavová LED nezmění barvu z červené na zelenou. Poznámka: Jestliže LED nezmění barvu na červenou a zelenou, stiskněte tlačítko WPS/RESETOVACÍ a přidržte jej po dobu nejméně 10 vteřin. Tím IP kameru restartujete. Jakmile se stavová LED rozsvítí a zůstane svítit zeleně, poté dvakrát červeně zabliká, a pak se znovu rozsvítí zeleně, přešla IP kamera do stavu RESETOVACÍ. V tuto chvíli můžete tlačítko uvolnit a vyčkat, dokud se stavová LED nepřepne mezi červenou a zelenou.
  • Page 123 ČESKY ANDROID (Apple viz krok 8) Nastavení IP kamery pro připojení na Wi‑Fi router Spusťte aplikaci uCare Cam a zvolte: Klepnutím na tuto ikonu: v nabídce Seznam kamer (viz Obrázek 1) nainstalujete novou Wi-Fi kameru. V následující nabídce klepněte na: Poté klepněte na: Tím přejdete k dalšímu kroku (viz Obrázek 2). Řiďte se pokyny v nabídce Seznam kamer přesně krok za krokem (viz Obrázek 3 a Obrázek 4). Zadejte prosím vlastní jméno kamery a heslo (výchozí je 0000). Po nastavení doporučujeme z bezpečnostních důvodů změnit výchozí heslo. Klepněte na: (viz Obrázek 5). Aplikace uCare Cam automaticky přejde do zobrazovacího režimu (viz Obrázek 6) a stavová LED na IP kameře se rozsvítí oranžově.
  • Page 124 ČESKY Obrázek 2 Obrázek 3 Obrázek 4 Obrázek 5 Obrázek 6 APPLE Nastavení IP kamery pro připojení na Wi‑Fi router Na svém zařízení se systémem iOS otevřete Nastavení (Settings) a zvolte položku „ Wi-Fi“. Název příslušné sítě bude „ Wi-Fi-cam-p2p“. Připojte se zvolením položky „ Wi-Fi-cam-p2p“. Nyní spusťte aplikace uCare Cam a zvolte záložku ve spodní části nabídky nazvanou „ Wi-Fi Connect“. Zvolte „ Router mode“, a poté klepněte na „ Next“. Zde zadejte název sítě Wi-Fi (SSID) a heslo k routeru v domácnosti. Jakmile IP kamera obdrží tyto informace, sama se restartuje. Vyčkejte prosím, než se kamera znovu spustí a připojí se na váš Wi-Fi router. Po úspěšném připojení se stavová LED rozsvítí oranžově. To může trvat až 5 minut.
  • Page 125 ČESKY Poté zvolte v aplikaci uCare Cam název kamery, ke které se chcete připojit. Poznámka: Pokud se stavová LED nerozsvítí oranžově, zkontrolujte prosím Wi-Fi router a ujistěte se, že se IP kamera nachází v dosahu signálu vašeho Wi-Fi routeru. Poté zkuste provést nastavení znovu. Instalace IP kamery v režimu WPS připojení Má-li váš Wi-Fi router tlačítko WPS (chráněné nastavení Wi-Fi), můžete jej použít ke nastavení IP kamery. (U routeru musí být povoleno šifrování WPA/WPA2). Na Wi-Fi routeru uvidíte tlačítko s označením „ WPS“. Může být také označené jako „QSS“ nebo „ AOSS“ Nastavení Wi‑Fi ‑ režim WPS Spusťte aplikaci uCare Cam A zvolte položku „ Wi-Fi Setting“ nebo „ Wi-Fi Connect“ ve spodní části obrazovky. Klepněte na: Poté klepněte na: Tím přejdete k dalšímu kroku (viz Obrázek 8). Spuštění režimu WPS Zapněte IP kameru. Stavová LED na IP kameře bude po dobu 15 vteřin svítit zeleně.
  • Page 126 ČESKY Volba Wi‑Fi routeru Vyberte Wi-Fi router z nabídky (viz Obrázek 9). Poté klepněte na Tím přejdete k dalšímu kroku (viz Obrázek 10). Obrázek 8 Obrázek 9 Obrázek 10 Spojení IP kamery s Wi‑Fi routerem Vyčkejte 1-2 minuty. Jestliže se IP kamera úspěšně spojí s Wi-Fi routerem, stavová LED začne svítit oranžově. V opačném případě začne stavová LED blikat červeně. Pokud se nastavení nezdaří, vraťte se ke kroku 1 a postup opakujte. V případě úspěšného nastavení klepněte na: (viz Obrázek 11) a řiďte se pokyny. Zadejte název kamery a bezpečnostní heslo a Klepněte na: (viz Obrázek 13). IP kamera automaticky přejde do zobrazovacího režimu (viz Obrázek 14).
  • Page 127 ČESKY Obrázek 11 Obrázek 12 Obrázek 13 Obrázek 14 Spuštění IP kamery po úspěšném navázání Wi‑Fi připojení. Zapnutí Zapojte DC konektor napájecího adaptéru do DC vstupu IP kamery, a poté napájecí adaptér zapojte do stěnové zásuvky. Stavová LED na IP kameře bude cca 15 vteřin svítit zeleně. Načítání programu Stavová LED bude po dobu 15 vteřin blikat červeně.
  • Page 128 ČESKY Vyhledávání Wi‑Fi routeru Stavová LED bude blikat zeleně, dokud nebude nalezen Wi-Fi router (to může trvat až 5 minut). Jakmile je router nalezen, stavová LED změní barvu na oranžovou. Jestliže se IP kamera nemůže s Wi-Fi routerem spojit, zkontrolujte stav routeru nebo zkuste reinstalaci. V aplikaci zvolte název kamery ze seznamu kamer. Otevře se okno zobrazovacího režimu Obrázek 15 (viz Obrázek 15). Přidání již nainstalované IP kamery do aplikace ANDROID (Apple viz krok 5) Spusťte aplikaci uCare Cam a zvolte: : Klepnutím na tuto ikonu v seznamu kamer (viz Obrázek 16) přidáte již nainstalovanou IP kameru. Klepněte na: Vaše zařízení nyní přejde do režimu skenování QR kódu. Upozornění: na svém zařízení musíte mít instalován skener QR kódů. Na zadní straně IP kamery najděte QR kód a oskenujte jej. Jakmile kód naskenujete, na obrazovce vašeho zařízení se zobrazí UID (unikátní identifikační kód) (viz Obrázek 17). Zadejte název kamery a heslo a klepněte na: (viz Obrázek 17). Do seznamu bude přidána nová kamera (viz Obrázek 18).
  • Page 129 ČESKY Obrázek 16 Obrázek 17 Obrázek 18 APPLE Spusťte aplikaci uCare Cam. V seznamu kamer klepněte na symbol + v pravé horní části obrazovky. Vyberte možnost „ Scan camera QR code“. Upozornění: na svém zařízení musíte mít instalován skener QR kódů. Na zadní straně IP kamery najděte QR kód a oskenujte jej. Jakmile kód naskenujete, na obrazovce vašeho zařízení se zobrazí UID (unikátní identifikační kód). Zadejte název kamery a klepněte na „ DONE“ v pravé horní části obrazovky. Úplný popis aplikace, IP kamery a často kladené otázky najdete v kompletním manuálu (pouze anglicky) na CD dodaném společně s tímto produktem.
  • Page 130 ČESKY Popis výrobku: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Wi-Fi anténa 2. Čidlo intenzity světla 3. IR LED 4. Nemá funkci 5. Mikrofon 6. LED ukazatel 7. Tlačítko WPS/Resetovací 8. Slot pro Micro SD kartu 9. Reproduktor 10. Otvor pro montáž kamery 11. Vstupní konektor 5 V DC...
  • Page 131 ČESKY SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. LED ukazatel 2. Čidlo intenzity světla 3. IR LED 4. Mikrofon 5. Tlačítko WPS/Resetovací 6. Slot pro Micro SD kartu 7. Vstupní konektor 5 V DC...
  • Page 132 ČESKY Bezpečnostní opatření: UPOZORNĚNÍ Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby tento NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem. Dojde-li k poruše, odpojte zařízení od napájení a od ostatních zařízení. Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti. Údržba: Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. Záruka: Při provedení jakýchkoli změn a/nebo úprav výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání tohoto výrobku výrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody. Vyloučení zodpovědnosti: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem. Likvidace: • Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek spolu s běžným komunálním odpadem. • Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady. Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými ve všech členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré relevantní specifikace a předpisy státu, ve kterém se prodává. Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace produktu), materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu. V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům: Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, NIZOZEMSKO...
  • Page 133 ROMÂNĂ Introducere: • Supravegheaţi-vă bunurile cu această cameră IP autentică Plug & Play. Uşor şi simplu de instalat, aceasta funcţionează fără a fi necesară niciun fel de configurare. Aplicaţia gratuită uCare Cam vă permite să urmăriţi şi să ascultaţi înregistrări live pe Smartphone sau pe alte dispozitive mobile, oricând şi oriunde. Aplicaţia gratuită uCare Cam este disponibilă pe Google Play şi Apple App Store. Datorită funcţiilor avansate veţi primi notificări prin email sau app atunci când este detectată mişcare. Înregistrările foto şi/ sau video pot fi revăzute în orice moment. Datorită funcţiei audio cu 2 căi, această cameră poate fi utilizată şi ca dispozitiv de supraveghere pentru copii. • Vă recomandăm să citiţi acest manual înainte de a instala/utiliza acest produs. • Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru referinţe viitoare. Cerinţe de sistem: • Pentru dispozitive cu Android 4.0 şi superior sau iOS 5.0 şi superior. • Router cu Wi-Fi. Instalarea aplicaţiei pe dispozitivul dumneavoastră mobil Descărcaţi aplicaţia “uCare Cam” de pe Google Play sau Apple app store Dispozitive Android Link pentru descărcarea aplicaţiei “uCare Cam” de pe Google Play Store Dispozitiv iOS Link pentru descărcarea aplicaţiei “uCare Cam” de pe App Store...
  • Page 134 ROMÂNĂ După finalizarea instalării spftware- ului, daţi clic pe iconiţă pentru a rula aplicaţia. Parola implicită pentru “uCare Cam”: 0000 Nume administrator: admin Parolă administrator: 0000 Figura 1 “Fereastră listare cameră” Există două modalităţi prin care puteţi continua setarea rapidă a camerei dumneavoastră IP. Instalaţi camera IP în modul ROUTER Pornirea Conectaţi mufa adaptorului de alimentare cu c.c. în portul de alimentare cu c.c. al camerei IP şi apoi introduceţi adaptorul în priză. LED-ul de stare al camerei IP va deveni verde pentru 15 secunde. Încărcarea programului LED-ul de stare va deveni roşu clipitor pentru 15 secunde. Modul Router Link Aşteptaţi până când culoarea LED-ului de stare alternează între roşu şi verde.
  • Page 135 ROMÂNĂ ANDROID (pentru Apple mergeţi la: Pasul 8) Setaţi camera IP să se conecteze la Router‑ul Wi‑Fi Deschideţi aplicaţia “uCare Cam” şi selectaţi: Apăsaţi aici pentru a instala noua cameră Wi-Fi: Pe ecranul Ferestrei de listare a camerei (a se vedea Figura 1). În ecranul următor selectaţi butonul: apoi selectaţi butonul: pentru a trece la pasul următor (a se vedea Figura 2). Urmaţi pas cu pas instrucţiunile din Fereastra de listare a camerei (a se vedea Figura 3 şi Figura 4). Introduceţi un nume personalizat pentru camera dumneavoastră şi o parolă (implicit 0000). Vă recomandăm să schimbaţi parola implicită după setare din motive de securitate. Apăsaţi butonul: (a se vedea Figura 5). Aplicaţia uCare Cam va deschide automat fereastra de vizualizare (a se vedea Figura 6) şi LED-ul de stare al camerei IP va deveni portocaliu.
  • Page 136 ROMÂNĂ Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5 Figura 6 APPLE Setaţi camera IP să se conecteze la router‑ul Wi‑Fi Deschideţi “Settings” pe dispozitivul dumneavoastră iOS, selectaţi “Wi-Fi” şi aşteptaţi ca acesta să caute o reţea. Reţeaua va apărea ca “Wi-Fi-cam-p2p”. Selectaţi “Wi-Fi-cam-p2p” pentru a vă conecta. Apoi, deschideţi aplicaţia “uCare Cam” şi selectaţi butonul din partea de jos a ecranului unde scrie “Wi-Fi Connect”. Selectaţi “Router mode”, apoi “Next”. Introduceţi aici denumirea reţelei Wi-Fi (SSID) şi parola ruterului de acasă. După ce camera primeşte această informaţie, va reporni. Aşteptaţi ca aceasta să pornească şi conectaţi-vă la router-ul Wi-Fi. După ce conectarea a fost realizată cu succes, culoarea LED-ului de stare va deveni portocalie. Această operaţiune poate dura până la 5 minute.
  • Page 137 ROMÂNĂ Selectaţi apoi numele camerei din aplicaţia “uCare Cam” pentru a vă conecta. Notă: În cazul în care culoarea LED-ului de stare nu devine portocalie, verificaţi router-ul Wi-Fi şi asiguraţi-vă că această cameră IP se află în zona de semnal a router-ului Wi-Fi. Apoi încercaţi din nou să realizaţi această setare. Instalaţi camera IP în modul de conectare WPS Dacă router-ul dumneavoastră Wi-Fi are un buton WPS (Wi-Fi Protected Setup - Configurare Wi-Fi Protejată), îl puteţi utiliza pentru a seta camera dumneavoastră IP. (Trebuie să activaţi criptarea WPA/WPA2 pe router). Pe router-ul Wi-Fi veţi vedea un buton inscripţionat “WPS”. Acesta poate fi marcat şi cu “QSS” sau “AOSS” Setarea Wi‑Fi ‑ modul WPS Deschideţi aplicaţia “uCare Cam” şi selectaţi “Wi-Fi Setting” sau “Wi-Fi Connect” din partea de jos a ecranului. Selectaţi butonul: apoi selectaţi butonul: pentru a trece la Pasul 2 (a se vedea Figura 8). Intrarea in modul WPS Porniţi camera dumneavoastră IP. LED-ul de stare al camerei IP va deveni verde pentru 15 secunde. Încărcarea programului LED-ul de stare va deveni roşu clipitor pentru 15 secunde. Apăsaţi butonul WPS de pe camera IP Aşteptaţi până când LED-ul de stare clipeşte alternant roşu-verde, apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul WPS/RESETARE de pe camera IP...
  • Page 138 ROMÂNĂ Selectarea router‑ului Wi‑Fi Selectaţi router-ul Wi-Fi în ecranul de selectare (a se vedea Figura 9). apoi selectaţi butonul pentru a trece la pasul următor (a se vedea Figura 10). Figura 8 Figura 9 Figura 10 Camera IP se conectează la router‑ul Wi‑Fi Aşteptaţi 1-2 minute. În cazul în care camera IP se conectează cu succes la router-ul Wi-Fi, LED-ul de stare va deveni portocaliu. În caz contrar, LED-ul de stare va deveni roşu clipitor. Dacă setarea nu reuşeşte, mergeţi din nou la Pasul 1 şi încercaţi din nou. Dacă setarea reuşeşte, selectaţi butonul: (a se vedea Figura 11) şi urmaţi instrucţiunile. Vă rugăm să introduceţi un nume pentru cameră şi o parolă pentru securitate şi Selectaţi butonul: (a se vedea Figura 13). Camera IP va deschide automat ecranul de vizualizare (a se vedea Figura 14).
  • Page 139 ROMÂNĂ Figura 11 Figura 12 Figura 13 Figura 14 Porniţi camera IP după ce conexiunea Wi‑Fi a fost realizată cu succes Pornirea Conectaţi mufa adaptorului de alimentare cu c.c. în portul de alimentare cu c.c. al camerei IP şi apoi introduceţi adaptorul în priză. LED-ul de stare al camerei IP va deveni verde pentru 15 secunde. Încărcarea programului LED-ul de stare va deveni roşu clipitor pentru 15 secunde.
  • Page 140 ROMÂNĂ Căutarea router‑ului Wi‑Fi LED-ul de STARE va fi verde clipitor până când router-ul Wi-Fi este detectat (până la 5 minute). Odată ce router-ul a fost detectat, LED-ul de stare va deveni portocaliu. În cazul în care camera IP nu se poate conecta la router-ul Wi-Fi, verificaţi starea router-ului Wi-Fi sau reinstalaţi. În ecranul aplicaţiei, selectaţi numele camerei care apare în fereastra de listare a camerei şi fereastra de vizualizare se va deschide (a se Figura 15 vedea Figura 15). Adăugaţi camera IP care a fost deja instalată în aplicaţie ANDROID (pentru Apple mergeţi la: Pasul 5) Deschideţi aplicaţia “uCare Cam” şi selectaţi: : Apăsaţi aici pentru a importa camera Wi-Fi instalată În ecranul ferestrei de listare a camerei (a se vedea Figura 16) pentru a adăuga o cameră IP. Selectaţi butonul: Dispozitivul dumneavoastră va intra acum în modul de codare QR. Notă: trebuie să aveţi instalat pe dispozitivul dumneavoastră un cititor de coduri QR.
  • Page 141 ROMÂNĂ Figura 16 Figura 17 Figura 18 APPLE Deschideţi aplicaţia “uCare Cam”. Selectaţi, în fereastra de listare a camerei, semnul “+” din partea superioară dreaptă a ecranului. Selectaţi opţiunea “Scan camera QR code”. Notă: trebuie să aveţi instalat pe dispozitivul dumneavoastră un cititor de coduri QR. Localizaţi codul QR pe spatele camerei IP şi scanaţi codul QR. Codul UID (Codul unic de identificare) va apărea după scanarea codului Introduceţi un nume personalizat pentru cameră şi selectaţi butonul “DONE” din partea superioară dreaptă a ecranului. Pentru mai multe explicaţii referitoare la aplicaţie, la camera IP şi întrebări frecvente vă rugăm să consultaţi manualul INTEGRAL de pe CD‑ul furnizat împreună cu acest produs.
  • Page 142 ROMÂNĂ Descrierea produsului: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Antena Wi-Fi 2. Senzor de intensitate luminoasă 3. LED IR 4. Oprit 5. Microfon 6. Indicator LED 7. Buton WPS/Resetare 8. Slot card Micro SD 9. Difuzor 10. Dispozitiv pentru montarea camerei 11. Intrare 5V c.c.
  • Page 143 ROMÂNĂ SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. Indicator LED 2. Senzor de intensitate luminoasă 3. LED IR 4. Microfon 5. Buton WPS/Resetare 6. Slot card Micro SD 7. Intrare 5V c.c.
  • Page 144 ROMÂNĂ Măsuri de siguranţă: MĂSURI DE PRECAUŢIE Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către PERICOL DE ELECTROCUTARE NU‑L DESCHIDEŢI! un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţaţi produsul doar cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a acestui produs. Renunţarea la răspundere: Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare. Eliminare: • Acest produs a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi acest produs odată cu deşeurile menajare. • Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor. Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante, valabile în toate statele membre ale Uniunii Europene. Acesta este, de asemenea, conform cu toate specificaţiile şi reglementările aplicabile în toate ţările în care se vinde. Documentaţia originală este disponibilă la cerere. Aceasta include, fără a se limita la acestea, următoarele: Declaraţia de Conformitate (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa Materialului, raportul de testare a produsului.
