Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Leben im Bad
Living bathrooms
Inipi B Super Compact
Montageanleitung
Mounting instructions
Notice de montage
Montagehandleiding
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Instruções de montagem
Monteringsvejledning
Asennusohje
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Paigaldusjuhend
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
Montážní návod
Návod na montáž
Szerelési útmutató
Upute za montažu
Instrucţiuni de montaj
Navodila za montažo
Ръководство за монтаж
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Montaj kılavuzu
安装说明书
설치 설명서
設置説明書
Sauna 1175 x 1170 mm (Ecke, Vorwand)
Sauna 1175 x 1170 mm (corner, back-to-wall)
Sauna 1175 x 1170 mm (coin, contre-cloison)
Sauna 1.175 x 1.170 mm (hoek, back-to-wall)
Sauna 1175 x 1170 mm (esquina, antepared)
Sauna 1175 x 1170 mm (angolare, da appoggio a parete)
Sauna 1175 x 1170 mm (de canto, de parede)
Sauna 1175 x 1170 mm (hjørne, back-to-wall)
Sauna 1175 x 1170 mm (nurkka, suoraa seinää vasten)
Sauna 1175 x 1170 mm (hjørne, back-to-wall)
Bastu 1175 x 1170 mm (hörn, baksida mot vägg)
Saun 1175 x 1170 mm (nurk, seina ette paigaldus)
Sauna 1175 x 1170 mm (narożna, przyścienna)
Сауна 1175 x 1170 мм (угловая, у стены)
Sauna 1175 x 1170 mm ( do rohu, předstěnová verze)
Sauna 1175 x 1170 mm (roh, predná stena)
Szauna 1175 x 1170 mm (sarok, fal előtt álló változat)
Sauna 1175 x 1170 mm (kut, prednja stjenka)
Sauna 1175 x 1170 mm (colţ, pe perete)
Savna 1175 x 1170 mm (kotna, predstena)
Сауна 1175 x 1170 мм (в ъгъл, зад частична стена)
Sauna 1175 x 1170 mm (stūris, sienas variants)
Sauna 1175 x 1170 mm (statyti į kampą, viena puse prie sienos)
Sauna 1175 x 1170 mm (köşe, duvara tam dayalı)
桑拿房 1175 x 1170 mm(角落、壁面)
사우나 1175 x 1170 mm (코너, 벽면)
サウナ 1175 x 1170 mm (コーナー、壁面)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DURAVIT Inipi B Super Compact 7513

  • Page 1 Leben im Bad Living bathrooms Inipi B Super Compact Montageanleitung Sauna 1175 x 1170 mm (Ecke, Vorwand) Mounting instructions Sauna 1175 x 1170 mm (corner, back-to-wall) Notice de montage Sauna 1175 x 1170 mm (coin, contre-cloison) Montagehandleiding Sauna 1.175 x 1.170 mm (hoek, back-to-wall) Instrucciones de montaje Sauna 1175 x 1170 mm (esquina, antepared) Istruzioni di montaggio...
  • Page 2 Inipi B Super Compact # 7513 # 7514 SAUNA_M_Inipi-B-Super-Compact/19.10.8...
  • Page 3 Wichtige Hinweise Elektroinstallation Important information Electrical installation Remarques importantes Installation électrique Belangrijke aanwijzingen Elektrische installatie Información importante Instalación eléctrica Indicazioni importanti Installazione elettrica Indicações importantes Instalação eléctrica Vigtige henvisninger Elinstallation Tärkeä ohje Sähköasennus Viktig informasjon Elektroinstallasjon Viktig information Elinstallation Olulised nõuanded Elektripaigaldus Ważne informacje Instalacja elektryczna...
  • Page 4 > Rost befestigen und Arretierung prüfen. Montagehinweise > Gegebenenfalls korrigieren, dann die Schrauben fest anziehen. Vor der Montage Vorinstallationsdatenblätter beachten. Diese stehen im Internet unter www.duravit.com zum Dichtungen anbringen (Grafik 91) Download bereit. > Dichtungen befeuchten und dann eindrücken. SAUNA_M_Inipi-B-Super-Compact/19.10.8...
