Erge KHT301 Instructions De Montage Et D'utilisation

Table de cuisson vitrocéramique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchs- und Montageanweisung
Glaskeramik-Kochfeld
Instructions de montage et d'utilisation
Table de cuisson vitrocéramique
KHT301
2402471000 L21

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Erge KHT301

  • Page 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfeld Instructions de montage et d’utilisation Table de cuisson vitrocéramique KHT301 2402471000 L21...
  • Page 2: Table Des Matières

    Verpackungs-Entsorgung Inhaltsverzeichnis Entsorgen Sie die Transportverpackung möglichst umweltge- Sicherheitshinweise und Warnungen ........2 recht. Das Rückführen der Verpackungsmaterialien in den Mate- Für Anschluss und Funktion ............ 2 rialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Müllaufkommen. Für das Kochfeld allgemein ............. 3 Für Personen ................
  • Page 3: Für Das Kochfeld Allgemein

    Sicherheitshinweise und Warnungen Für das Kochfeld allgemein • Keine feuergefährlichen, leicht entzündbaren oder verformbaren Gegenstände direkt unter das Koch- • Stellen Sie Töpfe und Pfannen nicht leer auf einge- feld legen. schaltete Kochzonen. Vermeiden Sie das Leerko- • Niemals verschlossene Konservendosen und Ver- chen der Töpfe, da dabei Überhitzungsgefahr der bundschichtverpackungen auf Kochzonen erhitzen.
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung r ä Das Dekor kann von den Abbildungen abweichen. 7. Ein-Taste 8. Aus-Taste 1. Kochzone vorne links 9. Bedienungstasten Kochzone vorne links 2. Kochzone hinten links 10. Minus-Taste (verringern) 3. Kochzone hinten rechts 11. Plus-Taste (erhöhen) 4. Kochzone vorne rechts 12.
  • Page 5: Bedienung Durch Sensortasten

    Gerätebeschreibung Bedienung durch Sensortasten Kochstufen-Anzeige (12) Die Kochstufen-Anzeige zeigt die gewählte Kochstufe, oder: Die Bedienung des Glaskeramik-Kochfeldes erfolgt durch Touch- Control Sensortasten. Die Sensortasten funktionieren wie folgt: ....Restwärme mit der Fingerspitze ein Symbol auf der Glaskeramikoberfläche ....Ankochautomatik kurz berühren. Jede korrekte Betätigung wird durch einen Signal- ....
  • Page 6: Bedienung

    Bedienung Betriebsdauerbegrenzung Energiespartipps Bedienung Das Kochfeld besitzt eine automatische Betriebsdauerbegren- Nachfolgend finden Sie einige wichtige Hinweise, um energie- zung. Die kontinuierliche Nutzungsdauer jeder Kochzone ist sparend und effizient mit Ihrem neuen Kochfeld und dem Koch- abhängig von der gewählten Kochstufe (siehe Tabelle). geschirr umzugehen.
  • Page 7: Kochfeld Und Kochzone Einschalten

    Bedienung Kochfeld und Kochzone einschalten 1. Ein-Taste solange betätigen, bis die Kochstufenanzeigen 0 zeigen. Es ertönt ein kurzer Signalton. Die Steuerung ist betriebsbereit. 2. Gleich darauf mit der Plus-Taste oder Minus-Taste einer Koch- zone eine Kochstufe wählen. Durch die Plus-Taste wird die Kochstufe 1 eingeschaltet, durch die Minus-Taste die Kochstufe 9.
  • Page 8: Kreiszuschaltung

    Bedienung Kreiszuschaltung 1. Das Kochfeld einschalten. 2. Gewünschte Kochstufe von 1-9 wählen. 3. Die Kreiszuschaltungstaste betätigen, bis die Kontrollleuchte über dieser Taste blinkt. 4. Gleich anschließend die Plus-Taste oder Minus-Taste der jewei- ligen Kochzone drücken oder gedrückt halten, um weitere Heizkreise ein- zuschalten.
  • Page 9: Abschaltautomatik (Timer)

    Bedienung Abschaltautomatik (Timer) Durch die Abschaltautomatik wird jede eingeschaltete Kochzone nach einer einstellbaren Zeit automatisch abgeschaltet. Es können Kochzeiten von 1 bis 99 Minuten eingestellt werden. 1. Das Kochfeld einschalten. 2. Eine oder mehrere Kochzonen einschalten und gewünschte Kochstufen wählen. 3.
  • Page 10: Kindersicherung

    Bedienung Kindersicherung Die Kindersicherung soll verhindern, dass Kinder versehentlich oder absicht- lich das Kochfeld einschalten. Dazu wird die Bedienung gesperrt. Kindersicherung einschalten 1. Ein-Taste betätigen, um das Kochfeld einzuschalten. 2. Gleich darauf Plus-Taste der zweiten Kochzone und Minus-Taste der dritten Kochzone gleichzeitig betätigen. 3.
  • Page 11: Ankochautomatik