  • Page 145 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή: • Παρακολουθήστε τα ακίνητά σας με αυτήν τη μοναδική κάμερα IP τύπου Plug & Play. Η εγκατάστασή της είναι εύκολη και απλή, και λειτουργεί χωρίς καμία ρύθμιση. Η δωρεάν εφαρμογή uCare Cam σας επιτρέπει να παρακολουθείτε και να ακούτε ζωντανές αναμεταδόσεις από το Smartphone σας ή άλλες φορητές συσκευές ανά πάσα στιγμή και οπουδήποτε. Η δωρεάν εφαρμογή uCare Cam διατίθεται μέσω του Google Play και του Apple App Store. Χάρη στα προηγμένα χαρακτηριστικά, σας ειδοποιεί μέσω e-mail ή μέσω της εφαρμογής κάθε φορά που ανιχνεύεται κίνηση. Μπορείτε να αναπαράγετε τις φωτογραφίες ή/και τα βίντεο της κάμερας ανά πάσα στιγμή. Ενδείκνυται και για χρήση ως συσκευή ενδοεπικοινωνίας χάρη στην αμφίδρομη λειτουργία ήχου. • Σας συνιστούμε να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση/ χρήση αυτού του προϊόντος. • Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Απαιτήσεις συστήματος: • Συσκευή με λειτουργικό σύστημα Android 4.0 ή μεταγενέστερο, ή iOS 5.0 ή μεταγενέστερο. • Ρούτερ με Wi-Fi. Εγκατάσταση της εφαρμογής στη φορητή σας συσκευή Κατεβάστε την εφαρμογή “uCare Cam” από το Google Play ή το Apple app store Συσκευή Android Σύνδεσμος λήψης “uCare Cam” από το Google Play Συσκευή iOS Σύνδεσμος λήψης “uCare Cam” από το App Store...
  • Page 146 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του λογισμικού, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ξεκινήσει η εκτέλεση της εφαρμογής. Προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης “uCare Cam”: 0000 Όνομα διαχειριστή: admin Κωδικός πρόσβασης διαχειριστή: 0000 Εικόνα 1 “Παράθυρο λίστας κάμερας” Μπορείτε να συνεχίσετε την εγκατάσταση της κάμερας IP σας με δύο τρόπους. Εγκατάσταση της κάμερας IP σε ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΟΥΤΕΡ Ενεργοποίηση Συνδέστε το βύσμα DC του μετασχηματιστή ρεύματος στην υποδοχή DC της κάμερας IP και, στη συνέχεια, συνδέστε το μετασχηματιστή ρεύματος σε μια επιτοίχια πρίζα. Το LED κατάστασης της κάμερας IP θα ανάψει με πράσινο χρώμα για περίπου 15 δευτερόλεπτα. Φόρτωση προγράμματος Το LED κατάστασης θα αρχίσει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα για περίπου 15 δευτερόλεπτα. Λειτουργία σύνδεσης ρούτερ Περιμένετε μέχρι το χρώμα του LED κατάστασης να αρχίσει να...
  • Page 147 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ANDROID (για συσκευές Apple μεταβείτε στο: Βήμα 8) Ρύθμιση της κάμερας IP για σύνδεση με το Wi‑Fi ρούτερ Ανοίξτε την εφαρμογή “uCare Cam” και επιλέξτε: Κάντε κλικ εδώ για να εγκαταστήσετε τη νέα κάμερα Wi-Fi: Από την οθόνη του Παραθύρου λίστας κάμερας (βλ. Εικόνα 1). Στην παρακάτω οθόνη επιλέξτε την καρτέλα: Στη συνέχεια επιλέξτε την καρτέλα: για να μεταβείτε στο επόμενο βήμα (βλ. Εικόνα 2). Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις οδηγίες του παραθύρου λίστας κάμερας (βλ. Εικόνα 3 και Εικόνα 4). Πληκτρολογήστε ένα όνομα κάμερας και έναν κωδικό πρόσβασης (προεπιλογή: 0000). Συνιστάται να αλλάξετε τον προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης μετά τη ρύθμιση για λόγους ασφαλείας. Κάντε κλικ στην καρτέλαl (βλ. Εικόνα 5). Η εφαρμογή uCare Cam ανοίγει αυτόματα το παράθυρο προβολής (βλ. Εικόνα 6) και το LED κατάστασης της κάμερας IP γίνεται πορτοκαλί.
  • Page 148 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εικόνα 2 Εικόνα 3 Εικόνα 4 Εικόνα 5 Εικόνα 6 APPLE Ρύθμιση της κάμερας IP για σύνδεση με το Wi‑Fi ρούτερ Ανοίξτε τις “Settings” της συσκευής iOS, επιλέξτε “Wi-Fi” και αφήστε την να αναζητήσει τα διαθέσιμα δίκτυα. Το δίκτυο είναι το “Wi-Fi-cam-p2p”. Επιλέξτε σύνδεση στο “Wi-Fi-cam-p2p”. Τώρα ανοίξτε την εφαρμογή “uCare Cam” και επιλέξτε την καρτέλα “Wi-Fi Connect” στο κάτω μέρος της οθόνης. Επιλέξτε “Router mode” και, στη συνέχεια, “Next”. Εισαγάγετε εδώ το όνομα του δικτύου Wi-Fi (SSID) και τον κωδικό πρόσβασης του οικιακού σας ρούτερ.
  • Page 149 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αφού η κάμερα IP λάβει αυτές τις πληροφορίες, θα γίνει επανεκκίνηση. Περιμένετε να εκκινηθεί και να συνδεθεί στο Wi-Fi ρούτερ σας. Αφού ολοκληρωθεί η σύνδεση, το LED κατάστασης γίνεται πορτοκαλί. Αυτό μπορεί να διαρκέσει έως και 5 λεπτά. Στη συνέχεια επιλέξτε το όνομα της κάμερας με την οποία θα συνδεθεί η εφαρμογή “uCare Cam”. Σημείωση: Αν το LED κατάστασης δεν γίνει πορτοκαλί, ελέγξτε το Wi-Fi ρούτερ σας και βεβαιωθείτε ότι η κάμερα IP βρίσκεται εντός της εμβέλειας του Wi-Fi ρούτερ. Έπειτα επαναλάβετε τη ρύθμιση. Εγκατάσταση της κάμερας IP σε λειτουργία σύνδεσης WPS Αν το Wi-Fi ρούτερ σας διαθέτει κουμπί WPS (Wi-Fi Protected Setup), μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για την εγκατάστασης της κάμερας IP. (Θα πρέπει να έχει ενεργοποιηθεί η κρυπτογράφηση WPA/WPA2 στο ρούτερ.) Στο Wi-Fi ρούτερ υπάρχει ένα κουμπί με ετικέτα “WPS”. Μπορεί επίσης να λέγεται “QSS” ή “AOSS” Ρύθμιση λειτουργίας Wi‑Fi ‑ WPS Ανοίξτε την εφαρμογή “uCare Cam” και επιλέξτε “Wi-Fi Setting” ή “Wi-Fi Connect” στο κάτω μέρος της οθόνης. Επιλέξτε την καρτέλα: Στη συνέχεια επιλέξτε την καρτέλα: για να μεταβείτε στο βήμα 2 (βλ. Εικόνα 8). Μετάβαση στη λειτουργία WPS Ενεργοποιήστε την κάμερα IP σας. Το LED κατάστασης της κάμερας IP θα ανάψει με πράσινο χρώμα για περίπου 15 δευτερόλεπτα. Φόρτωση προγράμματος Το LED κατάστασης θα αρχίσει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα για...
  • Page 150 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πατήστε το κουμπί WPS της κάμερας IP Περιμένετε μέχρι το χρώμα του LED κατάστασης να αρχίσει να εναλλάσσεται από κόκκινο σε πράσινο και το αντίστροφο και, στη συνέχεια, πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί WPS/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ της κάμερας IP για περίπου 2 δευτερόλεπτα, για να μεταβείτε στη λειτουργία WPS. Το LED κατάστασης θα αρχίσει να αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα. Μετάβαση στη λειτουργία WPS από το Wi‑Fi ρούτερ Πατήστε το κουμπί WPS του Wi-Fi ρούτερ Επιλογή του Wi‑Fi ρούτερ Επιλέξτε από την οθόνη το Wi-Fi ρούτερ που επιθυμείτε (βλ. Εικόνα 9). Στη συνέχεια επιλέξτε την καρτέλα για να μεταβείτε στο επόμενο βήμα (βλ. Εικόνα 10). Εικόνα 8 Εικόνα 9 Εικόνα 10 Η κάμερα IP συνδέεται με το Wi‑Fi ρούτερ Περιμένετε για 1-2 λεπτά. Αν η κάμερα IP συνδεθεί με το Wi-Fi ρούτερ, το LED κατάστασης γίνεται πορτοκαλί.
  • Page 151 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αν η διαδικασία ολοκληρωθεί, επιλέξτε την καρτέλα: (βλ. Εικόνα 11) και ακολουθήστε τις οδηγίες. Πληκτρολογήστε ένα όνομα κάμερας και έναν κωδικό πρόσβασης για λόγους ασφαλείας και Επιλέξτε την καρτέλα: (βλ. Εικόνα 13). Η κάμερα IP ρυθμίζεται αυτόματα στην οθόνη προβολής (βλ. Εικόνα 14). Εικόνα 11 Εικόνα 12 Εικόνα 13 Εικόνα 14...
  • Page 152 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εκκίνηση της κάμερας IP μετά την ολοκλήρωση της σύνδεσης Wi‑Fi Ενεργοποίηση Συνδέστε το βύσμα DC του μετασχηματιστή ρεύματος στην υποδοχή DC της κάμερας IP και, στη συνέχεια, συνδέστε το μετασχηματιστή ρεύματος σε μια επιτοίχια πρίζα. Το LED κατάστασης της κάμερας IP θα ανάψει με πράσινο χρώμα για περίπου 15 δευτερόλεπτα. Φόρτωση προγράμματος Το LED κατάστασης θα αρχίσει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα για περίπου 15 δευτερόλεπτα. Αναζήτηση Wi‑Fi ρούτερ Το LED κατάστασης θα αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα μέχρι να εντοπιστεί το Wi-Fi ρούτερ (έως και 5 λεπτά). Αφού εντοπιστεί το ρούτερ, το LED κατάστασης θα γίνει πορτοκαλί. Αν η κάμερα IP δεν μπορεί να συνδεθεί με το Wi-Fi ρούτερ, ελέγξτε την κατάσταση του Wi-Fi ρούτερ ή επαναλάβετε την εγκατάσταση. Από την εφαρμογή, επιλέξτε το όνομα κάμερας που εμφανίζεται στη Λίστα κάμερας και θα Εικόνα 15 ανοίξει το παράθυρο προβολής (βλ. Εικόνα 15). Προσθήκη μιας ήδη εγκατεστημένης κάμερας IP στην εφαρμογή ANDROID (για...
  • Page 153 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επιλέξτε την καρτέλα: Η συσκευή σας θα μεταβεί σε λειτουργία κωδικού QR. Σημείωση: η συσκευή σας θα πρέπει να διαθέτει εγκατεστημένο σαρωτή κωδικών QR. Εντοπίστε τον κωδικό QR στο πίσω μέρος της κάμερας IP και σαρώστε τον κωδικό QR. Μετά τη σάρωση του κωδικού QR, ο κωδικός UID (μοναδικός αναγνωριστικός κωδικός) εμφανίζεται στην οθόνη της συσκευής σας (βλ. Εικόνα 17). Πληκτρολογήστε ένα όνομα κάμερας και έναν κωδικό πρόσβασης και επιλέξτε την καρτέλα: (βλ. Εικόνα 17). Η νέα κάμερα θα προστεθεί στη λίστα (βλ. Εικόνα 18). Εικόνα 16 Εικόνα 17 Εικόνα 18 APPLE Ανοίξτε την εφαρμογή “uCare Cam”. Από το παράθυρο λίστας κάμερας, επιλέξτε το σύμβολο “+” στην πάνω δεξιά γωνία της οθόνης. Επιλέξτε “Scan camera QR code”. Σημείωση: η συσκευή σας θα πρέπει να διαθέτει εγκατεστημένο σαρωτή κωδικών QR. Εντοπίστε τον κωδικό QR στο πίσω μέρος της κάμερας IP και σαρώστε τον κωδικό QR.
  • Page 154 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο κωδικός UID (μοναδικός αναγνωριστικός κωδικός) θα εμφανιστεί μετά τη σάρωση του κωδικού QR. Πληκτρολογήστε ένα όνομα κάμερας και επιλέξτε “DONE” στην πάνω δεξιά γωνία της οθόνης. Για περισσότερες επεξηγήσεις σχετικά με την εφαρμογή και την κάμερα IP και για Συχνές ερωτήσεις, ανατρέξτε στο ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ εγχειρίδιο (μόνο στα Αγγλικά) του συνοδευτικού CD. Περιγραφή προϊόντος: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Κεραία Wi-Fi 2. Αισθητήρας έντασης φωτός 3. IR LED 4. Καμία λειτουργία 5. Μικρόφωνο...
  • Page 155 ΕΛΛΗΝΙΚΑ SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. Ενδεικτικεσ λυχνιεσ led 2. Αισθητήρας έντασης φωτός 3. IR LED 4. Μικρόφωνο 5. Κουμπί WPS/Επαναφορασ 6. Υποδοχή κάρτας Micro SD 7. Είσοδος 5V DC...
  • Page 156 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προφυλάξεις ασφαλείας: ΠΡΟΣΟΧΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση αυτού του προϊόντος. Δήλωση αποποίησης ευθύνης: Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια. Απόρριψη: • Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα. • Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων. Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης. Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τα εξής: Δήλωση Συμμόρφωσης (και ταυτότητα προϊόντος), Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση δοκιμής προϊόντος. Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη: Μέσω της ιστοσελίδας: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm Μέσω e-mail: service@nedis.com Τηλεφωνικά: +31 (0)73-5993965 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας)
  • Page 157 DANSK Introduktion: • Hold øje med din ejendom med dette ægte Plug & Play IP-kamera. Let og enkelt at sætte op, intet behov for nogen form for konfiguration. Den gratis uCare kamera-app gør det muligt at se og høre liveoptagelser på din Smartphone eller anden mobilenhed, nårsomhelst og hvorsomhelst. Den gratis uCare kamera-app kan downloades fra Google Play og Apple App Store. Avancerede funktioner giver dig besked via e-mail eller app, hvis der registreres bevægelse. Foto- og/eller videooptagelser kan afspilles nårsomhelst. Kan også anvendes som babyalarm takket være 2-vejs audio- funktionen. • Vi anbefaler at du læser denne vejledning, før installation/brug af dette produkt. • Gem denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference. Systemkrav: • Enhed med Android 4.0 eller højere eller iOS 5.0 eller højere. • Router med Wi-Fi. Installation af appen på din mobile enhed Download appen “uCare Cam” fra Google Play eller fra Apple app store Android‑enhed Link til download af “uCare Cam” fra Google Play Store iOS‑enhed Link til download af “uCare Cam” fra App Store...
  • Page 158 DANSK Når installation af softwaren er gennemført, skal du klikke på ikonet for at køre appen. Standardkode til “uCare Cam”: 0000 Administratornavn: admin Administratorkode: 0000 Fig. 1 “Kameralistevindue” Der er to måder, hvorpå du let kan sætte dit IP‑kamera op. Installér dit IP‑kamera via ROUTER Tænd Sæt stikket til strømadapteren i DC strømindtaget på IP-kameraet og forbind dernæst adapteren til en stikkontakt. Status LED-indikatoren på IP-kameraet tænder og lyser grønt i ca. 15 sekunder. Programmet indlæses Status LED-indikatoren blinker rødt i ca. 15 sekunder. Opsætning via Router Link Vent indtil status LED-indikatoren skiftevis blinker rødt og grønt. Bemærk: Hvis LED-indikatoren ikke begynder at blinke rødt og grønt, skal du trykke på knappen WPS/Reset og holde den inde i mindst 10 sekunder for at genstarte IP-kameraet.
  • Page 159 DANSK ANDROID (for Apple gå til: Trin 8) Sæt IP‑kameraet til at oprette forbindelse til Wi‑Fi‑routeren Åben appen “uCare Cam” og vælg: Klik her for at installere et nyt Wi-Fi-kamera: i skærmbilledet Kameralistevindue (se Fig. 1). I det næste skærmbillede skal du klikke på knappen: Tryk dernæst på knappen: for at gå videre til næste trin (se Fig. 2). Følg vejledningen i Kameralistevinduet trin for trin (se Fig. 3 og Fig. 4). Indtast et personligt kameranavn og kode (standardkode 0000). Vi anbefaler, at du ændrer standardkoden efter opsætningen af hensyn til sikkerheden. Klik på knappen: (se Fig. 5). uCare Cam-appen åbner automatisk visningsvinduet (se Fig. 6), og IP-kameraets status LED skifter til orange.
  • Page 160 DANSK Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 APPLE Sæt IP‑kameraet til at oprette forbindelse til Wi‑Fi‑routeren Gå ind i “Settings”, indstillinger, på din iOS-enhed, vælg “Wi-Fi” og lad enheden søge efter netværket. Netværket skal hedde “Wi-Fi-cam-p2p”. Vælg “Wi-Fi-cam-p2p” for at tilslutte. Åben nu appen “uCare Cam” og vælg den knap i bunden af skærmbilledet, der hedder “Wi-Fi Connect”, tilslut til Wi-Fi. Vælg “Router mode” og vælg dernæst “Next”. Her skal du indtaste Wi-Fi- netværkets navn (SSID) og koden til din router. Når IP-kameraet har modtaget disse oplysninger, genstarter det. Giv kameraet tid til at starte op og oprette forbindelse til din Wi-Fi-router. Når forbindelsen er oprettet, skifter status LED-indikatoren farve til orange. Dette kan tage op til 5 minutter.
  • Page 161 DANSK Vælg dernæst kameranavnet i appen “uCare Cam” for at tilslutte. Bemærk: Hvis status LED-indikatoren ikke skifter til orange, skal du kontrollere din Wi-Fi-router og sikre dig, at IP-kameraet befinder sig indenfor signalafstand af Wi-Fi-routeren. Prøv dernæst at gennemføre opsætningen igen. Opsætning af dit IP‑kamera via WPS‑tilslutning Hvis din Wi-Fi-router har en WPS-knap (trådløs beskyttet opsætning), kan du anvende denne ved opsætningen af dit IP-kamera. (WPA/WPA2 kryptering skal være aktiveret i routeren). På Wi-Fi-routeren finder du en knap mærket “WPS”. Alternativt kan knappen hedde “QSS” eller “AOSS” Opsætning af Wi‑Fi ‑ WPS Åben appen “uCare Cam” og vælg punktet “Wi-Fi Setting” eller “Wi-Fi Connect” i bunden af skærmbilledet. Klik på knappen: Tryk dernæst på knappen: for at gå videre til trin 2 (se Fig. 8). Start WPS Tænd dit IP-kamera. Status LED-indikatoren på IP-kameraet tænder og lyser grønt i ca. 15 sekunder. Programmet indlæses Status LED-indikatoren blinker rødt i ca. 15 sekunder. Tryk på knappen WPS på dit IP‑kamera Vent indtil status LED-indikatoren skiftevis blinker rødt og grønt, tryk dernæst på knappen WPS/RESET på IP-kameraet og hold den inde i ca. 2 sekunder for at aktivere WPS. Status LED-indikatoren blinker...
  • Page 162 DANSK Vælg Wi‑Fi‑router Vælg den ønskede Wi-Fi-router på skærmbilledet (se Fig. 9). Tryk dernæst på knappen for at gå videre til næste trin (se Fig. 10). Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 IP‑kameraet opretter forbindelse til Wi‑Fi‑routeren Vent ca. 1-2 minutter. Hvis IP-kameraet med held opretter forbindelse til Wi-Fi-routeren, skifter status LED-indikatoren til orange. I modsat fald vil status LED-indikatoren blinke rødt. Hvis opsætningen ikke lykkes, skal du gå tilbage til trin 1 og prøve igen. Når opsætningen er gennemført, skal du klikke på knappen: (se Fig. 11), og følge vejledningen. Indtast kameranavn og kode af hensyn til sikkerheden og Klik på knappen: (se Fig. 13). IP-kameraet åbner automatisk visningsvinduet (se Fig. 14).
  • Page 163 DANSK Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Tænd IP‑kameraet, når Wi‑Fi‑forbindelsen er blevet oprettet Tænd Sæt stikket til strømadapteren i DC strømindtaget på IP-kameraet og forbind dernæst adapteren til en stikkontakt. Status LED-indikatoren på IP-kameraet tænder og lyser grønt i ca. 15 sekunder. Programmet indlæses Status LED-indikatoren blinker rødt i ca. 15 sekunder.