  • Page 5 Elektroinstallation 220-240 V, 50/60 Hz Stromversorgung Max. Nennleistung 4,1 kW Absicherung = 20 A ≤ 30 mA ΔN Vorinstallation > Festverlegte Zuleitung für Stromversorgung legen: • separate Absicherung und Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (RCD) vorschalten • allpolig trennenden Hauptschalter vorschalten • Zuleitung 3 000 mm herausschauen lassen Sauna anschließen (Grafik 53) HINWEIS! Funktionsstörungen vermeiden! >...
  • Page 6 About the mounting instructions Minimum clearances The minimum clearances to the structure must be ob- These mounting instructions comes as part of the Duravit served to ensure the optimum function of the sauna and Sauna and should be read carefully prior to installation.
  • Page 7 Electrical installation 220-240 V, 50/60 Hz Power supply Max. nominal output 4.1 kW Fuse protection = 20 A ≤ 30 mA ΔN Pre-installation > Installing a permanent power supply line: • Pre-connect a separate fuse and residual current operating device (RCD) •...
  • Page 8 Concernant la notice de montage Écartements minimum Afin de garantir le fonctionnement optimal du sauna et Cette notice de montage fait partie du sauna Duravit d’éviter tout dommage sur le bâtiment, les écartements et doit être lue attentivement avant le montage.
  • Page 9 Installation électrique 220-240 V, 50/60 Hz Alimentation électrique Puissance nominale max. 4,1 kW Protection par fusibles = 20 A ≤ 30 mA ΔN Préinstallation > Poser un câble fixe pour l'alimentation électrique : • Poser en amont un fusible séparé et un disjoncteur de protection de courant de fuite (RCD) •...
  • Page 10 Om een optimale functie van de sauna te waarborgen Deze montagehandleiding is een onderdeel van de en om schade aan het bouwwerk te voorkomen, moeten Duravit sauna en moet vóór de montage zorgvuldig absoluut de minimale afstanden tot de constructie in acht worden doorgelezen.
  • Page 11 Elektrische installatie 220-240 V, 50/60 Hz Stroomvoorziening Max. nominaal vermogen 4,1 kW Zekering = 20 A ≤ 30 mA ΔN Voorinstallatie > Vastgelegde toevoerleiding voor stroomtoevoer leggen: • aparte zekering en lekstroom- schakelaar (RCD) voorschakelen • met alle polen gescheiden hoofdschakelaar voor- schakelen •...
  • Page 12 Para garantizar el funcionamiento óptimo de la sauna y Estas instrucciones de montaje acompañan a la sauna evitar que se produzcan daños en el edificio, es impres- Duravit y es necesario leerlas cuidadosamente antes del cindible mantener las distancias mínimas con respecto al montaje.
  • Page 13 Instalación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz Suministro eléctrico Potencia nominal máxima 4,1 kW Fusible = 20 A ≤ 30 mA ΔN Preinstalación > Colocar el cable para el suministro eléctrico bien fijado: • instalar por separado un fusible y un dispositivo diferencial (DDR) •...
  • Page 14 Per garantire un funzionamento ottimale della sauna Queste istruzioni di montaggio sono parte integrante ed evitare danni alle opere in muratura è indispensabile Sauna Duravit e dovranno essere lette accuratamente mantenere le distanze minime dai corpi in muratura. prima del montaggio.
  • Page 15 Installazione elettrica 220-240 V, 50/60 Hz Alimentazione elettrica Potenza nominale max. 4,1 kW Interruttore magnetotermico = 20 A Salvavita (RCD) ≤ 30 mA ΔN Preinstallazione > Predisporre il cavo di alimentazione: • Predisporre una messa a terra ed un salvavita (RCD) separati •...
  • Page 16 Para assegurar um funcionamento otimizado da sauna e Estas instruções de montagem são parte integrante da para evitar danos na construção, é imprescindível manter sauna Duravit e devem ser lidas com atenção antes da as distâncias mínimas em relação à construção. montagem.
  • Page 17 Instalação eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz Alimentação de corrente eléctrica Máx. potência nominal 4,1 kW Protecção = 20 A Protecção diferencial residual ≤ 30 mA ΔN Pré-instalação > Cabo de alimentação instalado de forma fixa para alimentação de corrente eléctrica: •...