    Bedienung Ankochautomatik Bei der Ankochautomatik erfolgt das Ankochen mit Kochstufe 9. Nach einer bestimmten Zeit wird automatisch auf eine geringere Fortkochstufe (1 bis 8) zurückgeschaltet. Bei Anwendung der Ankochautomatik muss lediglich die Fortkochstufe gewählt werden, mit der das Gargut weitergegart werden soll, weil die Elek- tronik selbständig zurückschaltet.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Spezielle Verschmutzungen Reinigung und Pflege Starke Verschmutzungen und Flecken (Kalkflecken, perlmut- tartig glänzende Flecken) sind am besten zu beseitigen, wenn • Vor dem Reinigen das Kochfeld ausschalten und abkühlen das Kochfeld noch handwarm ist. Benutzen Sie dazu handelsüb- lassen.
  • Page 13: Was Tun Bei Problemen

    Was tun bei Problemen? Das Symbol blinkt und es ertönt ein zeitlich begrenzter Was tun bei Problemen? Dauersignalton. Es liegt eine Dauerbetätigung der Touch-Control Sensortasten durch übergekochte Speisen, Kochgeschirr oder andere Gegen- Unqualifizierte Eingriffe und Reparaturen am Gerät sind gefähr- stände vor.
  • Page 14: Montageanleitung

    Montageanleitung Sicherheitshinweise für den Einbau Montageanleitung Küchenmöbelmonteur Wichtige Hinweise • Liegt das Kochfeld über Möbelteilen (Seitenwände, Schubkäs- • Furniere, Kleber bzw. Kunststoffbeläge der angrenzenden ten, etc.), so muss ein Zwischenboden, im Mindestabstand Möbel müssen temperaturbeständig sein (>75°C). Sind die von 20 mm zur Kochfeldunterseite eingebaut werden, sodass Furniere und Beläge nicht genügend temperaturbeständig, können sie sich verformen.
  • Page 15 Montageanleitung Clipse • Die Clipse in den angegebenen Abstän- den in den Arbeitsplatten-Ausschnitt ein- schlagen. Durch horizontalen Anschlag ist keine Höhenausrichtung erforderlich. • Wichtig: der horizontale Anschlag der Clipse muss bündig auf der Arbeitsplatte aufliegen. (Bruchgefahr vermeiden) • Gemäß Abbildung die Kochfläche links anlegen (a), ausrichten (b) und einclipsen (c).
  • Page 16: Elektrischer Anschluss

    Montageanleitung Elektrischer Anschluss Keine Anschlussleitung werkseitig vorhanden • Zum Anschluss muss der Deckel der Anschlussdose auf der • Der elektrische Anschluss darf nur von einem autorisier- Geräteunterseite gelöst werden, um an die Anschlussklemme ten Fachmann vorgenommen werden! zu gelangen. Nach dem Anschluss muss der Deckel wieder •...
  • Page 17: Technische Daten

    Montageanleitung Technische Daten Anschlussleitung werkseitig vorhanden • Das Kochfeld ist werkseitig mit einer temperaturbeständigen Abmessung Kochfeld Anschlussleitung ausgestattet. Höhe/Breite/Tiefe..mm 45x1000x365 • Der Netzanschluss wird gemäß dem Anschlussschema vorge- nommen, ausgenommen die Anschlussleitung ist bereits mit Kochzonen einem Stecker ausgestattet. vorne links ..Ø cm / kW 12;17,5;21/2,3 •...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Elimination de l’emballage sation, l’entretien et la maintenance de votre appareil qui vous permettront d’en profiter longtemps. Eliminez le plus écologiquement possible l’emballage de trans- En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Que faire en cas port. Le recyclage des matériaux d’emballage permet d’économi- d'anomalie?».
  • Page 19: Pour La Table De Cuisson En Général

    Consignes de sécurité et avertissements Pour la table de cuisson en général • Ne jamais faire chauffer des boites de conserves fermées, ni d’emballages stratifiés sur les zones de • Ne jamais placer de casseroles ou de poêles vides cuisson. L'alimentation en énergie pourrait les faire sur une zone de cuisson activée.
  • Page 20: Description De L'appareil

    Description de l’appareil ’ Le décor peut être différent de celui illustré. 7. Touche Marche 8. Touche Arrêt 9. Touches de commande zone de cuisson avant gauche 1. Zone de cuisson avant gauche 10. Touche Moins (réduire) 2. Zone de cuisson arrière gauche 11.
  • Page 21: Commande Par Touches Sensitives

    Description de l’appareil Commande par touches sensitives Affichage de la position de cuisson (12) L’affichage indique la position de cuisson sélectionnée, ou: La commande de la table vitrocéramique se fait via les touches sensitives Touch-Control. Les touches sensitives fonctionnent de ....
  • Page 22: Utilisation