  • Page 164 DANSK Søg efter Wi‑Fi‑routeren Status LED-indikatoren blinker grønt, indtil Wi-Fi-routeren er fundet (dette tager op til 5 minutter). Når routeren er fundet, skifter status LED-indikatoren til orange. Hvis IP-kameraet ikke kan opnå forbindelse til Wi-Fi-routeren, skal du kontrollere Wi-Fi- routerens status eller geninstallere. Gå ind i appen og vælg det kameranavn, der vises i Kameralisten, hvorefter visningsvinduet Fig. 15 åbnes (se Fig. 15). Sådan tilføjes et allerede installeret IP‑kamera til appen ANDROID (for Apple gå til: Trin 5) Åben appen “uCare Cam” og vælg: : Klik her for at importere et allerede installeret Wi-Fi-kamera i skærmbilledet Kameralistevindue (se Fig. 16) for at tilføje et IP-kamera. Klik på knappen: Din enhed aktiverer nu læsning af QR-kode. Bemærk: du skal have en QR-kode scanner installeret på din enhed. Find QR-koden på bagsiden af IP-kameraet og scan denne QR-kode. Når du har scannet QR-koden, vil UID (den unikke ID-kode) blive vist på skærmen i din enhed (se Fig. 17).
  • Page 165 DANSK Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 APPLE Åben appen “uCare Cam”. Vælg tegnet “+” i øverste højre hjørne af Kameralistevinduet. Vælg funktionen “Scan camera QR code”. Bemærk: du skal have en QR-kode scanner installeret på din enhed. Find QR-koden på bagsiden af IP-kameraet og scan denne QR-kode. Når du har scannet QR-koden, vil UID (den unikke ID-kode) blive vist på skærmen i din enhed. Indtast et personligt kameranavn og klik på “DONE”, færdig, i øverste højre side af skærmen. Yderligere oplysninger om appen, IP‑kameraet og FAQ finder du i den FULDE brugervejledning (kun på engelsk) der ligger på den CD, der leveres med dette produkt.
  • Page 166 DANSK Produktbeskrivelse: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Wi-Fi-antenne 2. Lysintensitetssensor 3. Infrarød LED 4. Ingen funktion 5. Mikrofon 6. LED-indikatorlys 7. WPS/Reset-knap 8. Mikro-SD kortindstik 9. Højttaler 10. Tilslutning til kameraholder 11. 5V DC strømindtag...
  • Page 167 DANSK SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. LED-indikatorlys 2. Lysintensitetssensor 3. Infrarød LED 4. Mikrofon 5. WPS/Reset-knap 6. Mikro-SD kortindstik 7. 5V DC strømindtag...
  • Page 168 DANSK Sikkerhedsforholdsregler: FORSIGTIG For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Produktet må kun rengøres med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet. Ansvarsfraskrivelse: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. Bortskaffelse: • Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette produkt sammen med husholdningsaffald. • For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald. Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der er gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder ligeledes alle gældende specifikationer og forskrifter i de lande, hvor produktet sælges. Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til: Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet. Kontakt venligst vores kundeservice for support: via vores website: http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm via e-mail: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, NEDERLANDENE...
  • Page 169 NORSK Innledning: • Pass på eiendelene dine med dette genuine Plug & Play IP-kameraet. Enkelt og greit å installere, fungerer uten at det trengs noen form for konfigurasjon. Bruk gratisappen uCare Cam til å se og høre direkteopptak på smarttelefonen eller andre mobile enheter. Når som helst, og hvor som helst. Gratisappen uCare Cam finner du på Google Play og i Apple App Store. Avanserte funksjoner varsler deg på e-post eller via appen når bevegelse oppdages. Foto- og/eller videoopptak kan spilles av når som helst. En to-veis lydfunksjon gjør at den også kan brukes som babymonitor. • Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen før du installerer/bruker dette produktet. • Oppbevar instruksene på et trygt sted for fremtidig bruk. Systemkrav: • Enhet som kjører på Android 4.0 eller bedre og på iOS 5.0 eller bedre. • Ruter med Wi-Fi. Slik installerer du appen på den mobile enheten Last ned appen "uCare Cam" fra Google Play eller Apple App Store Android‑enhet Nedlastningslenke til "uCare Cam" hos Google Play Store iOS‑enhet Nedlastningslenke til "uCare Cam" i App Store...
  • Page 170 NORSK Etter at programvaren er installert, klikker du på ikonet for å starte appen. Standardpassord for "uCare Cam": 0000 Administratorens navn: admin Administratorens passord: 0000 Figur 1 "Kameralistevindu" Det finnes to enkle måter du kan fortsette på når du skal sette opp IP‑kameraet. Installer IP‑kameraet med RUTERMODUS Av/på Sett inn strømadapterens DC-kobling i DC-inngangsporten på IP-kameraet, og plugg deretter strømadapteren inn i stikkontakten. Statuslampen på IP-kameraet vil lyse grønt i omtrent 15 sekunder. Innlasting av program Statuslampen vil blinke rødt i omtrent 15 sekunder. Linkmodus for ruteren Vent til statuslampens farge veksler mellom rødt og grønt lys. Merk: Hvis lampen ikke blir rød og grønn, starter du kameraet på nytt ved å...
  • Page 171 NORSK ANDROID (for Apple, gå til: Trinn 8) Sette opp IP‑kameraet med tilkobling til Wi‑Fi‑ruter Åpne "uCare Cam"-appen og velg: Klikk her for å installere det nye Wi-Fi-kameraet: I skjermbildet med kameralistevinduet (se Figur 1). I skjermbildet som vises, velger du: deretter velger du fanen: for å gå videre til neste trinn (se Figur 2). Følg de trinnvise instruksjonene i kameralistevinduet (se Figur 3 og Figur 4). Velg et personlig kameranavn og passord (0000 som standard). Av sikkerhetsmessige årsaker anbefaler vi at du endrer standardpassordet etter at du har satt opp kameraet. Klikk på fanen: (se Figur 5). uCare Cam vil automatisk åpne visningsvinduet (se Figur 6), og IP-kameraets statuslampe blir oransje.
  • Page 172 NORSK Figur 2 Figur 3 Figur 4 Figur 5 Figur 6 APPLE Sette opp IP‑kameraet med tilkobling til Wi‑Fi‑ruter Åpne "Settings" på iOS-enheten. Velg "Wi-Fi" og la den søke etter et nettverk. Nettverket vil hete "Wi-Fi-cam-p2p". Velg "Wi-Fi-cam-p2p" for å koble til. Deretter åpner du "uCare Cam"-appen og velger fane nederst på skjermbildet som sier "Wi-Fi Connect". Velg "Router mode", deretter "Next". Angi Wi/Fi-nettverkets navn (SSID) og passordet for hjemmeruteren din. IP-kameraet vil starte på nytt etter at det har mottatt denne informasjonen. Vent til det starter opp, og koble deretter til Wi-Fi- ruteren din. Når tilkoblingen er utført, vil statuslampen bli oransje. Dette kan ta opptil 5 minutter.
  • Page 173 NORSK Velg deretter kameranavn i "uCare Cam"-appen for å koble til. Merk: Hvis statuslampen ikke skifter til oransje farge, må du sjekke Wi-Fi-ruteren og kontrollere at IP-kameraet er innenfor signalområdet til Wi-Fi-ruteren. Prøv deretter å sette den opp på nytt. Installere IP‑kameraet med WPS‑tilkoblingsmodus Hvis det finnes en WPS (Wi-Fi Protected Setup)-knapp på ruteren din, kan du bruke knappen til å sette opp IP-kameraet. (WPA/WPA2-kryptering må være aktivert i ruteren). Du finner en knapp merket med "WPS" på Wi-Fi-ruteren. Det hender også at den heter "QSS" eller "AOSS" Oppsett for Wi‑Fi – WPS‑modus Åpne "uCare Cam"-appen og velg "Wi-Fi Setting" eller "Wi-Fi Connect" nederst på skjermbildet. Velg fanen: deretter velger du fanen: for å gå trinn 2 (se Figur 8). Starte WPS‑modus Slå på IP-kameraet. Statuslampen på IP-kameraet vil lyse grønt i omtrent 15 sekunder. Innlasting av program Statuslampen vil blinke rødt i omtrent 15 sekunder. Trykk på WPS‑knappen på IP‑kameraet Vent til statuslampen blinker rødt og grønt. Hold deretter inne WPS/ TILBAKESTILLINGS-knappen på IP-kameraet i omtrent 2 sekunder for å starte WPS-modus. Statuslampen vil blinke grønt. Starte WPS‑modus på Wi‑Fi‑ruteren Trykk på WPS-knappen på Wi-Fi-ruteren Velg Wi‑Fi‑ruteren Velg ønsket Wi-Fi-ruter i skjermbildet (se Figur 9).
  • Page 174 NORSK Figur 8 Figur 9 Figur 10 IP‑kameraet kobler til Wi‑Fi‑ruteren Vent i omtrent 1–2 minutter. Hvis IP-kameraet får koblet til Wi-Fi- ruteren, vil statuslampen bli oransje. Hvis ikke vil statuslampen begynne å blinke rødt. Hvis oppsettet mislykkes, må du gå tilbake til trinn 1 og prøve på nytt. Hvis det lykkes, velger du fanen: (se Figur 11) og følger instruksjonene. Angi et kameranavn og sikkerhetspassord og Velg fanen: (se Figur 13). IP-kameraet vil automatisk gå inn på visningsskjermen (se Figur 14).
  • Page 175 NORSK Figur 11 Figur 12 Figur 13 Figur 14 Start opp IP‑kameraet etter at Wi‑Fi‑tilkolbingen er satt opp Av/på Sett inn strømadapterens DC-kobling i DC-inngangsporten på IP-kameraet, og plugg deretter strømadapteren inn i stikkontakten. Statuslampen på IP-kameraet vil lyse grønt i omtrent 15 sekunder. Innlasting av program Statuslampen vil blinke rødt i omtrent 15 sekunder.
  • Page 176 NORSK Søke etter Wi‑Fi‑ruter Statuslampen vil blinke grønt til den finner Wi-Fi-ruteren (i opptil fem minutter). Statuslampen går over til oransje når den har funnet ruteren. Hvis IP-kameraet ikke kan koble til Wi-Fi-ruteren sjekker du Wi-Fi-ruterens status eller installerer den på nytt. I appen velger du kameranavnet som vises i kameralisten for å åpne visningsvinduet (se Figur 15 Figur 15). Legge et allerede installert IP‑kamera til appen ANDROID (for Apple, gå til: Trinn 5) Åpne "uCare Cam"-appen og velg: : Klikk her for å importere et installert Wi-Fi-kamera i kameralistevinduet (se Figur 16) for å legge til et IP-kamera. Velg fanen: Enheten din vil nå gå inn i QR-kodemodus. Merk: du må ha en QR-kodeskanner installert på enheten din. Finn QR-koden på baksiden av IP-kameraet og skann QR-koden. Etter at QR-koden er skannet, vises UID (unik ID-kode) på skjermen på enheten din (se Figur 17). Angi et personlig kameranavn og passord og velg fanen: (se Figur 17). Det nye kameraet legges til i listen (se Figur 18).
  • Page 177 NORSK Figur 16 Figur 17 Figur 18 APPLE Åpne appen "uCare Cam". I kameralistevinduet velger du "+"-tegnet øverst til høyre på skjermen. Velg alternativet "Scan camera QR code". Merk: du må ha en QR-kodeskanner installert på enheten din. Finn QR-koden på baksiden av IP-kameraet og skann QR-koden. UID (unik ID-kode) vises etter at QR-koden er skannet. Angi et personlig kameranavn og velge "DONE" øverst til høyre på skjermen. Du finner ytterligere forklaringer om appen, IP‑kameraet og vanlig stilte spørsmål i FULLVERSJONEN av bruksanvisningen (kun på engelsk) og på CD‑en som følger med dette produktet.
  • Page 178 NORSK Produktbeskrivelse: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Wi-fi-antenne 2. Lysintensitetssensor 3. IR-lampe 4. Ingen funksjon 5. Mikrofon 6. LED-indikator 7. WPS/Tilbakestillings-knappen 8. Spor til mikro-SD-kort 9. Høyttaler 10. Tilkobling for kamerastativ 11. 5 V DC-inngang...
  • Page 179 NORSK SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. LED-indikator 2. Lysintensitetssensor 3. IR-lampe 4. Mikrofon 5. WPS/Tilbakestillings-knappen 6. Spor til mikro-SD-kort 7. 5 V DC-inngang...
  • Page 180 NORSK Sikkerhetsforhåndsregler: FORSIKTIG For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert FARE FOR STRØMSTØT MÅ IKKE ÅPNES tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rengjør produktet kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for skade som forårsakes av ukorrekt bruk av dette produktet. Ansvarsfraskrivelse: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette. Avhending: • Dette produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende dette produktet som husholdningsavfall. • Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending. Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig for alle medlemsstater i EU. Det overholder også alle gjeldende spesifikasjoner og bestemmelser i landet det selges i. Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til: Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport. Vennligst kontakt kundeservice for hjelp: på nettsiden: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Page 181 РУССКИЙ Введение: • IP-камера с поддержкой технологии Plug & Play предназначена для развертывания системы видеонаблюдения за домом или офисным помещением. Установка IP-камеры не требует специальных знаний, а ее конфигурация выполняется в автоматическом режиме. В комплект входит бесплатное приложение uCare Cam, с помощью которого можно в реальном времени просматривать видео со звуковым сопровождением на смартфоне или мобильном устройстве — в любое время и в любом месте. Приложение uCare Cam доступно для бесплатной загрузки в магазинах Google Play и Apple App Store. К числу дополнительных функциональных возможностей относится отправка уведомлений по электронной почте или сервисных сообщений в случае обнаружения движения. Воспроизведение полученного фото- и видеоматериала выполняется в любой момент при необходимости. Благодаря двусторонней аудиосвязи устройство может использоваться в качестве видеоняни. • Мы рекомендуем вам прочесть данное руководство перед установкой/ использованием этого продукта. • Храните это руководство в надежном месте, чтоб обратиться к нему в случае необходимости. Системные требования: • Устройство на базе ОС Android 4.0 и выше или iOS 5.0 и выше. • Маршрутизатор с поддержкой Wi-Fi. Установка приложения на мобильное устройство Загрузите приложение uCare Cam из магазина Google Play или Apple App Store Для устройств на базе Android Ссылка для загрузки приложения uCare Cam из...
  • Page 182 РУССКИЙ Для устройств на базе iOS Ссылка для загрузки приложения uCare Cam из магазина Apple App Store После завершения процесса установки нажмите на этот значок для запуска приложения. Пароль по умолчания для входа в uCare Cam: 0000 Имя администратора: admin Пароль администратора: 0000 Рис. 1 Окно «Список камер» Имеется два способа быстрой настройки IP‑камеры. Установка IP‑камеры в РЕЖИМЕ МАРШРУТИЗАТОРА Включение Вставьте штекер блока питания в разъем питания на IP-камере и подключите блок питания к электросети. Светодиодный индикатор состояния на корпусе IP-камеры загорится зеленым на 15 секунд. Загрузка программы Светодиодный индикатор состояния загорится красным на 15 секунд.
  • Page 183 РУССКИЙ Режим связи с маршрутизатором Дождитесь, когда светодиодный индикатор начнет поочередно мигать красным и зеленым. Примечание: Если индикатор не мигает красным и зеленым, следует перезагрузить IP-камеру, нажав на кнопку «WPS/сброса» и удерживая ее не менее 10 секунд. О начале процесса ПЕРЕЗАГРУЗКИ IP-камеры свидетельствует следующее: горит зеленый светодиодный индикатор, затем два раза мигнет красный индикатор и загорится зеленым. В этот момент следует отпустить кнопку и дождаться, когда светодиодный индикатор начнет поочередно мигать красным и зеленым. ANDROID (для устройств производства Apple перейдите к шагу 8) Настройка IP‑камеры для подключения к маршрутизатору Wi‑Fi Откройте приложение uCare Cam и выберите Чтобы установить новую камеру Wi-Fi, нажмите на этот значок в окне «Список камер» (см. Рис. 1). Откроется окно, в котором следует нажать на вкладку а затем на вкладку чтобы перейти к следующему шагу (см. Рис. 2). Следуйте пошаговым инструкциям в окне «Список камер» (см. Рис. 3 и Рис. 4). Укажите имя камеры и пароль (по умолчанию — 0000).
  • Page 184 РУССКИЙ Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5 Рис. 6 APPLE Настройка IP‑камеры для подключения к маршрутизатору Wi‑Fi На iOS-устройстве откройте «Settings» и выберите пункт «Wi-Fi», чтобы осуществить поиск сети. Будет обнаружена сеть «Wi-Fi- cam-p2p». Выбрать сеть «Wi-Fi-cam-p2p», чтобы установить с ней соединение. Откройте приложение uCare Cam и нажмите на вкладку «Wi-Fi Connect» в нижней части экрана. Выберите «Router mode», а затем нажмите «Next». Введите название сети Wi-Fi (SSID) и пароль своего маршрутизатора.
  • Page 185 РУССКИЙ После ввода данных произойдет перезагрузка IP-камеры. Необходимо дождаться завершения перезагрузки, после чего камера подключится к маршрутизатору Wi-Fi. В случае успешного подключения светодиодный индикатор состояния загорится оранжевым. Процесс перезагрузки и подключения к сети может занять до 5 минут. В приложении uCare Cam выберите камеру, с которой необходимо установить соединение. Примечание: Если светодиодный индикатор состояния не загорелся оранжевым, следует проверить маршрутизатор Wi-Fi и убедиться, что IP-камера находится в пределах его рабочего диапазона. После этого повторите процесс установки. Установка IP‑камеры в режиме WPS‑соединения Если маршрутизатор Wi-Fi поддерживает технологию WPS (Wi-Fi Protected Setup), установка IP-камеры может проводиться в режиме WPS-соединения. (Для этого следует включить в маршрутизаторе режим шифрования WPA/ WPA2.) На корпусе маршрутизатора должна находиться кнопка «WPS». (или же «QSS» либо «AOSS»). Настройка сети Wi‑Fi в режиме WPS Откройте приложение uCare Cam и нажмите на вкладку «Wi-Fi Setting» или «Wi-Fi Connect» в нижней части экрана. Нажмите на вкладку а затем на вкладку чтобы перейти к шагу 2 (см. Рис. 8). Включение режима WPS Включите IP-камеру. Светодиодный индикатор состояния на корпусе IP-камеры загорится зеленым на 15 секунд. Загрузка...
  • Page 186 РУССКИЙ Нажмите кнопку «WPS» на корпусе IP‑камеры Дождитесь, когда светодиодный индикатор состояния начнет поочередно мигать красным и зеленым. Включите режим WPS, нажав кнопку «WPS/сброса» и удерживая ее 2 секунды. Светодиодный индикатор состояния будет мигать зеленым. Включение режима WPS на маршрутизаторе Wi‑Fi Нажмите кнопку «WPS» на маршрутизаторе Wi-Fi. Выбор маршрутизатора Wi‑Fi Выберите маршрутизатор Wi-Fi в диалоговом окне (см. Рис. 9). а затем на вкладку , чтобы перейти к следующему шагу (см. Рис. 10). Рис. 8 Рис. 9 Рис. 10 Подключение IP‑камеры к маршрутизатору Wi‑Fi Подождите 1-2 минуты. В случае успешного подключения IP-камеры к маршрутизатору Wi-Fi светодиодный индикатор состояния загорится оранжевым светом. Если IP-камера не сможет подключиться к маршрутизатору Wi-Fi, светодиодный индикатор состояния будет мигать красным. При отсутствии подключения повторите процесс установки еще раз, начиная с шага 1. Если подключение установлено, нажмите на вкладку...
  • Page 187 РУССКИЙ Нажмите на вкладку (см. Рис. 13). В приложении автоматически отобразится окно просмотра (см. Рис. 14). Рис. 11 Рис. 12 Рис. 13 Рис. 14 Запуск IP‑камеры при установленном соединении Wi‑Fi Включение Вставьте штекер блока питания в разъем питания на IP-камере и подключите блок питания к электросети. Светодиодный индикатор состояния на корпусе IP-камеры загорится зеленым на 15 секунд.