  • Page 18 Om monteringsvejledningen Mindsteafstande For at sikre, at saunaen fungerer optimalt, og for at undgå Denne monteringsvejledning hører med til Duravit sauna skader på vægge og lofter, er det meget vigtigt, at mind- og skal læses omhyggeligt igennem før monteringen. steafstandene til vægge og lofter overholdes.
  • Page 19 Elinstallation 220-240 V, 50/60 Hz Strømforsyning Maks. nominel ydelse 4,1 kW Afsikring = 20 A ≤ 30 mA ΔN Forinstallation > Træk fastinstalleret elledning til strømforsyning: • Separat afsikring og fejlstrøm- beskyttelsesanordning (RCD) • Fordobl en hovedafbryder til afbrydelse af alle poler •...
  • Page 20 Tärkeä ohje Asennusohjeesta vaurioiden välttämiseksi on ehdottomasti noudatettava vähimmäisetäisyyksiä rakennuksen runkoon. Tämä asennusohje on Duravit-saunan osa ja se on edessä 1000 mm ylhäällä 170 mm luettava huolellisesti ennen asennusta. sivussa 25 mm jäljessä 25 mm alhaalla 10 mm Merkkisanojen ja symbolien selitys...
  • Page 21 Sähköasennus 220-240 V, 50/60 Hz Virransyöttö Suurin nimellisteho 4,1 kW Suojastus = 20 A ≤ 30 mA ΔN Esiasennus > Vedä kiinteä tulojohto virransyöttöä varten: • kytke eteen erillinen suojastus ja vikavirta- suojalaite (RCD) • kytke eteen kaikkinapaisesti erottava pääkytkin •...
  • Page 22 Monteringstips Denne monteringsanvisningen hører med til Duravit- Før montering, følg forinstallasjons-databladene. Disse saunaen, og skal leses grundig før montering. kan du laste ned på internett på www.duravit.com. Forklaring av signalord og symbol Minsteavstander Minsteavstandene til konstruksjonen må overholdes for å...
  • Page 23 Elektroinstallasjon 220-240 V, 50/60 Hz Strømforsyning Maks. nominell effekt 4,1 kW Sikring = 20 A ≤ 30 mA ΔN Forinstallasjon > Trekk fast tilførselsledning for strømforsyning: • separat sikring og jordfeilbryter (RCD) skal forkobles • Skillende hovedbryter for alle poler forkobles. •...
  • Page 24 > Fukta tätningarna och tryck sedan in dem. Monteringsanvisningar Läs noga igenom databladen om förinstallation före montering. Gå in på www.duravit.com för att ladda ner dem. Minimiavstånd För att garantera att bastun fungerar optimalt och för att undvika byggnadsskador är det absolut nödvändigt att beakta minimiavstånden till byggnadskroppen.
  • Page 25 Elinstallation 220-240 V, 50/60 Hz Strömförsörjning Max. märkeffekt 4,1 kW Säkring = 20 A ≤ 30 mA ΔN Förinstallation > Dra en fast förlagd matarledning för strömförsörjning: • anslut via separat säkring och jordfelsbrytare (RCD) • anslut via allpolig huvudströmbrytare •...
  • Page 26 Olulised nõuanded Paigaldusjuhendist Miinimumkaugused Sauna optimaalse funktsioneerimise tagamiseks paigal- Käesolev paigaldusjuhend on Duravit-sauna koostisosa dusest tingitud kahjustuste vältimiseks tuleb kindlasti ja tuleb enne paigaldamist hoolikalt läbi lugeda. kinni pidada miinimumkaugustest hoone pindadest. eespool 1000 mm üleval 170 mm Signaalsõnade ja sümbolite seletus küljel 25 mm...
  • Page 27 Elektripaigaldus 220-240 V, 50/60 Hz Vooluvarustus Max nimivõimsus 4,1 kW Kaitse = 20 A ≤ 30 mA ΔN Eelpaigaldus > Kindlalt fikseeritud toitekaabli paigaldamine vooluvarustuse jaoks: • paigaldada ette eraldi kaitse ja rikkevoolu kaitselüliti (RCD) • paigaldada ette kogu vooluringi lahutav pealüliti • jätta toitekaabli ots 3000 mm pikkuselt välja Sauna ühendamine (joonis 53) VIIDE! Vältida talitlushäireid! >...