    Utilisation Limitation de la durée de fonctionnement Conseils pour économiser de l’énergie Utilisation La table de cuisson possède une limitation automatique de la Vous trouvez, ci-après, quelques conseils importants concernant durée de fonctionnement. La durée de fonctionnement en con- l’utilisation économique et efficace de votre nouvelle table de tinu de chacune des zones de cuisson dépend de la position de cuisson et les ustensiles de cuisson adaptés.
  • Page 23: Mettre En Marche La Table De Cuisson Et La Zone De Cuisson

    Utilisation Mettre en marche la table de cuisson et la zone de cuisson 1. Appuyez sur la touche Marche jusqu’à ce que les affichages des positions de cuisson indiquent 0. Un bref signal sonore retentit. La com- mande est prête à fonctionner. 2.
  • Page 24: Mise En Circuit De Circuits Supplémentaires

    Utilisation Mise en circuit de circuits supplémentaires 1. Mettez en marche la table de cuisson. 2. Sélectionnez l’intensité souhaitée entre 1 et 9. 3. Appuyez sur la touche Multicircuits , jusqu’à ce que le témoin placé au-dessus de celle-ci clignote. 4.
  • Page 25: Arrêt Automatique (Minuterie)

    Utilisation Arrêt automatique (minuterie) L’arrêt automatique permet d’arrêter automatiquement chaque zone de cuis- son en fonctionnement après une durée de cuisson réglable. Vous pouvez régler des temps de cuisson entre 1 à 99 minutes. 1. Mettez en marche la table de cuisson. 2.
  • Page 26: Sécurité Enfants

    Utilisation Sécurité enfants La sécurité enfants évite que la table de cuisson soit mise en marche involon- tairement ou volontairement par des enfants. Toute commande est bloquée. Activer la sécurité enfants 1. Appuyez sur la touche Marche pour mettre la table de cuisson en marche.
  • Page 27: Précuisson Automatique

    Utilisation Précuisson automatique Avec la précuisson automatique, la précuisson se fait sur position 9. Après un certain temps, le réglage est ramené automatiquement sur une position infé- rieure (1 à 8) pour terminer la cuisson. En utilisant la précuisson automatique, réglez seulement la position de cuis- son à...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Salissures résistantes Nettoyage et entretien Des salissures importantes et taches (taches de calcaire, taches brillantes «nacrées») peuvent facilement être éliminées • Avant le nettoyage, éteignez la table de cuisson et laissez-la lorsque la table de cuisson est encore tiède. Pour cela, utilisez refroidir.
  • Page 29: Que Faire En Cas D'anomalie

    Que faire en cas d’anomalie? Le symbole clignote et un signal sonore, limité dans le Que faire en cas d’anomalie ? temps, retentit. • Il s’agit d’une activation en continu des touches sensitives Touch-Control par des débordements d’aliments, des ustensi- interventions réparations qualifiées...
  • Page 30: Instructions De Montage

    Instructions de montage Consignes de sécurité pour l’installateur Montage Instructions de montage des meubles de cuisine Renseignements importants • Si une étagère intermédiaire se trouve sous la table de cuis- • Les placages, colles et revêtements plastiques des meubles son, l’écart minimum avec la face inférieure de la table de cuis- avoisinants doivent résister à...
  • Page 31 Instructions de montage Clips Dimensions en mm • Enfoncez les clips dans la découpe réali- sée dans le plan de travail en respectant les écarts indiqués. Grâce à la fixation horizontale, aucun ajustement vertical n’est nécessaire. • Important! La butée horizontale des clips doit poser à...
  • Page 32: Raccordement Électrique

    Instructions de montage Raccordement électrique Le cordon d’alimentation n’est pas fourni par le fabricant. • Pour le raccordement, libérer le couvercle du boîtier de raccor- • Le branchement électrique ne doit être effectué que par dement situé sur la partie inférieure de l’appareil, afin de per- un spécialiste agréé! mettre l’accès au serre-fil.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Instructions de montage Caractéristiques techniques Appareil livré avec cordon d’alimentation • La table de cuisson est équipée en usine d’un cordon élec- Dimensions de la table de trique thermorésistant. cuisson • Le raccordement au réseau se fait d’après le schéma élec- Hauteur/ Largeur/ trique, seul le cordon de raccordement est déjà...
  • Page 34 Instructions de montage...
  • Page 35 Instructions de montage...
  • Page 36 ERGE Küchentechnik GmbH Sanddornstraße 2a D-86836 Graben Tel.: +49 8232 79590 Fax: +49 8232 79592 www.erge-kuechentechnik.de info@erge-kuechentechnik.de ERGE Schweiz AG Postfach 135 CH-5502 Hunzenschwil Tel.: +41 62 897 66 20 Fax: +41 62 897 66 34 www.erge-ag.ch info@erge-ag.ch...

Table des Matières