  • Page 188 РУССКИЙ Загрузка программы Светодиодный индикатор состояния загорится красным на 15 секунд. Поиск маршрутизатора Wi‑Fi Во время поиска маршрутизатора Wi-Fi светодиодный индикатор состояния будет мигать зеленым (не более 5 минут). Когда маршрутизатор будет обнаружен, светодиодный индикатор состояния загорится оранжевым. В случае отсутствия соединения между IP-камерой и маршрутизатором Wi-Fi следует проверить состояние беспроводного маршрутизатора или повторить процесс установки. После выбора камеры из списка в приложении uCare Cam появится окно Рис. 15 просмотра (см. Рис. 15). Добавление существующих IP‑камер в приложение ANDROID (для устройств производства Apple перейдите к шагу 5) Откройте приложение uCare Cam и выберите : Чтобы импортировать новую камеру Wi-Fi, нажмите на этот значок в окне «Список камер» (см. Рис. 16).
  • Page 189 РУССКИЙ Считайте QR-код, находящийся на тыльной стороне корпуса IP-камеры. После считывания QR-кода на экране устройства отобразится уникальный идентификационный код UID (см. Рис. 17). Укажите имя камеры и пароль, после чего нажмите на вкладку (см. Рис. 17). В списке появится новая камера (см. Рис. 18). Рис. 16 Рис. 17 Рис. 18 APPLE Откройте приложение uCare Cam. В окне «Список камер» нажмите на значок «+» в правой нижней части экрана. Выберите пункт «Scan camera QR code». Примечание: устройство должно быть оборудовано программой считывания QR-кода. Считайте QR-код, находящийся на тыльной стороне корпуса IP-камеры. После считывания QR-кода отобразится уникальный идентификационный код UID. Укажите имя камеры и нажмите кнопку «DONE» в правой верхней части экрана.
  • Page 190 РУССКИЙ Подробное описание работы приложения и IP‑камеры, а также ответы на часто задаваемые вопросы см. в ПОЛНОЙ версии руководства (на английском языке), которая находится на CD, имеющимся в комплекте. Описание продукта: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Антенна Wi-Fi 2. Датчик освещенности 3. ИК-светодиод 4. Функция отсутствует 5. Микрофон...
  • Page 191 РУССКИЙ SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. Светодиодный индикатор 2. Датчик освещенности 3. ИК-светодиод 4. Микрофон 5. Кнопка «WPS/сброса» 6. Слот для карт памяти MicroSD 7. Разъем питания (5 В)
  • Page 192 РУССКИЙ Меры безопасности: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для снижения риска поражения электрическим током, если потребуется техническое РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ обслуживание, то это устройство должно быть открыто ТОЛЬКО уполномоченным техническим специалистом. Отключите устройство от сети и другого оборудования, если возникнут проблемы. Не допускайте воздействия воды или влаги. Техническое обслуживание: Очищайте устройство только сухой тканью. Не производите очистку, используя растворители или абразивы. Гарантия: Любые изменения и/или модификации устройства приведут к аннулированию прав пользователя на гарантийное обслуживание. Мы не несем ответственности за ущерб, понесенный вследствие неправильного использования этого продукта. Оговорки: Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Все логотипы брендов и названия продуктов являются товарными знаками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев и следовательно признаются таковыми. Утилизация: • Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем пункте сбора отходов. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами. • Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в местный орган власти, ответственный за утилизацию отходов. Данное изделие было изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми положениями и директивами, действующими для всех стран-членов Европейского Союза. Оно также соответствует всем нормами и правилами, действующим в стране продажи. Официальная документация предоставляется по запросу. Эта документация включает (но не ограничивается этим): Декларация соответствия (и изделий), паспорт безопасности, отчет по проверке продукта. Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов: через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm по электронной почте:...
  • Page 193 TÜRKÇE Giriş: • Bu gerçek Tak & Çalıştır IP kamerasıyla eşyalarınıza göz kulak olun. Kurulumu kolay ve basittir, hiçbir çeşit yapılandırmaya ihtiyaç duymadan çalışır. Bedava uCare Cam uygulaması canlı görüntüleri Akıllı telefonunuzdan veya diğer mobil cihazlardan, her zaman ve her yerde izlemenize ve dinlemenize imkân sağlar. Ücretsiz uCare Cam uygulaması, Google Play ve Apple Uygulama Mağazasında mevcuttur. Gelişmiş özellikler hareket algılandığında size e-posta veya uygulama bildirimi sağlar. Fotoğraf ve/veya video kayıtları istenildiği zaman yeniden oynatılabilir. 2-yönlü ses fonksiyonundan dolayı bebek monitörü olarak da kullanıma uygundur. • Bu ürünü kurmadan/kullanmadan önce bu kılavuzu okumanızı tavsiye ederiz. • Bu kılavuzu, ileride başvurmak üzere, güvenli bir yerde saklayın. Sistem gereksinimleri: • Cihaz Android 4.0 ve üzerinde veya iOS 5.0 ve üzerinde çalışır. • Wi-Fi özellikli yönlendirici. Uygulamanın mobil cihazınıza yüklenmesi “uCare Cam” uygulamasını Google Play veya Apple uygulama mağazasından indirin Android Cihaz Google Play Store “uCare Cam” İndirme Bağlantısı iOS Cihaz Uygulama Mağazası “uCare Cam” İndirme Bağlantısı...
  • Page 194 TÜRKÇE Yazılım kurulumunun tamamlanmasının ardından uygulamayı çalıştırmak için simgeye tıklayın. Varsayılan “uCare Cam” şifresi: 0000 Yönetici Adı: admin Yönetici Şifresi: 0000 Şekil 1 “Kamera Listesi Penceresi” IP kameranızın kolay kurulumuna devam etmek için iki seçenek mevcuttur. IP kameranızı YÖNLENDİRİCİ MOD ile kurun Açın Güç adaptörü DC konektörünü IP kameranın DC giriş bağlantı noktasına ve ardından güç adaptörünü bir elektrik prizine takın. IP kamera üzerindeki durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle yeşil renkte yanar. Program Yükleme Durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle kırmızı renkte yanıp söner. Yönlendirici Bağlantı Modu Durum LED ışığının rengi kırmızı ve yeşil olarak sırayla yanana kadar bekleyin. Not: LED ışığı kırmızı ve yeşil olarak yanmıyorsa bu durumda IP kamerayı...
  • Page 195 TÜRKÇE ANDROID (Apple için şuraya gidin: Adım 8) IP kamerayı Wi‑Fi Yönlendiriciye bağlamak üzere ayarlayın “uCare Cam” uygulamasını açın ve şu simgeyi seçin: Yeni Wi-Fi Kamerayı kurmak için buraya tıklayın: Kamera Listesi Penceresinin ekranında (bkz. Şekil 1). Aşağıdaki ekranda şu sekmeyi seçin: ardından şu sekmeyi seçin: bir sonraki adıma girmek için (bkz. Şekil 2). Kamera Listesi penceresindeki talimatları adım adım izleyin (bkz. Şekil 3 ve Şekil 4). Lütfen kişisel bir kamera adı ve şifresi girin (varsayılan 0000). Güvenlik nedenlerinden dolayı varsayılan şifreyi değiştirmeniz önerilir. Şu sekmeye tıklayın: (bkz. Şekil 5). uCare Cam görüntü penceresine otomatik olarak girer (bkz. Şekil 6) ve IP kamera durum LED ışığı turuncu renge döner.
  • Page 196 TÜRKÇE Şekil 2 Şekil 3 Şekil 4 Şekil 5 Şekil 6 APPLE IP kamerayı Wi‑Fi yönlendiriciye bağlamak üzere ayarlayın iOS cihazınızda “Settings”ı açarak “Wi-Fi” seçeneğini seçin ve bir ağı aramasını bekleyin. Ağ “Wi-Fi-cam-p2p” olacaktır. Bağlanmak üzere “Wi-Fi-cam-p2p”yi seçin. Şimdi “uCare Cam” uygulamasını açarak akranın alt kısmında “Wi-Fi Bağlantı” adını taşıyan sekmeyi seçin. “Yönlendirici modu” ardından “İleri” seçeneğini seçin. Buraya Wi-Fi ağ adını (SSID) ve evdeki yönlendiricinizin şifresini girin. IP kamera bu bilgileri aldıktan sonra yeniden başlar. Lütfen kamera yeniden başlayana kadar bekleyin ve Wi-Fi yönlendiricinize bağlayın. Başarı şekilde bağlandıktan sonra durum LED ışığı rengi turuncuya döner. Bu işlem 5 dakika sürebilir.
  • Page 197 TÜRKÇE Ardından bağlamak için “uCare Cam” uygulamasında kamera adını seçin. Not: Durum LED ışığının rengi turuncuya dönmezse lütfen Wi-Fi yönlendiricinizi kontrol edin ve IP kameranın Wi-Fi yönlendiricinizin sinyal alanı içerisinde olduğundan emin olun. Ardından bu kurulum işlemini tekrar deneyin. IP kameranızı WPS bağlantı modu ile kurun Wi-Fi yönlendiricinizde bir WPS (Wi-Fi Korumalı Kurulum) düğmesi bulunuyorsa bu düğmeyi IP kamerayı kurmak için kullanabilirsiniz. (Yönlendiricide WPA/ WPA2 şifreleme etkin olmalıdır). Wi-Fi yönlendiricide “WPS” adını taşıyan bir düğme göreceksiniz. Ayrıca “QSS” ya da “AOSS” olarak da adlandırılabilir Wi‑Fi ‑ WPS modunu kurun “uCare Cam” Uygulamasını açın. ve ekranın altında “Wi-Fi Setting”nı veya “Wi-Fi Connect”yı seçin. Şu sekmeyi seçin: ardından şu sekmeyi seçin: Adım 2'ye girin (bkz. Şekil 8). WPS moduna girin IP kameranızı açın. IP kamera üzerindeki durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle yeşil renkte yanar. Program Yükleme Durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle kırmızı renkte yanıp söner. IP kameranızdaki WPS düğmesine basın Durum LED ışığı kırmızı ve yeşil arasında yanıp sönene kadar bekleyin ardından WPS moduna girmek için IP kameranızın üzerinde bulunan WPS/SIFIRLAMA düğmesine yaklaşık 2 saniye süreyle basın. Durum...
  • Page 198 TÜRKÇE Wi‑Fi yönlendiricinin seçilmesi. Ekranda istediğiniz Wi-Fi yönlendiriciyi seçin (bkz. Şekil 9). ardından şu sekmeyi seçin bir sonraki adıma girmek için (bkz. Şekil 10). Şekil 8 Şekil 9 Şekil 10 IP kamera Wi‑Fi yönlendiriciye bağlanır Yaklaşık 1-2 dakika bekleyin. IP kamera Wi-Fi yönlendiriciye başarıyla bağlandığında durum LED ışığı turuncu renge döner. Aksi takdirde durum LED ışığı yanıp sönen bir kırmızı ışık halini alır. Kurulum başarılı olmadıysa lütfen Adım 1'e geri giderek tekrar deneyin. Başarılı olduysa şu sekmeyi seçin: (bkz. Şekil 11) ve talimatları izleyin. Güvenlik için bir kamer adı ve şifresi girin ve şu Sekmeyi seçin: (bkz. Şekil 13). IP kamera otomatik olarak görüntü ekranına (bkz. Şekil 14) girer.
  • Page 199 TÜRKÇE Şekil 11 Şekil 12 Şekil 13 Şekil 14 Wi‑Fi bağlantısının tamamlanmasının ardından IP kamerasını yeniden başlatın Açın Güç adaptörü DC konektörünü IP kameranın DC giriş bağlantı noktasına ve ardından güç adaptörünü bir elektrik prizine takın. IP kamera üzerindeki durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle yeşil renkte yanar. Program Yükleme Durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle kırmızı renkte yanıp söner.
  • Page 200 TÜRKÇE Wi‑Fi Yönlendiricinin aranması Durum LED ışığı, Wi-Fi yönlendirici bulunana kadar (5 dakikaya kadar) yeşil renkte yanıp söner. Yönlendirici bulunduğunda durum LED ışığı turuncu renge döner. IP kamera Wi-Fi yönlendiriciyi bulamazsa lütfen Wi-Fi yönlendiriciyi kontrol edin veya yeniden kurun. Uygulamada Kamera Listesinde gösterilen kamera adını seçin, görüntü penceresi açılır (bkz. Şekil 15 Şekil 15). Önceden kurulan IP kamerayı uygulamaya ekleyin ANDROID (Apple için şuraya gidin: Adım 5) “uCare Cam” uygulamasını açın ve şu simgeyi seçin: : Kurulu Wi-Fi Kamerayı içe aktarmak için buraya tıklayın. Kamera Listesi Penceresi ekranında (bkz. Şekil 16) bir IP kamera eklemek için. Şu sekmeyi seçin: Cihazınız şimdi QR kodu moduna girer. Not: cihazınızda kurulu bir QR kodu tarayıcısının olması gerekmektedir. QR kodunu IP kameranın arka tarafına yerleştirerek QR kodunu tarayın. QR kodunun taranmasından sonra UID (Benzersiz Kimlik kodu) cihazınızın ekranında görüntülenir (bkz. Şekil 17). Kişisel bir kamera adı ve şifresi girerek şu sekmeyi seçin: (bkz. Şekil 17).
  • Page 201 TÜRKÇE Şekil 16 Şekil 17 Şekil 18 APPLE “uCare Cam” Uygulamasını açın. Kamera listesi penceresinde ekranın sağ üstündeki “+” işaretini seçin. “Scan camera QR code” seçeneğini seçin. Not: cihazınızda kurulu bir QR kodu tarayıcısının olması gerekmektedir. QR kodunu IP kameranın arka tarafına yerleştirerek QR kodunu tarayın. UID (Benzersiz Kimlik kodu), QR kodunun taranmasının ardından görüntülenir. Kişisel bir kamera adı girin ve ekranın sağ üst köşesindeki “DONE” seçeneğini seçin. Uygulama, IP kamera ve SSS ile ilgili daha fazla açıklama için lütfen bu ürünle birlikte verilen CD üzerindeki KAPSAMLI kılavuza (sadece İngilizce) bakın.
  • Page 202 TÜRKÇE Ürün açıklaması: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Wi-Fi anteni 2. Işık yoğunluğu sensörü 3. IR LED 4. İşlevsiz 5. Mikrofon 6. LED göstergesi 7. WPS/Sıfırlama düğmesi 8. Mikro SD kart yuvası 9. Hoparlör 10. Kamera montaj parçası için bağlantı 11. 5V DC giriş...
  • Page 203 TÜRKÇE SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. LED göstergesi 2. Işık yoğunluğu sensörü 3. IR LED 4. Mikrofon 5. WPS/Sıfırlama düğmesi 6. Mikro SD kart yuvası 7. 5V DC giriş...
  • Page 204 TÜRKÇE Güvenlik önlemleri: DİKKAT Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün SADECE uzman bir ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ AÇMAYIN teknisyen tarafından açılmalıdır. Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrik ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin. Ürünü su veya neme maruz bırakmayın. Koruyucu Bakım: Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin. Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın. Garanti: Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Bu ürünün hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için hiç bir sorumluluk Kabul edemeyiz. Uyarı: Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Tüm logolar, markalar ve ürün adları ticari markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bundan dolayı böyle geçerlidir. Elden çıkarma: • Bu ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir. Bu ürünü evsel artıklarla birlikte atmayın. • Daha fazla bilgi için satıcınıza ya da atık yönetiminden sorumlu yerel mercilere danışın. Bu ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak üretilmiş ve tedarik edilmiştir. Ayrıca satıldığı ülkedeki tüm geçerli şartnameler ve yönetmeliklere uygundur. Talep edilmesi durumunda resmi belgelendirme sağlanabilir. Bu aşağıdakileri içerir ancak bunlarla sınırlı değildir: Uygunluk Beyanı (ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu. Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun: web sitesi aracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-posta aracılığıyla: service@nedis.com telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)
  • Page 205 EESTI Sissejuhatus: • Jälgige oma valdusi selle ainulaadse Plug & Play IP kaameraga. Kerge ja lihtne paigaldada – ei vaja konfigureerimist. Tasuta rakendusega uCare Cam võite vaadata ja kuulata reaalajas materjale oma nutitelefoni või muu mobiilseadmega igal ajal ja igal pool. Tasuta uCare Cam rakendus on saadaval Google Play ja Apple'i AppStore’i kaudu. Täiustatud funktsioonidega saate e-posti või rakenduse kaudu teate, kui tuvastatakse liikumist. Foto- ja/või videomaterjali saab taasesitada igal ajal. Sobib kasutamiseks ka beebimonitorina tänu selle 2-suunalisele helifunktsioonile. • Soovitame lugeda enne toote paigaldamist / kasutamist käesolevat kasutusjuhendit. • Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks alles. Süsteeminõuded: • Seade töötab Android 4.0 opsüsteemi ning iOS 5.0 ja värskematega. • Wi-Fi ruuter. Rakenduse paigaldamine mobiilseadmesse Laadige Google Play'st või Apple App Store'ist alla rakendus uCare Cam Android seade Link Google Play Store'ist rakenduse uCare Cam allalaadimiseks iOS seade Apple App Store'i uCare Cam rakenduse allalaadimise link...
  • Page 206 EESTI Kui tarkvara installimine on lõpule jõudnud, klõpsake äpi käivitamiseks selle ikoonil. uCare Cam rakenduse vaikimisi salasõna: 0000 Haldaja nimi: admin Haldaja salasõna: 0000 Joonis 1 "Camera List Window" (Kaamerate loendi aken) Teie IP kaamera hõlpsaks seadistamiseks on kaks võimalust. Paigaldage oma IP kaamera RUUTERI REŽIIMIGA Vool sees Ühendage alalisvoolu toiteplokk IP kaamera sisendpordiga ja sisestage toiteplokk seejärel vooluvõrku. IP kaamera oleku valgusdiood muutub umbes 15 sekundiks roheliseks. Programm on laadimisel Valgusdiood vilgub punasena 15 sekundit. Ruuteri lingi režiim Oodake, kuni valgusdiood muutub punasest roheliseks. Märkus: Kui valgusdiood ei lähe punaseks ega roheliseks, vajutage ja hoidke all WPS/lähtestusnuppu vähemalt 10 sekundit, et IP kaamera taaskäivitada.
  • Page 207 EESTI ANDROID (Apple'i jaoks minge siia: Punkt 8) Seadistage IP kaamera ühenduma Wi‑Fi ruuteriga Avage rakendus uCare Cam ja valige: Klõpsake uue Wi-Fi kaamera paigaldamiseks siia: Kaamerate loendi aknas (vt Joonis 1). Valige järgmisel ekraanil sakk: ja valige seejärel sakk: et minna järgmisesse punkti (vt Joonis 2). Järgige kaamerate loendi akna juhiseid samm-sammult (vt Joonis 3 ja Joonis 4). Sisestage personaalne kaamera nimi ja salasõna (vaikimisi on see 0000). Soovitame turvalisuse eesmärgil vaikimisi parool pärast seadistamist ära muuta. Klõpsake sakil: (vt Joonis 5). uCare Cam läheb automaatselt vaateaknale (vt Joonis 6) ja IP kaamera oleku valgusdiood läheb oranžiks.
  • Page 208 EESTI Joonis 2 Joonis 3 Joonis 4 Joonis 5 Joonis 6 APPLE Seadistage IP kaamera ühenduma Wi‑Fi ruuteriga Avage oma iOS seadmes "Settings" (Seadistused) ja valige "Wi-Fi" ning laske seadmel võrku otsida. Võrk on "Wi-Fi-cam-p2p". Valige ühendamiseks "Wi-Fi-cam-p2p". Avage nüüd uCare Cam rakendus ja valige sakk ekraani alaosast, kus on tekst "Wi-Fi Connect" (Wi-Fi ühendus). Valige "Router mode" (Ruuteri režiim) ja seejärel "Next" (Järgmine). Sisestage siin Wi-Fi võrgu nimi (SSID) ja teie koduse ruuteri salasõna. IP kaamera taaskäivitub pärast selle info saamist. Palun oodake selle käivitumist ja ühendage Wi-Fi ruuteriga. Kui ühendus õnnestub, muutub valgusdiood oranžiks. Selleks võib kuluda kuni 5 minutit.