  • Page 28 O instrukcji montażu na stronie www.duravit.com. Niniejsza instrukcja montażu jest dostarczana z sauną Minimalne odległości firmy Duravit. Przed rozpoczęciem montażu należy W celu zapewnienia optymalnej funkcji sauny oraz dokładnie zapoznać się z jej treścią. uniknięci uszkodzenia budynku niezbędne jest zachowanie minimalnych odległości od elementów budynku.
  • Page 29 Instalacja elektryczna 220-240 V, 50/60 Hz Zasilanie elektryczne Maks. moc znamionowa 4,1 kW Bezpiecznik = 20 A Wyłącznik różnicowoprądowy ≤ 30 mA ΔN Instalacja poprzedzająca montaż > Ułożyć stały przewód zasilający: • Zainstalować oddzielny bezpiecznik oraz wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) • Zainstalować wyłącznik główny odłączający wszystkie bieguny •...
  • Page 30 Важные замечания к Инструкции по монтажу Минимальные расстояния Для обеспечения оптимального функционирования Данная инструкция по монтажу прилагается к сауны и исключения повреждений строения сауне производителя Duravit, и перед установкой ее необходимо строго соблюдать минимальные необходимо внимательно прочитать. расстояния до корпуса постройки. спереди - 1000 мм...
  • Page 31 Монтаж электропроводки 220-240 В, 50/60 Гц Система электропитания Макс. номинальная мощность 4,1 кВт Защита предохранителем = 20 A УЗО ≤ 30 мА ΔN Предмонтажные работы > Неподвижно закрепите токоподводящий провод в системе электропитания: • предварительно включите отдельный предохранитель и устройство защитного отключения (УЗО) •...
  • Page 32 Montážní návod Minimální odstupy Aby byla zaručena optimální funkce sauny a zabránilo se Tento montážní návod je součástí dodávky sauny Duravit, poškození stavby, musí se bezpodmínečně dodržet mi- před montáží je nutné jeho pečlivé přečtení. nimální odstupy od stavebních prvků.
  • Page 33 Elektroinstalace 220-240 V, 50/60 Hz Elektrické napájení Max. jmenovitý výkon 4,1 kW Pojistka = 20 A ≤ 30 mA ΔN Přípravná instalace > Připojte napevno přívodní kabel elektrického napájení: • předřaďte samostatnou pojistku a proudový chránič (RCD) • předřaďte hlavní vypínač, který vypíná ve všech pólech •...
  • Page 34 K montážnemu návodu Minimálne odstupy Aby bola zaručená optimálna funkcia sauny a aby sa pre- Tento návod na montáž je súčasťou sauny Duravit a pred dišlo konštrukčným škodám, musia byť nutne dodržané montážou si ho starostlivo prečítajte. minimálne odstupy vzhľadom k stavbe.
  • Page 35 Elektroinštalácia 220-240 V, 50/60 Hz Napájanie prúdom Max. menovitý výkon 4,1 kW Istenie = 20 A ≤ 30 mA ΔN Predinštalácia > Položiť pevný prívod pre napájanie prúdom: • predradiť samostatné istenie a ochranné zariadenie proti chybnému prúdu (RCD) • predradiť odpojujúci hlavný vypínač všetkých fáz •...
  • Page 36 Fontos tudnivalók A szerelési útmutatóval kapcsolatban Minimális távolságok A szauna optimális működésének biztosítása, és a szerke- A szerelési útmutató a Duravit szauna részét zet sérülésének elkerülése érdekében tartsa be a mi- képezi, ezért a szerelés megkezdése előtt gondosan nimális távolságokat.
  • Page 37 Elektromos telepítési munkák 220-240 V, 50/60 Hz Áramellátás Max. névleges teljesítmény 4,1 kW Biztosíték = 20 A ≤ 30 mA ΔN Előtelepítés > Rögzített vezeték kialakítása áramellátás céljára: • külön biztosíték és hibaáram-védőberendezés (RCD) előkapcsolása • összes pólust leválasztó főkapcsoló előkapcsolása •...
  • Page 38 O uputama za montažu Minimalni razmaci Da biste osigurali optimalan rad saune i izbjegli ošteće- Ove upute za montažu su sastavni dio saune Duravit i nja građevine, treba se obavezno pridržavati minimalnih potrebno ih je prije montaže pažljivo pročitati. razmaka od građevine.
  • Page 39 Elektroinstalacija 220-240 V, 50/60 Hz Opskrba električnom energijom Maks. nazivna snaga 4,1 kW Zaštita = 20 A ≤ 30 mA ΔN Predinstalacija > Postavljanje fiksnog voda za opskrbu električnom energijom: • predspojite odvojenu zaštitu i zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) •...
  • Page 40 Pentru a garanta o funcţionare optimă a saunei şi pen- Aceste instrucţiuni de montaj sunt parte componentă tru a evita deteriorarea construcţiei, trebuie respectate a saunei Duravit şi trebuie citite cu atenţie înainte de neapărat distanţele minime faţă de corpul construcţiei. montaj.
  • Page 41 Instalarea electrică 220-240 V, 50/60 Hz Alimentarea cu energie electrică Putere nominală max. 4,1 kW Siguranţa = 20 A ≤ 30 mA ΔN Preinstalarea > Pozaţi cablurile fixe de alimentare cu energie electrică: • anteconectaţi o siguranţă separată şi un dispozitiv de protecţie contra curenţilor vagabonzi (RCD) •...
  • Page 42 Pomembni napotki O navodilih za montažo Napotki za montažo Ta navodila za montažo so sestavni del savne Duravit in Pred montažo si oglejte tehnične liste za predinštalacijo. jih morate pred montažo pozorno prebrati. Le-te si lahko prenesete s spletne strani www.duravit.com.
  • Page 43 Električna inštalacija 220-240 V, 50/60 Hz Električno napajanje Maks. nazivna moč 4,1 kW Varovalka = 20 A ≤ 30 mA ΔN Predinštalacija > Položite fiksni dovodni napajalni kabel: • povežite posebno varovalko in nadtokovno- zaščitno stikalo (RCD) • namestite glavno stikalo, ki prekinja vse pole •...
  • Page 44 За да се осигури оптималното функциониране Това ръководство за монтаж е неделима част от на сауната, както и за да се избегнат повреди в сауната на Duravit и трябва внимателно да се прочете сградната конструкция, е задължително спазването на преди монтажа.
  • Page 45 Електроинсталация 220-240 V, 50/60 Hz Електрозахранване Макс. номинална мощност 4,1 kW Защита = 20 A ≤ 30 mA ΔN Преинсталация > Положете фиксиран кабел за електрозахранването: • Монтирайте отделна защита с предпазители и устройство за дефектнотокова защита (RCD). • Свържете многополюсния разделителен прекъсвач...
  • Page 46 Svarīgi norādījumi Par montāžas instrukciju Minimālais attālums Lai nodrošinātu saunas optimālu darbību un izvairītos no Šī montāžas instrukcija ir Duravit saunas sastāvdaļa un konstrukcijas bojājumiem, noteikti ir jāievēro minimālais pirms montāžas tā ir rūpīgi jāizlasa. attālums līdz konstrukcijas daļām. priekšā 1000 mm augšā...
  • Page 47 Elektroinstalācija 220-240 V, 50/60 Hz Elektroapgāde Maks. nominālā jauda 4,1 kW Drošinātājs = 20 A RCD (noplūdes strāvas aizs. ierīce) ≤ 30 mA ΔN Pirminstalēšana > Instalējiet stacionāri iebūvēto elektroapgādes vadu: • pieslēdziet atsevišķu drošinātāju un noplūdes strāvas aizsardzības ierīci (RCD), •...
  • Page 48 Svarbūs nurodymai Apie montavimo instrukciją Minimalūs atstumai Optimaliam saunos veikimui užtikrinti ir statinio Ši montavimo instrukcija yra „Duravit“ saunos pažeidimams išvengti, būtina išlaikyti minimalius atstu- sudedamoji dalis, todėl prieš pradedant montuoti ją mus iki statinio korpuso. būtina atidžiai perskaityti. priekyje 1000 mm viršuje 170 mm...