  • Page 209 EESTI Valige seejärel ühendamiseks rakenduses uCare Cam kaamera nimi. Märkus: Kui oleku valgusdiood ei lähe oranžiks, tuleb kontrollida Wi- Fi ruuterit ja veenduda, et IP kaamera on teie Wi-Fi signaali piirkonnas. Proovige seejärel seda seadistust veelkord. Paigaldage IP kaamera WPS ühenduse režiimiga Kui teie Wi-Fi ruuteril on olemas WPS (Wi-Fi Protected Setup) nupp, võib IP kaamera seadistamiseks kasutada seda. (Ruuteris tuleb võimaldada WPA/WPA2 krüpteerimine). Wi-Fi ruuteril on näha nupp "WPS". Selle nimi võib olla ka QSS või AOSS Seadistage Wi‑Fi ‑ WPS režiim Avage "uCare Cam" rakendus ja valige ekraani alaosast "Wi-Fi Setting" (Wi-Fi seadistus) või "Wi-Fi Connect" (Wi-Fi ühendus). Valige sakk: ja valige seejärel sakk: et minna edasi 2. punkti (vt Joonis 8). Sisenege WPS režiimi Lülitage IP kaamera sisse. IP kaamera oleku valgusdiood läheb umbes 15 sekundiks roheliseks. Programm on laadimisel Valgusdiood vilgub punasena 15 sekundit. Vajutage oma IP kaameral WPS nupule Oodake, kuni oleku valgusdiood vilgub punase ja rohelisena, vajutage seejärel oma IP kaamera WPS/LÄHTESTUSE nuppu ja hoidke seda WPS režiimi sisenemiseks all umbes 2 sekundit. Oleku valgusdiood hakkab...
  • Page 210 EESTI Wi‑Fi ruuteri valimine Valige ekraanil endale sobiv Wi-Fi ruuter (vt Joonis 9). Valige seejärel sakk , et minna järgmisesse punkti (vt Joonis 10). Joonis 8 Joonis 9 Joonis 10 IP kaamera ühendub Wi‑Fi ruuteriga Oodake umbes 1-2 minutit. Kui IP kaamera on Wi-Fi ruuteriga edukalt ühendatud, läheb oleku valgusdiood oranžiks. Vastasel juhul hakkab oleku valgusdiood punasena vilkuma. Kui seadistus ei õnnestunud, minge tagasi 1. punkti ja proovige uuesti. Kui see õnnestus, valige sakk: (vt Joonis 11) ja järgige juhiseid. Sisestage turvalisuse mõttes kaamera nimi ja salasõna Valige sakk: (vt Joonis 13). IP kaamera läheb automaatselt vaateaknale (vt Joonis 14).
  • Page 211 EESTI Joonis 11 Joonis 12 Joonis 13 Joonis 14 Käivitage pärast Wi‑Fi ühenduse loomise lõppemist IP kaamera Vool sees Ühendage alalisvoolu toiteplokk IP kaamera sisendpordiga ja sisestage toiteplokk seejärel vooluvõrku. IP kaamera oleku valgusdiood muutub umbes 15 sekundiks roheliseks. Programm on laadimisel Valgusdiood vilgub punasena 15 sekundit.
  • Page 212 EESTI Valige Wi‑Fi ruuter Oleku valgusdiood vilgub roheliselt, kuni Wi-Fi ruuter on leitud (kuni 5 minutit). Kui ruuter on leitud, läheb oleku valgusdiood oranžiks. Kui IP kaamera ühendamine Wi-Fi ruuteriga ei õnnestu, kontrollige Wi-Fi ruuteri olekut või installeerige uuesti. Valige rakenduses kaamerate loendis näha olev kaamera nimi ning selle peale avaneb Joonis 15 vaateaken (vt Joonis 15). Lisage rakendusse varem paigaldatud IP kaamera ANDROID (Apple'i jaoks minge siia: Punkt 5) Avage rakendus uCare Cam ja valige: : Klõpsake paigaldatud Wi-Fi kaamera importimiseks siia Kaamerate loendi aknas (vt Joonis 16) IP kaamera lisamiseks. Valige sakk: Teie seade läheb nüüd üle QR koodi režiimile. Märkus: seadmesse peab olema paigaldatud QR koodi skanner. QR kood, mis tuleb skaneerida, asub IP kaamera tagaküljel. Pärast QR koodi skaneerimist ilmub teie seadme ekraanil nähtavale UID (Unique ID Code) (vt Joonis 17). Sisestage personaalne kaamera nimi ja salasõna ning valige sakk: (vt Joonis 17). Uus kaamera lisatakse loendisse (vt Joonis 18).
  • Page 213 EESTI Joonis 16 Joonis 17 Joonis 18 APPLE Avage uCare Cam rakendus. Valige kaamerate loendi aknas ekraani parempoolsest ülaäärest "+" märk. Valige valik "Scan camera QR code" (Skaneeri kaamera QR kood). Märkus: seadmesse peab olema paigaldatud QR koodi skanner. QR kood, mis tuleb skaneerida, asub IP kaamera tagaküljel. Pärast QR koodi skaneerimist ilmub nähtavale UID (Unique ID Code) kood. Sisestage personaalne kaamera nimi ja valige ekraani paremast ülaservast "DONE" (VALMIS). Rakenduse ning IP kaamera täpsemate andmete ja KKK‑ga tutvumiseks tuleb lugeda KOGU käsiraamatut (ainult inglise keeles) tootega kaasas oleval CD‑l.
  • Page 214 EESTI Tootekirjeldus: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Wi-Fi antenn 2. Valguse intensiivsuse sensor 3. Infrapuna valgusdiood 4. Funktsioon puudub 5. Mikrofon 6. LED indikaator 7. WPS/Lähtestuse nupp 8. Micro SD kaardi pesa 9. Kõlar 10. Ühendus kaamera raamile 11. 5V alalisvoolusisend...
  • Page 215 EESTI SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. LED indikaator 2. Valguse intensiivsuse sensor 3. Infrapuna valgusdiood 4. Mikrofon 5. WPS/Lähtestuse nupp 6. Micro SD kaardi pesa 7. 5V alalisvoolusisend...
  • Page 216 EESTI Ohutusabinõud: ETTEVAATUST Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINULT volitatud ELEKTRILÖÖGI OHT MITTE AVADA tehnik. Võtke toode probleemide esinemise korral vooluvõrgust välja ja teiste seadmete küljest lahti. Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus: Puhastage ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: Kõik muudatused tootes ja/või selle teisendused muudavad garantii kehtetuks. Me ei võta endale vastutust kahju eest, mis tuleneb käesoleva toote valest kasutamisest. Vastutusest loobumine: Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamiseta. Kõik logod, kaubamärgid ja tootenimed on nende vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ning neid tunnustatakse sellistena. Jäätmekäitlus: • Toode on mõeldud lõppladustamiseks vastavas kogumispunktis. Ärge visake toodet ära olmejäätmete hulgas. • Täiendavat teavet saab jaemüüjalt või kohaliku omavalitsuse jäätmekäitluse eest vastutavatelt ametnikelt. Toode on valmistatud ja tarnitud kooskõlas kõigi asjaomaste määruste ja direktiividega, mis kehtivad kõigis Euroopa Liidu liikmesriikides. Samuti vastab see kõigile asjakohastele spetsifikatsioonidele ja eeskirjadele, mis kehtivad riigis, kus see osteti. Ametlik dokumentatsioon on saadaval nõudmisel. See sisaldab järgnevat (kuid ei piirdu sellega): Vastavusdeklaratsioon (ja toote identiteet), ohutuskaart ja toote katsearuanne. Palun võtke küsimuste korral ühendust meie klienditeenindusega: kodulehel: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-postiga: service@nedis.com telefonitsi: +31 (0)73-5993965 (tööajal) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, HOLLAND...
  • Page 217 SLOVENSKY Úvod: • Sledujte svoj majetok pomocou tejto geniálnej IP kamery s technológiou Plug & Play. Ľahká a jednoduchá inštalácia, funguje bez nutnosti vykonania akejkoľvek konfigurácie. Bezplatná aplikácia uCare Cam umožňuje aktuálne sledovať a počúvať vo vašom smartfóne alebo v iných mobilných zariadeniach, kedykoľvek a kdekoľvek. Bezplatná aplikácia uCare Cam je k dispozícii na službe Google Play a v Apple App Store. Rozšírené funkcie umožňujú aktivovanie oznámení zistenia pohybu formou e-mailu alebo aplikácie. Záznam vo formáte fotografie a/alebo videa možno kedykoľvek prehrať. Vďaka funkcii 2-smerného zvuku je vhodná aj na použitie na monitorovanie dieťaťa. • Pred inštaláciou a používaním výrobku odporúčame, aby ste si prečítali tento návod. • Uschovajte si do budúcnosti tento návod na bezpečnom mieste. Systémové požiadavky: • Zariadenie so systémom Android 4.0 a novším alebo iOS 5.0 a novším. • Smerovač s funkciou Wi-Fi. Inštalácia aplikácie na mobilnom zariadení Prevezmite si aplikáciu „ uCare Cam“ z Google Play alebo Apple app store. Zariadenie so systémom Android Prepojenie na prevzatie aplikácie „ uCare Cam“ z Google Play Store Zariadenie so systémom iOS Prepojenie na prevzatie aplikácie „...
  • Page 218 SLOVENSKY Po dokončení inštalácie spustite aplikáciu kliknutím na ikonu. Predvolené heslo „ uCare Cam“: 0000 Meno správcu: admin Heslo správcu: 0000 Obrázok 1 „Okno Zoznam kamier“ IP kameru nastavíte ľahko jedným z dvoch spôsobov. Inštalácia IP kamery REŽIMOM SMEROVAČA Zapnutie Zapojte konektor jednosmerného prúdu (DC) napájacieho adaptéra do vstupného portu DC na IP kamere a potom zapojte napájací adaptér do elektrickej zásuvky. Zhruba 15 sekúnd bude svietiť zelená LED kontrolka stavu na IP kamere. Načítanie programu LED kontrolka stavu bude asi 15 sekúnd blikať červeným svetlom. Režim linky smerovača Počkajte, kým nebude LED kontrolka stavu striedavo blikať červeným a zeleným svetlom. Poznámka: Ak LED kontrolka nesvieti červeným a zeleným svetlom, stlačte tlačidlo WPS/Reset a podržte viac ako 10 sekúnd, čím IP kameru reštartujete. Keď sa rozsvieti LED kontrolka zeleným svetlom, ostane svietiť...
  • Page 219 SLOVENSKY ANDROID (pre Apple prejdite na: 8. krok) Nastavenie IP kamery na pripojenie k Wi‑Fi smerovaču Otvorte aplikáciu „ uCare Cam“ a vyberte položku: „Kliknutím sem nainštalujte novú Wi-Fi kameru“: na obrazovke okna Zoznam kamier (pozrite Obrázok 1). Na nasledujúcej obrazovke vyberte kartu: a potom vyberte kartu: a prejdete tak na ďalší krok (pozrite Obrázok 2). Postupujte podľa pokynov v okne Zoznam kamier (pozrite Obrázok 3 a Obrázok 4). Zadajte osobný názov kamery a heslo (predvolené je 0000). Z bezpečnostných dôvodov odporúčame po inštalácii predvolené heslo zmeniť. Kliknite na kartu: (pozrite Obrázok 5). Aplikácia uCare Cam automaticky otvorí okno zobrazovania (pozrite Obrázok 6) a LED kontrolka stavu IP kamery začne svietiť oranžovým svetlom.
  • Page 220 SLOVENSKY Obrázok 2 Obrázok 3 Obrázok 4 Obrázok 5 Obrázok 6 APPLE Nastavenie IP kamery na pripojenie k Wi‑Fi smerovaču Na zariadení so systémom iOS otvorte položku „ Settings“, vyberte položku „ Wi-Fi“ a nechajte vyhľadať sieť. Sieť bude uvedená pod názvom „ Wi-Fi-cam-p2p“. Pripojíte tak, že vyberiete položku „Wi-Fi-cam-p2p“. Teraz otvorte aplikáciu „ uCare Cam“ a vyberte v spodnej časti obrazovku kartu s nápisom „ Wi-Fi Connect“. Vyberte položku „ Router mode“ a potom „ Next“. Sem zadajte názov siete Wi-Fi (SSID) a heslo pre váš domáci smerovač.
  • Page 221 SLOVENSKY Keď IP kamera dostane tieto údaje, reštartuje sa. Počkajte na spustenie a pripojenie k vášmu Wi-Fi smerovaču. Po úspešnom pripojení začne LED kontrolka stavu svietiť oranžovým svetlom. Môže to trvať až 5 minút. Potom vyberte v aplikácii „ uCare Cam“ názov kamery a pripojíte ju tak. Poznámka: Ak nebude LED kontrolka stavu svietiť oranžovým svetlom, skontrolujte Wi-Fi smerovač a uistite sa, či je IP kamera v oblasti pokrytia signálom Wi-Fi smerovača. Potom skúste toto nastavenie znova. Inštalácia IP kamery režimom pripojenia WPS Ak je váš Wi-Fi smerovač vybavený tlačidlom WPS (Wi-Fi Protected Setup), môžete ho použiť na nastavenie IP kamery. (Na smerovači je potrebné aktivovať šifrovanie WPA/WPA2). Na Wi-Fi smerovači vidíte tlačidlo označené ako „ WPS“. Môže sa tiež nazývať „ QSS“ alebo „ AOSS“ Nastavenie siete Wi‑Fi – režim WPS Otvorte aplikáciu „ uCare Cam“ a vyberte v spodnej časti obrazovky položku „ Wi-Fi Setting“ alebo „ Wi-Fi Connect“.
  • Page 222 SLOVENSKY Spustenie režimu WPS na Wi‑Fi smerovači Stlačte tlačidlo WPS na Wi-Fi smerovači Výber Wi‑Fi smerovača Na obrazovke vyberte požadovaný Wi-Fi smerovač (pozrite Obrázok 9). A potom vyberte kartu a prejdete tak na ďalší krok (pozrite Obrázok 10). Obrázok 8 Obrázok 9 Obrázok 10 IP kamera sa pripojí k Wi‑Fi smerovaču Počkajte asi 1-2 min. Ak je kamera úspešne pripojená k Wi-Fi smerovaču, LED kontrolka stavu bude svietiť oranžovým svetlom. V opačnom prípade bude LED kontrolka stavu blikať červeným svetlom. Ak nie je nastavenie úspešné, vráťte sa na 1. krok a skúste to znova. Ak je úspešné, vyberte kartu: (pozrite Obrázok 11) a postupujte podľa pokynov. Z dôvodu zabezpečenia zadajte názov kamery a heslo a potom Vyberte kartu: (pozrite Obrázok 13). IP kamera automaticky otvorí obrazovku zobrazovania (pozrite Obrázok 14).
  • Page 223 SLOVENSKY Obrázok 11 Obrázok 12 Obrázok 13 Obrázok 14 Po dokončení pripojenia cez Wi‑Fi spustite IP kameru. Zapnutie Zapojte konektor jednosmerného prúdu (DC) napájacieho adaptéra do vstupného portu DC na IP kamere a potom zapojte napájací adaptér do elektrickej zásuvky. Zhruba 15 sekúnd bude svietiť zelená LED kontrolka stavu na IP kamere. Načítanie programu LED kontrolka stavu bude asi 15 sekúnd blikať červeným svetlom.
  • Page 224 SLOVENSKY Vyhľadanie Wi‑Fi smerovača LED kontrolka stavu bude blikať zeleným svetlom, kým sa Wi-Fi smerovač nenájde (až 5 minút). Keď sa smerovač nájde, LED kontrolka stavu bude svietiť oranžovým svetlom. Ak sa IP kamera nemôže pripojiť k Wi-Fi smerovaču, skontrolujte stav Wi-Fi smerovača alebo preinštalujte. V aplikácii vyberte názov kamery, ktorý sa zobrazuje v Zozname kamier, a otvorí sa okno Obrázok 15 zobrazovania (pozrite Obrázok 15). Pridanie už nainštalovanej IP kamery do aplikácie ANDROID (pre Apple prejdite na: 5. krok) Otvorte aplikáciu „ uCare Cam“ a vyberte položku: : „ Kliknutím sem importujte už nainštalovanú Wi-Fi kameru“ na obrazovke s oknom Zoznam kamier (pozrite Obrázok 16) na pridanie IP kamery. Vyberte kartu: Zariadenie prejde do režimu kódu QR. Poznámka: v zariadení musí byť nainštalovaný skener kódov QR.
  • Page 225 SLOVENSKY Obrázok 16 Obrázok 17 Obrázok 18 APPLE Otvorte aplikáciu „ uCare Cam“. V okne so zoznamom kamier vyberte symbol „ +“ v pravom hornom rohu obrazovky. Vyberte možnosť „ Scan camera QR code“. Poznámka: v zariadení musí byť nainštalovaný skener kódov QR. Vyhľadajte na zadnej strane IP kamery kód QR a naskenujte ho. Po naskenovaní kódu QR sa zobrazí kód UID (Unique ID). Zadajte osobný názov kamery a vyberte položku „ DONE“ v pravom hornom rohu obrazovky. Ďalšie informácie o aplikácii, IP kamere a často kladené otázky nájdete v ÚPLNOM návode (len v angličtine) na disku CD, ktoré sa dodáva spolu s výrobkom.
  • Page 226 SLOVENSKY Popis výrobku: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Wi-Fi anténa 2. Snímač intenzity osvetlenia 3. Infra LED kontrolka 4. Bez funkcie 5. Mikrofón 6. LED kontrolka 7. Tlačidlo WPS/Reset 8. Zásuvka na kartu Micro SD 9. Reproduktor 10. Pripojenie k držiaku kamery 11. 5 V jednosmer. vstup...
  • Page 227 SLOVENSKY SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. LED kontrolka 2. Snímač intenzity osvetlenia 3. Infra LED kontrolka 4. Mikrofón 5. Tlačidlo WPS/Reset 6. Zásuvka na kartu Micro SD 7. 5 V jednosmer. vstup...
  • Page 228 SLOVENSKY Bezpečnostné opatrenia: UPOZORNENIE V rámci zníženia rizika úrazu elektrickým prúdom môže tento výrobok otvárať VÝHRADNE RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAŤ poverený technik, ak je potrebný servisný zásah. Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok a ostatné zariadenia z elektrickej siete. Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti. Údržba: Výrobok čistite len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne materiály. Záruka: Akékoľvek zmeny alebo úpravy výrobku majú za následok neplatnosť záruky. Nemôžeme prijať zodpovednosť za poškodenie spôsobené nesprávnym používaním výrobku. Vyhlásenie: Vzhľad a technické údaje môžu byť bez oznámenia zmenené. Všetky logá, značky a názvy výrobkov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a ako také ich uznávame. Likvidácia: • Tento výrobok musí byť pred likvidáciou odovzdaný na osobitné zberné miesto. Nezahadzujte tento výrobok spolu s bežným domovým odpadom. • Ďalšie informácie vám poskytne predajca alebo miestny úrad zodpovedný za nakladanie s odpadom. Tento výrobok bol vyrobený a dodaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi a smernicami platnými pre všetky členské štáty Európskej únie. Je tiež v súlade so všetkými normami a predpismi platnými v krajine, kde sa predáva. Formálna dokumentácia je k dispozícii na vyžiadanie. Okrem iného sem patrí: Vyhlásenie o zhode (a identite výrobku), Bezpečnostný materiálový list a správa o testovaní výrobku. So žiadosťou o podporu sa obráťte na zákaznícku službu: cez webovú stránku: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-mailom: service@nedis.com telefonicky: +31 (0)73-5993965 (v pracovnom čase) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Page 229 LATVIEŠU Ievads: • Iepazīstiet iespējas, ko jums sniedz šī izcilā Plug and Play standarta kamera. Vienkārši uzstādāma ierīce, kam nav nepieciešama nekāda konfigurācija. Bezmaksas lietojumprogramma uCare Cam dod iespēju noskatīties un noklausīties viedtālruņa un citu mobilo ierīču izdarītos ierakstus jebkurā brīdī. Bezmaksas lietojumprogramma uCare Cam ir pieejama Google Play un Apple App Store. Daudzfunkcionālā ierīce nodrošina informāciju pa e-pastu vai ar lietojumprogrammas paziņojuma starpniecību gadījumā, ja konstatēta kustība. Attēlus un/vai videoierakstus iespējams atskaņot jebkurā piemērotā laikā. Pateicoties divpusējās skaņas pārraides funkcijai, iespējams izmantot arī kā bērnu monitoru. • Lūdzu, iepazīstieties ar instrukcijām pirms ierīces uzstādīšanas. • Uzglabājiet instrukciju turpmākai lietošanai. Tehniskās prasības: • Iekārta izmanto Android 4.0 (vai jaunāku versiju) vai iOS 5.0 (vai jaunāku versiju). • Wi-Fi maršrutētājs. Lietojumprogrammas uzstādīšana jūsu mobilajā ierīcē Lejupielādējiet lietojumprogrammu uCare Cam no Google Play vai lietojumprogrammu veikala Apple App Store Android iekārta Saite uCare Cam lejupielādei no Google Play veikala iOS iekārta Saite uCare Cam lejupielādei no lietojumprogrammu veikala Apple App Store...
  • Page 230 LATVIEŠU Kad lietojumprogramma ir uzstādīta, noklikšķiniet uz tās ikoniņas, lai sāktu darbu. Pēc noklusējuma uCare Cam parole ir: 0000 Menedžera vārds: admin Menedžera parole: 0000 1. zīm „Kameru saraksta logs” Iespējami divi IP kameras iestatīšanas varianti. Instalējiet savu IP kamera ar MARŠRUTĒTĀJA REŽĪMU Ieslēgšana Pieslēdziet līdzstrāvas adaptera kontaktu pie IP kameras līdzstrāvas ieejas spraudņa un pieslēdziet strāvas adapteri pie elektrības tīkla. Aptuveni 15 sekundes degs zaļā IP kameras statusa diode. Programmas ielāde Aptuveni 15 sekundes mirgos sarkanā IP kameras statusa diode. Maršrutētāja saiknes režīms Pagaidiet, kamēr nodziest sarkanā statusa diode un iedegas zaļā. Piezīme: Ja neieslēdzas sarkanā un zaļā diode, nospiediet WPS/atiestatīšanas pogu un pieturiet ilgāk nekā 10 sekundes. IP kamera tiks atiestatīta. Kad zaļā statusa diode iedegas un paliek degot, bet sarkanā diode divkārt uzmirgo un iedegas zaļā diode, IP kamera pāriet atiestatīšanas režīmā. Šajā brīdī jūs varat atlaist pogu un nogaidīt, kamēr statusa diodes krāsa nomainās no sarkanās uz zaļo.
  • Page 231 LATVIEŠU ANDROID (norādījumi attiecībā uz Apple sniegti: 8. darbības aprakstā) Iestatiet IP kameru saslēgumam ar Wi‑Fi maršrutētāju Atveriet uCare Cam lietojumprogrammu un izvēlieties: Nospiediet šeit, lai instalētu jaunu Wi-Fi kameru: Kameru saraksta loga ekrānā (sk.1. zīm). Sekojošajā ekrānā izvēlieties ieliktni: izvēlieties ieliktni: lai pārietu pie nākamās darbības (sk.2. zīm). Secīgi izpildiet kameru saraksta logā redzamās instrukcijas (sk. 3. zīm un 4. zīm). Ievadiet kameras nosaukumu un paroli (pēc noklusējuma – 0000). Pēc ierīces iestatīšanas drošības apsvērumu dēļ iesakām nomainīt pēc noklusējuma ievadīto paroli. Noklikšķiniet ieliktni: (sk. 5. zīm). uCare Cam automātiski ieslēgs pārskata logu I(sk. 6. zīm), un iedegsies oranžā IP kameras statusa diode.
  • Page 232 LATVIEŠU 2. zīm 3. zīm 4. zīm 5. zīm 6. zīm APPLE Iestatiet IP kameru pieslēgumam pie Wi‑Fi maršrutētāja Atveriet savas iOS ierīces „ Settings” un izvēlieties “Wi-Fi”. Iekārta sāks meklēt tīklu. Atbilstošais tīkls ir “Wi-Fi-cam-p2p”. Izvēlieties “Wi-Fi-cam- p2p”, lai saslēgtu ierīces. Atveriet lietojumprogrammu uCare Cam un izvēlieties ieliktni ekrāna apakšdaļā, kurā norādīts “Wi-Fi Connect”. Izvēlieties “Router mode”, pēc tam - “Next”. Ievadiet Wi-Fi tīkla nosaukumu (SSID) un jūsu mājas maršrutētāja paroli. Kad IP kamera saņems šo informāciju, tā tiks atiestatīta. Pagaidiet, līdz tā ieslēdzas un pieslēdziet pie sava Wi-Fi maršrutētāja. Kad ierīces ir sekmīgi saslēgtas, statusa diode kļūst oranža. Tas var aizņemt aptuveni 5 minūtes.
  • Page 233 LATVIEŠU Pēc tam lietojumprogrammā uCare Cam izvēlieties kameras nosaukumu, lai veiktu saslēgumu. Piezīme: Ja neiedegas oranžā statusa diode, pārbaudiet Wi-Fi maršrutētāju un pārliecinieties, vai IP kamera atrodas Wi-Fi maršrutētāja darbības zonā. Pēc tam vēlreiz pamēģiniet iestatīt ierīci. Instalējiet IP kameru ar WPS pieslēguma režīma palīdzību Ja jūsu Wi-Fi maršrutētājam ir WPS (Wi-Fi drošā iestatīšana) poga, jūs to varat izmantot IP kameras iestatīšanai. (Jums jāatslēdz WPA/WPA2 šifrēšanas režīms maršrutētājā). Wi-Fi maršrutētājam ir poga “WPS”. Iespējams, jūsu modelī tā ir poga “QSS” vai “AOSS” Wi‑Fi iestatīšana ‑ WPS režīms Atveriet lietojumprogrammu uCare Cam un izvēlieties “Wi-Fi Setting” vai “Wi-Fi Connect” ekrāna apakšdaļā. Izvēlieties ieliktni: izvēlieties ieliktni: lai pārietu pie 2. darbības (sk.8. zīm). Pārejiet pie WPS režīma Ieslēdziet savu IP kameru. Aptuveni 15 sekundes degs zaļā IP kameras statusa diode. Programmas ielāde Aptuveni 15 sekundes mirgos sarkanā IP kameras statusa diode. Nospiediet IP kameras WPS pogu Pagaidiet, līdz nodziest sarkanā statusa diode un iedegas zaļā. Pēc tam nospiediet un aptuveni 2 sekundes turiet nospiestu IP kameras WPS/ RESET pogu, lai pārietu WPS režīmā. Sāks mirgot zaļā statusa diode.
  • Page 234 LATVIEŠU Wi‑Fi maršrutētāja izvēle Izvēlieties atbilstošo Wi-Fi maršrutētāju (sk.9. zīm). izvēlieties ieliktni , lai pārietu pie nākamās darbības (sk.10. zīm). 8. zīm 9. zīm 10. zīm IP kamera saslēdzas ar Wi‑Fi maršrutētāju Pagaidiet 1 – 2 minūtes. Ja IP kamera ir sekmīgi pieslēgta pie Wi-Fi maršrutētāja, iedegas oranžā statusa diode. Pretējā gadījumā mirgo sarkanā statusa diode. Ja iestatīšana nav paveikta, pārejiet pie 1. darbības un pamēģiniet vēlreiz. Ja iestatīšana ir sekmīga, izvēlieties ieliktni: (sk.11. zīm) un sekojiet instrukcijām. Drošības apsvērumu labad ievadiet kameras nosaukumu un paroli un Izvēlieties ieliktni: (sk. 13. zīm). IP kamera automātiski ieslēgs pārskata ekrānu (sk. 14. zīm).
  • Page 235 LATVIEŠU 11. zīm 12. zīm 13. zīm 14. zīm Darbs ar IP kameru Wi‑Fi saslēguma izveidošanai ir paveikts Ieslēgšana Pieslēdziet līdzstrāvas adaptera kontaktu pie IP kameras līdzstrāvas ieejas spraudņa un pieslēdziet strāvas adapteri pie elektrības tīkla. Aptuveni 15 sekundes degs zaļā IP kameras statusa diode. Programmas ielāde Aptuveni 15 sekundes mirgos sarkanā IP kameras statusa diode.
  • Page 236 LATVIEŠU Wi‑Fi maršrutētāja meklēšana Mirgos zaļā statusa diode, līdz Wi-Fi maršrutētājs tiks atrasts (līdz 5 min). Kad maršrutētājs ir atrasts, iedegsies oranžā statusa diode. Ja IP kamera nevar pieslēgties pie Wi-Fi maršrutētāja, pārbaudiet tā statusu vai atkārtojiet instalēšanas procedūru. Lietojumprogrammā izvēlieties kameras nosaukumu, kas iekļauts kameru sarakstā, un 15. zīm atvērsies pārskata logs (sk. 15. zīm). Pievienojiet lietojumprogrammā jau instalēto IP kameru ANDROID (norādījumi attiecībā uz Apple sniegti: 5. darbības aprakstā) Atveriet lietojumprogrammu uCare Cam un izvēlieties: : Noklikšķiniet šeit, lai importētu instalēto Wi-Fi kameru IP kameras iekļaušana kameru saraksta logā (sk. 16. zīm). Izvēlieties ieliktni: Tagad jūsu ierīce pāries QR kodu režīmā. Piezīme: šim nolūkam jūsu iekārtā ir jābūt instalētam QR kodu skenerim. Sameklējiet QR kodu IP kameras aizmugures daļā un noskenējiet QR kodu. Kad QR kods ir noskenēts, iekārtas ekrānā parādās UID (unikālais ID kods) (sk. 17. zīm). Ievadiet kameras nosaukumu un paroli un izvēlieties ieliktni: (sk. 17. zīm).
  • Page 237 LATVIEŠU 16. zīm 17. zīm 18. zīm APPLE Atveriet lietojumprogrammu uCare Cam. Kameru saraksta logā izvēlieties zīmi “+” ekrāna augšdaļā pa labi. Izvēlieties opciju “Scan camera QR code”. Piezīme: šim nolūkam jūsu iekārtā ir jābūt instalētam QR kodu skenerim. Sameklējiet QR kodu IP kameras aizmugures daļā un noskenējiet QR kodu. Pēc QR koda noskenēšanas parādīsies UID (unikālais ID kods). Ievadiet kameras nosaukumu un izvēlieties “DONE” ekrāna augšdaļā pa labi. Sīkāka informācija par lietojumprogrammu, IP kameru un atbildes uz visbiežāk uzdotajiem jautājumiem sniegtas pilnajā ekspluatācijas instrukcijā (tikai angļu valodā) CD diskā, kas iekļauts šīs iekārtas piegādes komplektā.
  • Page 238 LATVIEŠU Ierīces apraksts: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Wi-Fi antena 2. Gaismas intensitātes sensors 3. IR LED 4. Funkcijas nav 5. Mikrofons 6. LED indikators 7. WPS/atiestatīšanas poga 8. Micro SD kartes slots 9. Skaļrunis 10. Kameras montāžas vieta 11. 5V DC ievads...
  • Page 239 LATVIEŠU SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. LED indikators 2. Gaismas intensitātes sensors 3. IR LED 4. Mikrofons 5. WPS/atiestatīšanas poga 6. Micro SD kartes slots 7. 5V DC ievads...
  • Page 240 LATVIEŠU Drošības pasākumi: UZMANĪBU Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvarots speciālists, lai ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS NEATVĒRT mazinātu elektriskās strāvas trieciena risku. Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma. Nepakļaujiet izstrādājumu ūdens un mitruma iedarbībai. Apkope: Tīriet tikai ar sausu drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus. Garantija: Jebkādu izstrādājuma izmaiņu un/vai pārveidojumu gadījumā garantija zaudē spēku. Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ. Atruna: Dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma. Visi logotipi, zīmoli, zīmolu logotipi un izstrādājumu nosaukumi ir to attiecīgo turētāju prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes un tiek atzīti kā tādi. Utilizācija: • Šo izstrādājumu ir paredzēts nodot atsevišķi atbilstošā savākšanas punktā. Neizmetiet izstrādājumu kopā ar sadzīves atkritumiem. • Lai iegūtu vairāk informācijas, sazinieties ar mazumtirgotāju vai vietējo iestādi, kas ir atbildīga par atkritumu apsaimniekošanu. Šis izstrādājums ir izgatavots un tiek piegādāts atbilstoši attiecīgajām regulām un direktīvām, kas ir spēkā visās Eiropas Savienības dalībvalstīs. Tas atbilst arī visiem piemērojamajiem noteikumiem un tehniskajiem noteikumiem pārdošanas valstī. Oficiāli dokumenti ir pieejami pēc pieprasījuma. Tas ietver, bet ne tikai, šādus dokumentus: Atbilstības (un izstrādājuma identiskuma) deklarācija , materiālu drošības datu lapa un izstrādājuma pārbaudes atskaite. Lai saņemtu atbalstu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu: tīmekļa vietne: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-pasts: service@nedis.com tālrunis: +31 (0)73-5993965 (darba laikā) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Page 241 LIETUVIŠKAI Įvadas: • Stebėkite savo turtą su šia autentiška „ Plug & Play“ IP kamera. Lengva ir paprasta sumontuoti, veikia be jokio konfigūravimo. Nemokama „uCare Cam“ taikomoji programa leidžia jums bet kada ir bet kur būnant išmaniajame telefone ar kitame mobiliame prietaise matyti ir girdėti gyvą įrašą. Nemokamą „ uCare Cam“ programą galima atsisiųsti per „ Google Play“ arba iš „ Apple App Store“ parduotuvės. Pažangios savybės leidžia el. paštu ar per taikomąją programą pranešti jums apie aptiktą judesį. Fotografijų ir (arba) vaizdo įrašus galima atkurti bet kuriuo metu. Tinka naudoti kaip vaiko sekimo monitorius, nes yra grįžtamoji garso funkcija. • Rekomenduojame perskaityti šį žinyną prieš montuojant, naudojant gaminį. • Laikykite žinyną saugioje vietoje, jo gali prireikti ateityje. Reikalavimai sistemai: • Įtaisas su ANDROID 4.0 ir iki ar iOS 5.0 bei daugiau. • Maršrutizatorius su Wi-Fi. Taikomosios programos instaliavimas jūsų mobiliame prietaise Parsisiųskite “uCare Cam” taikomąją programą iš „ Google Play“ arba „Apple app store“ ANDROID prietaisas „Google Play Store“ „...
  • Page 242 LIETUVIŠKAI Kai programos instaliavimas jau baigtas, spragtelėkite piktogramą paleisti taikomąją programą. Numatytasis „ uCare Cam” slaptažodis: 0000 Valdytojo vardas: admin Valdytojo slaptažodis: 0000 1 pav. „Langas su kamerų sąrašu” Yra du variantai kaip lengvai tęsti jūsų IP kameros nustatymą. Instaliuokite savo kamerą su ROUTER MODE Maitinimo įjungimas Įkiškite maitinimo adapterio nuolatinės srovės jungtį į IP kameros maitinimo lizdą, po to įjunkite maitinimo adapterį į elektros tinklo lizdą. IP kameros būseną rodantis šviesos diodas (LED) šviečia žaliai maždaug 15 sekundžių. Programos instaliavimas IP kameros būseną rodantis šviesos diodas (LED) mirksi raudonai maždaug 15 sekundžių. Maršrutizatoriaus sąsajos režimas Palaukite kol statuso šviesos diodas (LED) pakaitomis mirksės raudonai ir žaliai.
  • Page 243 LIETUVIŠKAI ANDROID („Apple“ prietaisams eikite į: 8 etapą) Nustatykite IP kamerą prijungti prie Wi‑Fi maršrutizatoriaus Atidarykite taikomąją programą „ uCare Cam” ir pasirinkite: Spragtelėkite čia instaliuoti naują Wi-Fi kamerą: Kamerų sąrašo langų ekrane (žr.1 pav.) Sekančiame ekrane pasirinkite klavišą: paskui pasirinkite klavišą: pereiti į sekantį etapą (žr. 2 pav.). Etapas po etapo sekite kamerų sąrašo lango instrukcijas (3 pav. ir 4 pav. pav.) Įveskite kameros pavadinimą ir slaptažodį (numatytasis yra 0000). Saugumo sumetimais rekomenduojame pakeisti numatytąjį slaptažodį. Spragtelėkite klavišą: (žr. 5 pav.). „ uCare Cam“ automatiškai pereis į peržvalgos langą (žr. 6 pav.), o IP kameros statuso šviesos diodas (LED) įsižiebs oranžine spalva.
  • Page 244 LIETUVIŠKAI 2 pav. 3 pav. 4 pav. 5 pav. 6 pav. APPLE Nustatykite IP kamerą prijungti prie Wi‑Fi maršrutizatoriaus Savo iOS prietaise atidarykite „ Settings” ir pasirinkite Wi-Fi, leiskite surasti tinklą. Tinklas bus „ Wi-Fi-cam-p2p”. Pasirinkite sujungti su „Wi-Fi-cam-p2p”. Dabar atidarykite taikomąją programą „ uCare Cam” ir pasirinkite klavišą ekrano apačioje, ant jo nurodyta „ Wi-Fi Connect”. Pasirinkite „ Router mode”, po to „ Next”. Čia įveskite Wi-Fi tinklo pavadinimą (SSID) ir savo namų maršrutizatoriaus slaptažodį. Po to kai gaus šią informaciją, IP kamera įsijungs iš naujo. Palaukite to prieš įjungiant ir sujungiant su Wi-Fi maršrutizatoriumi. Kai sėkmingai sujungiama, statuso šviesos diodo (LED) soalva pasikeičia į oranžinę. Tai gali užtrukti iki 5 minučių.
  • Page 245 LIETUVIŠKAI Po to taikomojoje programoje „ uCare Cam” prijungimui pasirinkite kameros vardą. Pastaba: Jei statuso šviesos diodo (LED) spalva nesikeičia į oranžinę, patikrinkite savo Wi-Fi maršrutizatorių ir įsitikinkite ar IP kamera yra pasiekiama jūsų Wi-Fi maršrutizatoriaus signalo. Po to vėl bandykite nustatyti. Instaliuokite savo IP kamerą per WPS jungimo režimą Jei jūsų Wi-Fi maršrutizatorius turi WPS (Wi-Fi saugus nustatymas) mygtuką, galite naudoti jį nustatant IP kamerą. (Turi būti WPA/WPA2 kodavimo galimybė maršrutizatoriuje). Wi-Fi maršrutizatoriuje pamatysite mygtuką su užrašu „ WPS”. Jis taip pat gali vadintis „ QSS” ar „ AOSS” Nustatykite Wi‑Fi ‑ WPS režimą Atidarykite taikomąją programą „ uCare Cam” Ir pasirinkite „ Wi-Fi Setting” ar „ Wi-Fi Connect” ekrano apačioje. Pasirinkite klavišą: paskui pasirinkite klavišą: pereiti prie 2 etapo (žr. 8 pav.).
  • Page 246 LIETUVIŠKAI Wi‑Fi maršrutizatoriaus pasirinkimas Pasirinkite Wi-Fi maršrutizatorių iš sąrašo ekrane (žr. 9 pav.). Paskui pasirinkite klavišą pereiti į sekantį etapą (žr. 10 pav.). 8 pav. 9 pav. 10 pav. IP kamera jungiasi su Wi‑Fi maršrutizatoriumi Palaukite maždaug 1 – 2 minutes. Jeigu IP kamera sėkmingai prisijungė prie Wi-Fi maršrutizatoriaus, statuso šviesos diodas (LED) įsižiebia oranžine spalva. Priešingu atveju statuso šviesos diodas (LED) ima mirksėti raudonai. Jei nepavyko nustatyti, grįžkite į pirmą etapą ir bandykite dar kartą. Jei pavyko, pasirinkite klavišą: (žr. 11 pav.), ir vykdykite instrukcijas. Įveskite kameros pavadinimą ir saugos slaptažodį ir Pasirinkite klavišą: (žr. 13 pav.). IP kamera automatiškai pereis į peržiūros režimą (žr. 14 pav.).