  • Page 49 Elektros instaliacija 220-240 V, 50/60 Hz Elektros srovė Maks. nominali galia 4,1 kW Saugiklis = 20 A ≤ 30 mA ΔN Pirminė instaliacija > Nutieskite stacionarias elektros tiekimo linijas: • prijunkite atskirą saugiklį ir nuotėkio srovės apsauginį įtaisą (RCD), • prijunkite visų fazių srovę atjungiantį pagrindinį jungiklį, •...
  • Page 50 Önemli bilgiler Montaj kılavuzuyla ilgili Asgari mesafeler Saunanın optimum fonksiyonunu sağlamak ve binada Bu montaj kılavuzu Duravit saunanın bir parçasıdır ve zararları önlemek için bina gövdesine göre asgari mesafe- montajdan önce titizlikle okunmalıdır. lere zorunlu olarak uyulması gerekmektedir. ön 1000 mm üst 170 mm...
  • Page 51 Elektrik tesisatı 220-240 V, 50/60 Hz Elektrik beslemesi Max. nominal güç 4,1 kW Sigorta = 20 A ≤ 30 mA ΔN Ön montaj > Elektrik beslemesi için sabit döşenmiş besleme kabloları döşeyiniz: • önüne ayrı bir sigorta ve kaçak akım koruma rölesi (RCD) hazırlayınız •...
  • Page 52 重要说明 关于安装说明书 安装说明 本安装说明书是杜拉维特(Duravit ) 桑拿房的组成部分 ,安装 安装前请注意查看装前数据表。 数据表可从 www.duravit.com 前须认真阅读。 下载。 信息词及符号的解释 最小距离 为了确保桑拿房的最佳功能并避免建筑结构的破坏, 必须严格 遵守至建筑物本体的最小距离。 危险! 提示高风险、 致命危险、 前面 1000 mm 顶部 170 mm 严重受伤 侧面 25 mm 背后 25 mm 底部 10 mm 提示! 避免发生物品损失 检查表面 (图 1 ) > 打开包装、 去除保护膜后 , 请检查表面是否有划痕或...
  • Page 53 电气安装 电源 220-240 V ,50/60 Hz 最大额定功率 4,1 kW 保险装置 = 20 A RCD(剩余电流动作保护装置) ≤ 30 mA ΔN 预装 > 铺设固定的电源引线: • 串接独立的保险装置和剩余电流 动作保护装置(RCD) • 串接全相分离式主开关 • 引线露在外面的部分应长达 3000 mm 连接桑拿房(图 53) 提示! 避免功能故障的发生! > 请勿使用电缆扎带将电线扎在一起。 提示! > 请在装好中间壁之后再完成控制系统的最终安装。 > 在完成功能测试之后 , 请在实施其它安装作业时防止 控制系统受损。...
  • Page 54 주의 사항 설치 설명서 사용 지침 설치 지침 이 설치 설명서는 Duravit 사우나에 관한 것이며, 설치 전에 설치 전에 사전 설치에 대한 데이터 시트를 참조하십시오. 주의해서 읽으시기 바랍니다. 이 데이터 시트는 인터넷 사이트 www.duravit.com에서 다운로드할 수 있습니다. 신호어 및 기호 설명...
  • Page 55 전기설비 전원 공급 220-240 V, 50/60 Hz 최대 정격 출력 4,1 kW 퓨즈 = 20 A ≤ 30 mA ΔN 사전 설치 > 전원 공급용 배선 케이블 설치: • 별도 퓨즈 및 누전차단기(RCD) 사전 연결 • 전극 분리 메인 스위치 사전 연결 •...