  • Page 247 LIETUVIŠKAI 11 pav. 12 pav. 13 pav. 14 pav. Užbaigus Wi‑Fi sujungimą, įjunkite IP kamerą Maitinimo įjungimas Įkiškite maitinimo adapterio nuolatinės srovės jungtį į IP kameros maitinimo lizdą, po to įjunkite maitinimo adapterį į elektros tinklo lizdą. IP kameros būseną rodantis šviesos diodas (LED) šviečia žaliai maždaug 15 sekundžių. Programos instaliavimas IP kameros būseną rodantis šviesos diodas (LED) mirksi raudonai maždaug 15 sekundžių.
  • Page 248 LIETUVIŠKAI Wi‑Fi maršrutizatoriaus paieška Iki bus surastas Wi-Fi maršrutizatorius (iki 5 minučių) statuso šviesos diodas (LED) mirksi žaliai. Kai maršrutizatorius surastas, statuso šviesos diodas (LED) šviečia oranžine spalva. Jei IP kamera negali prisijungti prie Wi-Fi maršrutizatoriaus, patikrinkite Wi-Fi maršrutizatoriaus būseną ar instaliuokite pakartotinai. Taikomojoje programoje pasirinkite kameros pavadinimą iš kamerų sąrašo, atsidarys 15 pav. peržiūros langas (žr. 15 pav.). Taikomojoje programoje įrašykite instaliuotą IP kamerą ANDROID („Apple“ prietaisams eikite į: 5 etapą) Atidarykite taikomąją programą „ uCare Cam” ir pasirinkite: : Spragtelėkite čia importuoti instaliuotą Wi-Fi kamerą Kamerų sąrašo lange (žr. 16 pav.) pridėti IP kamerą. Pasirinkite klavišą: Dabar jūsų prietaisas pereis prie QR kodo režimo. Pastaba: reikia turėti QR kodo skenerį, instaliuotą jūsų prietaise. Raskite QR kodą ant IP kameros galinės dalies ir nuskenuokite QR kodą. Nuskenavus QR kodą jūsų prietaiso ekrane pasirodo UID (Unikalus ID kodas) (žr. 17 pav.).
  • Page 249 LIETUVIŠKAI 16 pav. 17 pav. 18 pav. APPLE Atidarykite taikomąją programą „ uCare Cam”. Kamerų sąrašo lange pasirinkite „ +“ ekrano viršuje dešinėje. Pasirinkite variantą „ Scan camera QR code”. Pastaba: reikia turėti QR kodo skenerį, instaliuotą jūsų prietaise. Raskite QR kodą ant IP kameros galinės dalies ir nuskenuokite QR kodą. PO QR kodo skenavimo pasirodys UID (Unikalus ID kodas). Įveskite kameros pavadinimą, paskui ekrano dešinėje viršuje pasirinkite „DONE“. Daugiau paaiškinimų apie taikomąją programą, IP kamerą ir DUK, žiūrėkite IŠSAMŲ žinyną (tik anglų kalba), esantį CD, kuris pridedamas prie gaminio.
  • Page 250 LIETUVIŠKAI Gaminio aprašymas: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Wi-Fi antena 2. Šviesos intensyvumo jutiklis 3. Infraraudonasis šviesos diodas (IR LED) 4. Jokios funkcijos 5. Mikrofonas 6. Šviesos diodas (LED) indikatorius 7. WPS/Atstatymo mygtukas 8. „Micro SD“ kortelės lizdas 9. Garsiakalbis 10. Kameros laikiklio prijungimas 11. 5V pastovios srovės įėjimas...
  • Page 251 LIETUVIŠKAI SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. Šviesos diodas (LED) indikatorius 2. Šviesos intensyvumo jutiklis 3. Infraraudonasis šviesos diodas (IR LED) 4. Mikrofonas 5. WPS/Atstatymo mygtukas 6. „Micro SD“ kortelės lizdas 7. 5V pastovios srovės įėjimas...
  • Page 252 LIETUVIŠKAI Saugos priemonės: DĖMESIO Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atidaryti gali TIK ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS NEATIDARYTI įgaliotasis specialistas. Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų įrenginių. Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio. Techninė priežiūra: Valyti tik sausa šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvių valiklių. Garantija: Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modifikacijos panaikina garantiją. Negalime prisiimti atsakomybės už žalą, padarytą netinkamai naudojantis šiuo gaminiu. Pranešimas: Konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo. Visi logotipai, ženklai arba ženklų logotipai ir gaminių vardai yra juos turinčių savininkų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai ir šiame dokumente pripažįstami tokiais. Išmetimas: • Susidėvėjusį gaminį reikia nunešti į atitinkamą surinkimo punktą. Neišmeskite jo kartu su namų ūkio atliekomis. • Daugiau informacijos gausite iš pardavėjo arba už atliekų tvarkymą atsakingos vietos valdžios institucijos. Šis gaminys gaminamas ir tiekiamas laikantis atitinkamų visose Europos Sąjungos valstybėse narėse galiojančių įstatymų ir reglamentų. Jis taip pat atitinka visas pardavimo šalyje taikomas specifikacijas ir taisykles. Oficialius dokumentus galima gauti paprašius. Jie apima, bet neapsiriboja: Atitikties deklaracija (ir gaminio identifikacija), medžiagų saugos duomenų lapas ir gaminio bandymo ataskaita. Jei reikia pagalbos, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo skyrių: per svetainę: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm elektroniniu paštu: service@nedis.com telefonu: +31 (0)73-5993965 (darbo valandomis) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Page 253 HRVATSKI Uvod: • Pažljivo pogledajte značajke s ovom autentičnom Plug & Play IP kamerom. Jednostavno i lako za postavljanje i ne zahtijeva konfiguriranje. Besplatna aplikacija uCare Cam dopušta vam da gledate i slušate snimku uživo na vašem smartphoneu ili drugim mobilnim uređajima, uvijek i na svakom mjestu. Besplatna aplikacija uCare Cam dostupna je na Google Play i Apple App Store. Napredne značajke šalju vam e-poštu ili obavijest o aplikaciji prilikom detekcije pokreta. Fotografiju i/ili video snimku možete reproducirati u bilo kojem trenutku. Podesno i za uporabu kao baby monitor zbog funkcije 2-načina zvuka. • Preporučujemo vam da pročitate ovaj priručnik prije postavljanja/uporabe ovog proizvoda. • Čuvajte ovaj priručnik na sigurnom mjestu za buduće potrebe. Zahtjevi sustava: • Uređaj koristi sustav Android 4.0 i noviji ili iOS 5.0 i noviji. • Usmjerivač s Wi-Fi. Instalacija aplikacije na vašem mobilnom uređaju Preuzmite aplikaciju “uCare Cam” s Google Play ili Apple app store Android uređaj Trgovina Google Play “uCare Cam” link za preuzimanje iOS uređaj Trgovina Apple App “uCare Cam” link za preuzimanje...
  • Page 254 HRVATSKI Nakon završetka instalacije softvera, kliknite ikonu za pokretanje aplikacije. Zadana lozinka “uCare Cam”: 0000 Naziv upravitelja: admin Lozinka upravitelja: 0000 Slika 1 “Prozor liste kamera” Postoje dvije opcije za nastavak jednostavnog postavljanja vaše IP kamere. Instalirajte vašu kameru pomoću NAČINA RADA USMJERIVAČA Uključeno Priključite DC konektor mrežnog adaptera u DC ulaznu priključnicu IP kamere a zatim priključite mrežni adapter u zidnu utičnicu. Statusni LED na IP kameri uključuje zelenu lampicu oko 15 sekundi. Učitavanje programa Statusni LED treperi crvenom bojom oko 15 sekundi. Veza za usmjerivač Pričekajte dok se boja statusnog LED-a promijeni između crvene i zelene. Napomena: Ako LED ne promijeni broju u crvenu i zelenu, pritisnite gumb WPS/ Resetiraj više od 10 sekundi da ponovno pokrenete IP kameru. Kada statusni LED svijetli zelenom bojom i postojan je, a crveni LED zatreperi dva puta, nakon čega se promijeni u zeleni, IP kamera je ušla u status RESETIRANJA. U ovom trenutku možete otpustiti gumb i...
  • Page 255 HRVATSKI ANDROID (za Apple idite na: Korak 8) Namjestite IP kameru za povezivanje na Wi‑Fi usmjerivač Otvorite aplikaciju “uCare Cam” i odaberite: Kliknite ovdje i instalirajte novu Wi-Fi kameru Na zaslonu prozora liste kamera (pogledajte Figure 1). Na ovom zaslonu odaberite karticu: zatim odaberite karticu: za prelazak na sljedeći korak (pogledajte Figure 2). Slijedite upute na prozoru liste kamera korak po korak (pogledajte Figure 3 i Figure 4). Molimo, unesite naziv kamere i lozinku (zadano 0000). Slobodni ste promijeniti zadanu lozinku nakon postavljanja u sigurnosne svrhe. Kliknite karticu: (pogledajte Figure 5). uCare Cam će automatski ući u prozor za prikaz (pogledajte sliku Figure 6) a statusni LED IP kamere prelazi u narandžastu boju.
  • Page 256 HRVATSKI Slika 2 Slika 3 Slika 4 Slika 5 Slika 6 APPLE Namjestite IP kameru za povezivanje na Wi‑Fi usmjerivač Otvorite “Settings” na vašem iOS uređaju i odaberite “Wi-Fi” i pustite da traži mrežu. Mreža će biti “Wi-Fi-cam-p2p”. Odaberite “Wi-Fi-cam-p2p” za povezivanje. Sada otvorite aplikaciju “uCare Cam” i odaberite karticu na dnu zaslona koja označava “Wi-Fi Connect”. Odaberite “Router mode” a zatim “Next”. Unesite ovdje naziv Wi-Fi mreže (SSID) i lozinku vašeg usmjerivača. Kada IP kamera primi ovu informaciju, ponovno će se pokrenuti. Molimo, pričekajte da se pokrene i povežite je na vaš Wi-Fi usmjerivač. Nakon uspješnog povezivanja, statusna LED boja prelazi u narandžastu. To može potrajati do 5 minuta.
  • Page 257 HRVATSKI Zatim odaberite naziv kamere u aplikaciji “uCare Cam” za povezivanje. Napomena: Ako se statusni LED ne promijeni u narandžastu boju, provjerite vaš Wi-Fi usmjerivač i pobrinite se da je IP kamera unutar polja signala vašeg Wi-Fi usmjerivača. Zatim ponovo pokušajte ovo postavljanje. Postavite vašu IP kameru pomoću WPS veze Ako vaš Wi-Fi usmjerivač ima WPS (Wi-Fi Protected Setup) gumb, možete ga koristiti za postavljanje IP kamere. (Morate omogućiti WPA/WPA2 enkripciju u usmjerivaču). Na Wi-Fi usmjerivaču, vidjet ćete gumb označen kao “WPS”. Može imati i ovaj naziv “QSS” ili “AOSS” Postavite Wi‑Fi ‑ WPS način rada Otvorite aplikaciju “uCare Cam” i odaberite “Wi-Fi Setting” ili “Wi-Fi Connect” na dnu zaslona. Odaberite karticu: zatim odaberite karticu: za prelazak na korak 2 (pogledajte sliku Figure 8). Ulazak u način rada WPS Uključite vašu IP kameru. Statusni LED na IP kameri uključuje zelenu lampicu oko 15 sekundi. Učitavanje programa Statusni LED treperi crvenom bojom oko 15 sekundi. Pritisnite gumb WPS na vašoj IP kameri Pričekajte sve dok statusni LED zatreperi između crvene i zelene boje a zatim pritisnite i držite pritisnut gumb WPS/RESETIRANJE na vašoj IP kameri oko 2 sekunde za ulazak u način rada WPS. Statusni LED treperi...
  • Page 258 HRVATSKI Odabir Wi‑Fi usmjerivača Odaberite Wi-Fi usmjerivač prema vašem izboru na zaslonu (pogledajte sliku Figure 9). zatim odaberite karticu , za prelazak na sljedeći korak (pogledajte Figure 10). Slika 8 Slika 9 Slika 10 IP kamera povezuje se s Wi‑Fi usmjerivačem Pričekajte oko 1-2 minute. Ako je IP kamera uspješno povezana na Wi-Fi usmjerivač, statusni LED će zadobiti narandžastu boju. U protivnom će statusni LED emitirati treperavo crveno svjetlo. Ako postavljanje nije uspješno, vratite se na korak 1 i pokušajte ponovo. Ako je uspješno, odaberite karticu: (pogledajte Figure 11) i slijedite upute. Molimo, upišite naziv kamere i lozinku za sigurnost i Odaberite karticu: (pogledajte Figure 13). IP kamera će automatski ući u zaslon prikaza (pogledajte sliku Figure 14).
  • Page 259 HRVATSKI Slika 11 Slika 12 Slika 13 Slika 14 Pokrenite IP kameru nakon uspostavljanja Wi‑Fi veze Uključeno Priključite DC konektor mrežnog adaptera u DC ulaznu priključnicu IP kamere a zatim priključite mrežni adapter u zidnu utičnicu. Statusni LED na IP kameri uključuje zelenu lampicu oko 15 sekundi. Učitavanje programa Statusni LED treperi crvenom bojom oko 15 sekundi.
  • Page 260 HRVATSKI Traženje Wi‑Fi usmjerivača Statusni LED treperi zelenom bojom sve dok ne bude pronađen Wi-Fi usmjerivač (do 5 minuta). Nakon pronalaženja usmjerivača, statusni LED poprima narandžastu boju. Ako se IP kamera ne može povezati na Wi-Fi usmjerivač, provjerite status Wi-Fi usmjerivača ili ponovo instalirajte. U aplikaciji, odaberite naziv kamere koji je prikazan na listi kamere i otvara se prozor Slika 15 prikaza (pogledajte sliku Figure 15). Dodajte već instalirane IP kamere aplikaciji ANDROID (za Apple idite na: Korak 5) Otvorite aplikaciju “uCare Cam” i odaberite: : Kliknite ovdje da uvezete instaliranu Wi-Fi kameru Na zaslonu prozora liste kamera (pogledajte Figure 16) za dodavanje IP kamere. Odaberite karticu: Vaš uređaj sada ulazi u način rada QR kôd. Napomena: trebate imati instaliran skener za QR kôd na vašem uređaju. Locirajte QR kôd na stražnjoj strani IP kamere i skenirajte QR kôd. Nakon skeniranja QR koda, UID (Unique ID code) pojavljuje se na zaslonu vašeg uređaja (pogledajte Figure 17). Upišite naziv kamere i lozinku i odaberite karticu: (pogledajte Figure 17). Na listu će biti dodana nova kamera (pogledajte Figure 18).
  • Page 261 HRVATSKI Slika 16 Slika 17 Slika 18 APPLE Otvorite aplikaciju “uCare Cam”. Odaberite, u prozoru liste kamera znak “+” u gornjem desnom kutu zaslona. Odaberite opciju “Scan camera QR code”. Napomena: trebate imati instaliran skener za QR kôd na vašem uređaju. Locirajte QR kôd na stražnjoj strani IP kamere i skenirajte QR kôd. UID (Unique ID code) se pojavljuje nakon skeniranja QR koda. Upišite naziv kamere i odaberite “DONE” u gornjem desnom kutu zaslona. Za dodatno objašnjenje aplikacije, IP kamere i Česta pitanja pogledajte cijeli priručnik (samo na engleskom) na isporučenom CD mediju s ovim proizvodom.
  • Page 262 HRVATSKI Opis proizvoda: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Wi-Fi antena 2. Senzor jačine svjetlosti 3. IR LED 4. Nema funkcije 5. Mikrofon 6. LED indikator 7. Gumb WPS/Resetiranje 8. Utor za Micro SD karticu 9. Zvučnik 10. Priključak za ugradnju kamere 11. 5V DC ulaz...
  • Page 263 HRVATSKI SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. LED indikator 2. Senzor jačine svjetlosti 3. IR LED 4. Mikrofon 5. Gumb WPS/Resetiranje 6. Utor za Micro SD karticu 7. 5V DC ulaz...
  • Page 264 HRVATSKI Sigurnosne mjere opreza: OPREZ Da smanjite opasnost od električnog udara, prepustite otvaranje ovog proizvoda OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA NE OTVARAJTE isključivo ovlaštenom stručnjaku kada je nužan servis. Isključite proizvod i ostalu opremu iz mrežnog napajanja u slučaju pojave problema. Ne izlažite proizvod vodi ili vlagi. Održavanje: Čistite samo suhom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje. Jamstvo: Promjene i/ili izmjene na proizvodu dovode do poništenja jamstva. Ne preuzimamo odgovornost za štetu nastalu uslijed nepravilne uporabe ovog proizvoda. Izjava o ograničenju odgovornosti: Modeli i specifikacije podložni su promjeni bez najave. Svi logotipi, marke i nazivi proizvoda su trgovačke marke ili registrirane trgovačke marke njihovih vlasnika i ovdje su kao takve prepoznate. Odlaganje: • Ovaj proizvod namijenjen je zasebnom prikupljanju na odgovarajućem mjestu za prikupljanje. Ne odlažite ovaj proizvod zajedno s komunalnim otpadom. • Za više informacija obratite se trgovcu ili lokalnim vlastima odgovornim za upravljanje otpadom. Ovaj proizvod je proizveden i isporučen u skladu sa svim relevantnim propisima i direktivama koje vrijede za sve države članice Europske Unije. Također je u skladu sa svim važećim specifikacija i propisima zemlje u kojoj se prodaje. Službena dokumentacija dostupna je na zahtjev. Ovo uključuje ali bez ograničenja na: Izjavu o sukladnosti (i osobinama proizvoda), listu sa podacima o sigurnosti materijala i izvješće o testiranju proizvoda. Molimo, obratite se našoj službi za korisničku podršku: putem web-mjesta: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm putem e-pošte: service@nedis.com putem telefona:...
  • Page 265 БЪЛГАРСКИ Въведение: • Наглеждайте собстевността си с тази оригинална интернет камера без нужда от специално инсталиране. Лесно и бързо инсталиране, работи без нужда от никаква конфигурация. Безплатното приложение uCare Cam позволява да гледате и слушате запис „ на живо“ със смартфон или друго мобилно устройство навсякъде и по всяко време. Безплатното приложение uCare Cam е на разположение в сайтовете Google Play и Apple App Store. Модерните, високотехнологични възможности изпращат уведомяване по имейл или в приложение, когато се регистрира движение. Фото и/или видео запис могат да бъдат възпроизведени по всяко време. Може да се използва и като поради двустранната звукова функция. • Препоръчваме да прочетете това упътване преди да инсталирате/ използвате този продукт. • Съхранявайте упътването на сигурно място за бъдещо ползване. Системни изисквания: • Устройство използващо операционна система Android 4.0 и по-висока или iOS 5.0 и по-висока. • Маршрутизатор с Wi-Fi. Инсталиране на приложението на мобилно устройствотво Изтеглете приложението „ uCare Cam“ от сайта Google Play или Apple app store Устройство с операционна система Android Използвайте връзката за изтегляне в магазина на...
  • Page 266 БЪЛГАРСКИ След като инсталирате приложението, кликнете върху иконката, за да го стартирате. Парола по подразбиране на „ uCare Cam“: 0000 Име на управляващия: admin Парола на управляващия: 0000 Фигура 1 „Прозорец със списък на камерата“ Има две възможности, за да продължите лесната настройка на интернет камерата. Инсталирайте интернет камерата посредством РЕЖИМ НА МАРШРУТИЗАТОР Включване Включете конектора на адаптера за захранване към входния конектор на интернет камерата и след това включете адаптера за захранване към контакта в стената. Сигналният светодиод (LED) на интернет камерата ще светне в зелено за около 15 секунди. Зареждане на програмата Светодиодът (LED) за състояние ще примигва в червено за около 15 секунди.