  • Page 56 重要注意事項 設置説明書について 設置に関する注意事項 本設置説明書は Duravit 社製サウナの付属物であり、 設置す 設置する前に、 仮設置データシートをご確認ください。 これ る前によくお読みいただく必要があります。 らのデータシートは、 インターネットで www.duravit.com か らダウンロードすることができます。 用語と記号の説明 最低限の間隔 サウナが最適に機能し、 設備の故障を防止するための最低限 危険 危険性が高い場合や、 命にかかわる危険、 の間隔を必ず確保する必要があります。 重傷を負う危険がある場合 前面 1000 mm 上面 170 mm 側面 25 mm 後ろ 25 mm 注意事項 物的損害を避けるため 底面 10 mm 表面を点検する...
  • Page 57 電気設備 220-240 V、 50/60 Hz 電源供給 最大定格出力 4,1 kW ヒューズ = 20 A ≤ 30 mA ΔN 仮設置 > 無停電電源装置ケーブルを接続します : • 個別のヒューズおよび残留電流デバイス (RCD) を接続 しておきます • 全極を切断したメインスイッチを接続しておきます • フィードケーブルを 3,000 mm 見えるようにしておきま す サウナを接続する (図 53) 注意事項 機能障害が発生しないようにしてください。 > ケーブルをケーブルタイで束ねないでください。 注意事項...
  • Page 58 ‫التوصيالت الكهربائية‬ ‫022 -042 فولت، 05\06 هرتز‬ ‫اإلمداد بالتيار الكهربائي‬ ‫أقصى قدرة اسمية لألداء‬ ‫1,4 كيلووات‬ ‫التأمين‬ ‫ = 02 أمبير‬I RCD ‫تجهيزة‬ ‫ ≤ 03 مللي أمبير‬I ΔN ‫التركيب األولي‬ :‫ضع كابل اإلمداد بالتيار الكهربائي المعزول‬ ‫قم بتركيب وحدة تأمين منفصلة وتجهيزة الحماية‬ )RCD( ‫من...
  • Page 59 ‫معلومات حول دليل التركيب‬ ‫يجب مراعاة ورقة إرشادات التركيب األولي. ويمكن تنزيل هذه البيانات من على‬ ‫يعد دليل التركيب هذا جزءا ال يتجزأ من ساونا‬ . www.duravit.com :‫موقع اإلنترنت التالي‬ .‫ديورافيت، ويجب قراءته بعناية قبل البدء في التركيب‬ ‫شرح الصور اإلرشادية والرموز‬...
  • Page 60 # 7513 # 7514 SAUNA_M_Inipi-B-Super-Compact/19.10.8...
  • Page 61 8x 3,5x16 6x13 SAUNA_M_Inipi-B-Super-Compact/19.10.8...
  • Page 62 ≥ 2 ≥ 2 2x 5x110 8x 3,5x16 10x 3,5x17 6x13 SAUNA_M_Inipi-B-Super-Compact/19.10.8...
  • Page 63 „click“ 8x 4x16 5x 3,5x35 SAUNA_M_Inipi-B-Super-Compact/19.10.8...
  • Page 64 Sensor Temperature fuse white 2x 3,5x16 6x 4x30 SAUNA_M_Inipi-B-Super-Compact/19.10.8...
  • Page 65 3x17 2x 4x40 2x 4x16 SAUNA_M_Inipi-B-Super-Compact/19.10.8...
  • Page 66 2x 12x20 4x 4x20 SAUNA_M_Inipi-B-Super-Compact/19.10.8...
  • Page 67 6x M5x12 SAUNA_M_Inipi-B-Super-Compact/19.10.8...
  • Page 68 3x 3,5x35 2x 4x16 2x 3,5x35 3x 4x16 3x 4x16 2x 4x20 SAUNA_M_Inipi-B-Super-Compact/19.10.8...
  • Page 69 10x 3,5x17 4x20 SAUNA_M_Inipi-B-Super-Compact/19.10.8...
  • Page 70 8x M6x20 3,5x25 SAUNA_M_Inipi-B-Super-Compact/19.10.8...
  • Page 71 „Click“ „Click“ SAUNA_M_Inipi-B-Super-Compact/19.10.8...
  • Page 72 4x M5x12 4x 3,5x16 SAUNA_M_Inipi-B-Super-Compact/19.10.8...
  • Page 73 SAUNA_M_Inipi-B-Super-Compact/19.10.8...
  • Page 76 Duravit AG P.O. Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.com www.duravit.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Inipi b super compact 7514