  • Page 267 БЪЛГАРСКИ Режим за връзка с маршрутизатора Изчакайте докато светодиодът (LED) променя цвета си от червен в зелен. Бележки: Ако светодиодът (LED) не променя цвета си от червено в зелено, натиснете бутона за рестартиране „ WPS/Reset“ за повече от 10 секунди, за да рестартирате интернет камерата. Когато светодиодът (LED) за състояние светне в зелено и остане да свети, а след това червеният светодиод (LED) за състояние светне два пъти, след което се смени със зелена светлина, интернет камерата е влязла в състояние на ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ПЪРВОНАЧАЛНИТЕ НАСТРОЙКИ. В този момент можете да освободите бутона и да изчакате докато светодиодът (LED) започне да променя цвета си последователно в червено и зелено. За операционната система ANDROID (за Apple отидете на: тъпка 8) Настройте интернет камерата за връзка с Wi‑Fi рутера Отворете приложението „ uCare Cam“ и изберете: Кликнете тук, за да инсталирате новата Wi-Fi камера...
  • Page 268 БЪЛГАРСКИ Фигура 2 Фигура 3 Фигура 4 Фигура 5 Фигура 6 За продукти на APPLE: Настройте интернет камерата за връзка с Wi‑Fi рутера Отворете „ Настройки“ във Вашето устройство с iOS, изберете „ Wi-Fi“ и го оставете да търси мрежа. Мрежата ще бъде „ Wi-Fi-cam-p2p“. Изберете „ Wi-Fi-cam-p2p“, за да се свържете. Отворете приложението „ uCare Cam“ и изберете бутона отдолу на екрана с надпис: „ Wi-Fi Connect“. Изберете „ Router mode“, след това „ Next“. Въведете тук името на Wi-Fi мрежата (SSID) и паролата на Вашия домашен рутер.
  • Page 269 БЪЛГАРСКИ След като интернет камерата получи тази информация, тя ще се рестартира. Моля, изчакайте тя да се стартира и да се свърже с Вашия Wi-Fi рутер. Когато камерата се свърже успешно, цветът на светодиода за състояние (LED) ще се промени в оранжево. Това може да отнеме до 5 минути. След това изберете името на камерата в приложението „ uCare Cam“, за да се свържете. Бележки: Ако светодиодът (LED) за състояние не светне в оранжево, моля, проверете Вашия Wi-Fi рутер и се уверете, че интернет камерата е в обхвата на Вашия Wi-Fi рутер. След това опитайте тази настройка отново. Инсталирайте Вашата интернет камера чрез режим за свързване WPS Ако Вашият Wi-Fi рутер има бутон за WPS (Wi-Fi защитена настройка), можете да го използвате, за настройка на интернет камерата. (Трябва да позволява кодиране WPA/WPA2 в рутера). Върху Wi-Fi рутера ще видите бутон с надпис „ WPS“. Може също да се нарича „ QSS“ или „ AOSS“ Настройка на режим Wi‑Fi – WPS Отворете приложението „ uCare Cam“ и изберете „...
  • Page 270 БЪЛГАРСКИ Натиснете бутона WPS върху Вашата интернет камера Изчакайте докато светодиодът за състояние (LED) смени цвета си от червено в зелено и след това натиснете и задръжте бутона WPS/ RESET върху интернет камерата за около 2 секунди, за да влезете в режим WPS. Светодиодът за състояние (LED) ще свети в зелено. Въведете режим WPS на Wi‑Fi рутера Натиснете бутона WPS на Wi-Fi рутера Избор на Wi‑Fi рутер Изберете Wi-Fi рутера по Ваш избор на екрана (вижте фигура Фигура 9). След това изберете раздела , За да направите следващата стъпка (вижте Фигура 10). Фигура 8 Фигура 9 Фигура 10 Интернет камерата се свързва с Wi‑Fi рутера Изчакайте 1-2 минути. Ако интернет камерата е свързана успешно към Wi-Fi рутера, светодиодът за състояние (LED) ще светне в оранжево.
  • Page 271 БЪЛГАРСКИ Ако настройката е успешна, изберете бутона от екрана: (вижте фигура Фигура 11) и следвайте напътствията. Моля, въведете името на камерата и паролата за сигурност и Изберете бутона на екрана: (вижте Фигура 13). Интернет камерата автоматично ще покаже екрана за наблюдение (вижте Фигура 14). Фигура 11 Фигура 12 Фигура 13 Фигура 14...
  • Page 272 БЪЛГАРСКИ тартирайте интернет камерата след като Wi‑Fi връзката е приключена Включване Включете конектора на адаптера за захранване към входния конектор на интернет камерата и след това включете адаптера за захранване към контакта в стената. Сигналният светодиод (LED) на интернет камерата ще светне в зелено за около 15 секунди. Зареждане на програмата Светодиодът (LED) за състояние ще примигва в червено за около 15 секунди. Търсене на Wi‑Fi рутера Светодиодът за състояние (LED) ще свети в зелено, докато Wi-Fi рутера е намерен (до 5 минути). Щом рутера е намерен, светодиодът за състояние (LED) ще светне в оранжево. Ако интернет камерата не може да се свърже с Wi-Fi рутера, моля, проверете състоянието на Wi-Fi или го преинсталирате. В приложението, изберете името на камерата, което е показано в списъка на камерата и прозореца за наблюдение ще се Фигура 15 отвори (вижте фигура Фигура 15).
  • Page 273 БЪЛГАРСКИ Добавете вече инсталираната интернет камера към приложението За операционната система ANDROID (за Apple отидете на: тъпка 5) Отворете приложението „ uCare Cam“ и изберете: : Кликнете тук, за да въведете инсталираната Wi-Fi камера На екрана със списъка на камерата (вижте Фигура 16), за прибавяне на интернет камера. Изберете бутона на екрана: Сега Вашето устройство ще влезе в режим на кодиране QR. Бележка: Трябва да имате инсталиран скенер за код QR на Вашето устройство. Намерете QR кода върху задната страна на интернет камерата и сканирайте QR кода. След сканиране на QR кода, UID (Уникален ID код) се появява на екрана на Вашето устройство (вижте Фигура 17). Въведете личното име на камерата и паролата и изберете бутона: (вижте Фигура 17). Новата камера ще бъде добавена към списъка (вижте фигура Фигура 18). Фигура 16 Фигура 17 Фигура 18...
  • Page 274 БЪЛГАРСКИ За продукти на APPLE: Отворете приложението „ uCare Cam“. В прозореца на списъка на камерата изберете знака „ +“ в дясната горна страна на екрана. Изберете възможността „ Scan camera QR code“. Бележка: Трябва да имате инсталиран скенер за код QR на Вашето устройство. Намерете QR кода върху задната страна на интернет камерата и сканирайте QR кода. Кодът UID (Уникален ID код) ще се покаже след сканирането на QR кода. Въведете личното име на камерата и изберете „ DONE“ в горната дясна част на екрана. За повече обяснения на приложението, интернет камерата и най‑ често задавани въпроси, моля, прочетете ПЪЛНОТО ръководство (само...
  • Page 275 БЪЛГАРСКИ Описание на продукта: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Wi-Fi антена 2. Сензор за интензитет на светлина 3. Светодиод за инфрачервена светлина (IR LED) 4. Индикатор за неработеща камера 5. Микрофон 6. Светлинен индикатор - светодиод за състояние (LED) 7. Бутон за пренастройка - WPS/ Reset 8. Слот за микро SD карта 9. Високоговорител 10. Конектор за монтиране на камерата 11. Вход за захранване 5V DC...
  • Page 276 БЪЛГАРСКИ SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. Светлинен индикатор - светодиод за състояние (LED) 2. Сензор за интензитет на светлина 3. Светодиод за инфрачервена светлина (IR LED) 4. Микрофон 5. Бутон за пренастройка - WPS/Reset 6. Слот за микро SD карта 7. Вход за захранване 5V DC...
  • Page 277 БЪЛГАРСКИ Предохранителни мерки: ВНИМАНИЕ За да се намали риска от токов удар, продуктът трябва да се отваря САМО от РИ К ОТ ТОКОВ УДАР НЕ ОТВАРЯЙТЕ упълномощени техници при нужда от сервиз. Изключете продукта от захранването и останалото оборудване, ако възникне проблем. Не излагайте продукта на влиянията на времето или на влага. Поддръжка: Почиствайте само със суха кърпа. Не използвайте за почистване разтворители или абразиви. Гаранция: Всички промени и/или модификации в продукта водят до отмяна на гаранцията. Не поемаме отговорност за щети, причинени от неправилно използване на продукта. Отказ от отговорност: Дизайнът и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. Всички емблеми, търговски марки и имена на продукти са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните притежатели и се признават за такива. Изхвърляне: • Продуктът е предназначен за разделно събиране в съответни пунктове. Не изхвърляйте заедно с домакинските отпадъци. • За повече информация се обърнете към доставчика или отговорните за изхвърлянето на отпадъците местни власти. Продуктът е произведен и доставен в съответствие с всички приложими разпоредби и директиви, валидни за всички страни-членки на Европейския съюз. Освен това съответства на всички приложими спецификации и разпоредби в страните, в които се предлага. Можете да получите официалната документация при поискване. Тя включва, но не се ограничава до: Декларация за съответствие (и идентичност на продукта), паспорт за безопасност на веществата и доклад от тестовете на продукта.
  • Page 278 POLSKI Wstęp: • Nadzorowanie nieruchomości za pomocą nowoczesnej kamery IP plug & play. Łatwy i prosty montaż, działa bez potrzeby jakiejkolwiek konfiguracji. Bezpłatna aplikacja uCare Cam pozwala na oglądanie i słuchanie przekazu na żywo na smartfonie lub innych urządzeniach mobilnych w dowolnym czasie i w dowolnym miejscu. Bezpłatna aplikacja uCare Cam jest dostępna na Google Play i w sklepie Apple App Store. Zaawansowane funkcje zapewniają powiadomienie mailowe lub w aplikacji po wykryciu ruchu. Zapisane zdjęcia i/lub filmy można odtworzyć w dowolnym momencie. Przeznaczona również do monitoringu dzieci dzięki 2-stopniowej funkcji audio. • Zalecamy przeczytanie tej instrukcji przed zainstalowaniem/rozpoczęciem użytkowania produktu. • Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można było z niej skorzystać w przyszłości. Wymagania systemowe: • Urządzenie z systemem Android 4.0 i wyższym lub iOS 5.0 i wyższym. • Router z Wi-Fi. Instalacja aplikacji na swoim urządzeniu mobilnym Pobieranie aplikacji „ uCare Cam” ze sklepu Google Play lub Apple app store Urządzenia z systemem Android Link do pobrania „ uCare Cam” ze sklepu Google Play Store Urządzenia z systemem iOS Link do pobrania „...
  • Page 279 POLSKI Po zainstalowaniu oprogramowania należy kliknąć ikonę, aby uruchomić aplikację. Standardowe hasło „ uCare Cam”: 0000 Nazwa menedżera: admin Hasło menedżera: 0000 Rysunek 1 „Okno listy kamer” Są dwie opcje kontynuowania prostej konfiguracji kamery IP. Instalacja kamery IP w TRYBIE ROUTERA Zasilanie Podłączyć złącze zasilacza DC do portu wejścia DC na kamerze IP, a następnie podłączyć zasilacz do gniazdka ściennego. Dioda LED stanu na kamerze IP zmieni kolor na zielony na około 15 sekund. Ładowanie programów Dioda LED stanu będzie migać na czerwono przez około 15 sekund. Tryb Router Link Odczekać, aż kolor diody LED stanu będzie się zmieniał z czerwonego na zielony. Uwaga: Jeśli dioda LED nie zmienia koloru na czerwony i zielony, należy nacisnąć przycisk WPS/Reset przez ponad 10 sekund, aby ponownie uruchomić kamerę IP.
  • Page 280 POLSKI ANDROID (w przypadku Apple przejść do: kroku 8) Ustawianie kamery IP na połączenie z routerem Wi‑Fi Otworzyć aplikację „ uCare Cam” i wybrać: Kliknąć tutaj, aby zainstalować nową kamerę Wi-Fi Na ekranie w oknie listy kamer (patrz Rysunek 1). Na poniższym ekranie wybrać zakładkę: następnie wybrać zakładkę: aby przejść do następnego kroku (patrz Rysunek 2). Postępować po kolei zgodnie z instrukcjami w oknie listy kamer (patrz Rysunek 3 i Rysunek 4). Wpisać osobistą nazwę kamery i hasło (standardowo 0000). Po zakończeniu konfiguracji pojawi się informacja zachęcająca do zmiany standardowego hasła ze względów bezpieczeństwa. Kliknąć zakładkę: (patrz Rysunek 5). uCare Cam przejdzie automatycznie do okna przeglądania (patrz Rysunek 6), a dioda LED stanu kamery IP zmieni kolor na pomarańczowy.
  • Page 281 POLSKI Rysunek 2 Rysunek 3 Rysunek 4 Rysunek 5 Rysunek 6 APPLE Ustawianie kamery IP na połączenie z routerem Wi‑Fi Otworzyć „ Settings” na urządzeniu iOS i wybrać „ Wi-Fi”, a następnie rozpocząć wyszukiwanie sieci. Sieć będzie się nazywać „ Wi-Fi-cam-p2p”. Wybrać „ Wi-Fi-cam-p2p”, aby się połączyć. Teraz należy otworzyć aplikację „ uCareCam” i wybrać zakładkę na dole ekranu z napisem „ Wi-Fi Connect”. Wybrać „ Router mode”, a następnie „ Next”. Wpisać tutaj nazwę sieci Wi-Fi (SSID) i hasło domowego routera. Kiedy kamera IP odbierze tę informację, uruchomi się ponownie. Należy poczekać na jej uruchomienie oraz połączenie z routerem Wi-Fi. Po pomyślnym połączeniu kolor diody LED stanu zmieni się na pomarańczowy. Może to potrwać do 5 minut.
  • Page 282 POLSKI Następnie należy wybrać nazwę kamery w aplikacji „ uCare Cam” do połączenia. Uwaga: Jeśli kolor diody LED stanu nie zmieni się na pomarańczowy, należy sprawdzić router Wi-Fi i upewnić się, że kamera IP znajduje się w zasięgu sygnału routera Wi-Fi. Następnie spróbować wykonać ponownie konfigurację. Instalacja kamery IP w trybie połączenia WPS Jeśli na routerze znajduje się przycisk WPS (Wi-Fi Protected Setup), można nim skonfigurować kamerę IP. (Szyfrowanie WPA/WPA2 w routerze musi być włączone). Na routerze Wi-Fi pojawi się przycisk z napisem „ WPS”. Może się również nazywać „ QSS” lub „ AOSS” Konfiguracja Wi‑Fi ‑ tryb WPS Otworzyć aplikację „ uCare Cam” i wybrać „ Wi-Fi Setting” lub „ Wi-Fi Connect” na dole ekranu. Wybrać zakładkę: następnie wybrać zakładkę: aby przejść do kroku 2 (patrz Rysunek 8).
  • Page 283 POLSKI Wybór routera Wi‑Fi Wybrać router Wi-Fi na ekranie (patrz Rysunek 9). Następnie wybrać zakładkę aby przejść do następnego kroku (patrz Rysunek 10). Rysunek 8 Rysunek 9 Rysunek 10 Kamera IP łączy się z routerem Wi‑Fi Poczekać około 1-2 minut. Jeśli kamera jest prawidłowo połączona z routerem Wi-Fi, dioda LED stanu będzie miała kolor pomarańczowy. W przeciwnym razie dioda LED stanu będzie migać na czerwono. Jeśli konfiguracja się nie powiedzie, należy wrócić do kroku 1 i spróbować ponownie. W razie braku powodzenia należy wybrać zakładkę: (patrz Rysunek 11) i postępować zgodnie z instrukcjami. Wpisać nazwę kamery i hasło ze względów bezpieczeństwa oraz Wybrać zakładkę: (patrz Rysunek 13). Kamera IP automatycznie przejdzie do ekranu widoku (patrz Rysunek 14).
  • Page 284 POLSKI Rysunek 11 Rysunek 12 Rysunek 13 Rysunek 14 Uruchamianie kamery IP po zakończeniu połączenia Wi‑Fi Zasilanie Podłączyć złącze zasilacza DC do portu wejścia DC na kamerze IP, a następnie podłączyć zasilacz do gniazdka ściennego. Dioda LED stanu na kamerze IP zmieni kolor na zielony na około 15 sekund. Ładowanie programów Dioda LED stanu będzie migać na czerwono przez około 15 sekund.
  • Page 285 POLSKI Wyszukiwanie routera Wi‑Fi Dioda LED stanu będzie migać na zielono do momentu znalezienia routera Wi-Fi (do 5 minut). Po znalezieniu routera dioda LED stanu będzie miała kolor pomarańczowy. Jeśli kamera IP nie będzie mogła połączyć się z routerem Wi-Fi, należy sprawdzić stan routera Wi-Fi lub przeinstalować. W aplikacji należy wybrać nazwę kamery podaną na liście kamer. Otworzy się okno Rysunek 15 podglądu (patrz Rysunek 15). Dodawanie zainstalowanej już kamery IP do aplikacji ANDROID (w przypadku Apple przejść do: kroku 5) Otworzyć aplikację „ uCare Cam” i wybrać: : Kliknąć tutaj, aby zaimportować zainstalowaną kamerę Wi-Fi Na ekranie okna listy kamer (patrz Rysunek 16) w celu dodania kamery Wybrać zakładkę: Urządzenie przejdzie teraz do trybu kodu QR. Uwaga: na urządzeniu musi być zainstalowany skaner kodów QR. Znaleźć kod QR z tyłu kamery IP i zeskanować kod QR. Po zeskanowaniu kodu QR, na ekranie urządzenia pojawi się UID (unikalny kod ID) (patrz Rysunek 17).
  • Page 286 POLSKI Rysunek 16 Rysunek 17 Rysunek 18 APPLE Otworzyć aplikację „ uCare Cam”. W oknie listy kamer wybrać znak „ +” w prawym górnym rogu ekranu. Wybrać opcję „ Skanuj kod QR kamery”. Uwaga: na urządzeniu musi być zainstalowany skaner kodów QR. Znaleźć kod QR z tyłu kamery IP i zeskanować kod QR. Po zeskanowaniu kodu QR wyświetli się UID (unikalny kod ID). Wpisać osobistą nazwę kamery i wybrać „ DONE” w prawym górnym rogu ekranu. Więcej objaśnień dotyczących aplikacji, kamery IP i często zadawanych pytań znajduje się w pełnej instrukcji (tylko w języku angielskim) na płycie CD dostarczonej z produktem.
  • Page 287 POLSKI Opis produktu: SAS‑IPCAM100B/BU/W/WU 1. Antena Wi-Fi 2. Czujnik natężenia światła 3. Dioda LED podczerwieni 4. Bez funkcji 5. Mikrofon 6. Wskaźnik LED 7. Przycisk WPS/Reset 8. Gniazdo karty mikro SD 9. Głośnik 10. Gniazdo do zamontowania kamery 11. Wejście 5V DC...
  • Page 288 POLSKI SAS‑IPCAM105B/BU/W/WU 1. Wskaźnik LED 2. Czujnik natężenia światła 3. Dioda LED podczerwieni 4. Mikrofon 5. Przycisk WPS/Reset 6. Gniazdo karty mikro SD 7. Wejście 5V DC...
  • Page 289 POLSKI Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ WYŁĄCZNIE upoważnieni technicy, gdy konieczne jest przeprowadzenie prac serwisowych. W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz od innych urządzeń. Nie wystawiać produktu na działanie wody i wilgoci. Konserwacja: Czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych. Gwarancja: Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują utratę gwarancji. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem produktu. Zrzeczenie się odpowiedzialności: Wszystkie projekty i specyfikacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie loga oraz nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są za takie uznawane. Utylizacja: • Produkt ten jest przeznaczony do osobnej zbiórki w odpowiednim punkcie. Nie wyrzucać tego produktu razem z odpadami komunalnymi. • W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalną instytucją odpowiedzialną za gospodarowanie odpadami. Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich państwach członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specyfikacjami i przepisami krajów, w których jest sprzedawany. Oficjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji zgodności (i tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu.