Télécharger Imprimer la page

TetraPond CFP 3500 Notice D'emploi page 15

Publicité

PL
dostępnymi w handlu zaciskami (nie objętymi zakresem dostawy). Wazne: Urządzenie włącza się automatycznie, gdy
zostanie podłączone do sieci elektrycznej.
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga! Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową!
Ważne! CFP 5500, 8500, 11500: W żadnym wypadku nie otwieraj samodzielnie pompy! W razie zablokowania wirnika
przez zanieczyszczenia - zwróć się do specjalisty elektryka!
CFP 5500, 8500, 11500: W razie spadku wydajności oczyścić obudowę filtra pod bieżącą wodą za pomocą miękkiej
szczotki. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyciągnąć wtyczkę sieciową. Poluzować śruby na spodzie
obudowy filtra (B5) i otworzyć rozgałęzienie na przedniej stronie. Otworzyć obudowę filtra i wyjąć pompę z obudowy
(B6). Oczyścić pompę pod bieżącą wodą za pomocą miękkiej szczotki. Usunąć zanieczyszczenia z wirnika przez otwory
pompy. Nigdy nie otwierać obudowy silnika. Śmiertelne niebezpieczeństwo! Po oczyszczeniu zmontować urządzenie
w chronologicznie odwrotnej kolejności.
CFP 3500: W razie zablokowania wirnika przez zanieczyszczenia rozłożyć pompę na części (C): Odkręcić obudowę
pompy. Wyciągnąć wirnik, oczyścić go, skontrolować i w razie potrzeby wymienić go. Zmontować w chronologicznie
odwrotnej kolejności.
Części ulegające zużyciu
CFP 3500: Zespół wirnika łącznie z łożyskiem i osią są częściami zużywalnymi i nie są objęte gwarancją.
Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym
W przypadku wystąpienia mrozu urządzenie musi zostać zdemontowane. Przeprowadzić gruntowne oczyszczenie,
skontrolować urządzenie pod względem uszkodzeń i przechowywać je w miejscu napełnionym wodą, nie narażonym
na działanie mrozu. Zanurzenie wtyczki w wodzie jest niedopuszczalne! (D)
Usuwanie odpadów
Urządzenie należy usunąć w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami. Zasięgnąć informacji w handlu
specjalistycznym.
Usterki
Usterka
Pompa nie uruchamia się.
Brak napięcia sieciowego
Pompa nie tłoczy
Zatkana obudowa filtra.
Zatkana obudowa filtra.
Niewystarczające natężenie przepływu
Za duże opory przepływu w przewodach
zasilających
Pompa wyłącza się po krótkim czasie
Mocne zanieczyszczenie wody
pracy
Za wysoka temperatura wody
Informacje dotyczące utrzymania stawów ogrodowych
W sprawie wszelkich pytań dotyczących utrzymania stawów ogrodowych prosimy o kontakt w Polsce z Firmą
EURO-ZOO Sp. z o.o. ul. Szpitalna 1C 05-270 Marki - www.ez.com.pl oraz w Niemczech z Tetra GmbH, Consumer
Service, Postfach 1580, 49304 Melle, Germany. Warto też odwiedzić naszą stronę internetową http://www.tetra.net
3-letnia gwarancja
Firma Tetra gwarantuje, że urządzenie TetraPond zostanie bezpłatnie naprawione lub wymienione w ciągu trzech lat od
dnia zakupu, jeżeli przestanie działać w wyniku wad materiałowych lub złej jakości wykonania.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia, osadów wapiennych na różnych częściach ani uszkodzeń, które
wystąpiły na skutek przeciążenia, niewłaściwego użytkowania, zaniedbania lub wypadku. Również wszelkie zmiany
dokonane w urządzeniu przez nabywcę będą skutkowały unieważnieniem gwarancji. Prosimy zachować paragon
jako dowód zakupu. Pytania i przesyłki zwrotne należy kierować do lokalnego dystrybutora wyrobów Tetra albo
bezpośrednio do firmy Tetra.
8
Przyczyna
Środki zaradcze
Sprawdzić napięcie sieciowe
oczyścić/skontrolować przewody
Wyczyścić obudowę filtra
Zredukować długość węża do
niezbędnego minimum, usunąć
niepotrzebne części łączące.
Wyczyścić obudowę filtra
Zredukować długość węża do
niezbędnego minimum, usunąć
niepotrzebne części łączące.
Wyczyścić pompę.
Nie użytkować przy temperaturze wody
przekraczającej +35°C
Pokyny k tomuto Návodu k použití
Před prvním použitím prosím přečtěte Návod k použití a seznamte se se zařízením. Bezpodmínečně
dodržujte bezpečnostní pokyny pro správné a bezpečné používání.
Použití v souladu s určeným účelem
Konstrukční řada CFP 3500, 5500, 8500, 11500, dále nazývaná přístroj, je určena výhradně pro čerpání
normální rybniční vody pro filtr, vodopád a zařízení potůčků a musí být provozována při teplotách vody
od 4°C do +35°C a při provozním napětí 230 Volt.
Přístroj je vhodný pro použití v plaveckých a koupacích rybnících (A) při dodržení národních předpisů
pro zřizovatele.
Použití v rozporu s určeným účelem
Při používání v rozporu s určeným účelem a při nesprávné manipulaci může být tento přístroj zdrojem
nebezpečí pro osoby. Při používání v rozporu s určeným účelem zaniká z naší strany záruka a všeobecné
provozní povolení.
Bezpečnostní pokyny
Tento přístroj byl zkonstruován podle aktuálního stavu techniky a podle stávajících bezpečnostních
předpisů. Přesto může tento přístroj být zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, pokud je používán
nesprávně resp. v rozporu s určeným účelem nebo pokud nejsou dodržovány bezpečnostní předpisy.
Z bezpečnostních důvodů nesmějí děti a mladiství mladší 16 let a osoby, které nemohou rozeznat možná
nebezpečí nebo nejsou seznámeny s tímto Návodem k použití, tento přístroj používat!
Prosím, tento Návod k použití pečlivě uschovejte! Při změně vlastníka předejte i Návod k použití. Všechny
práce s tímto přístrojem smějí být prováděny jen podle přiloženého návodu.
Kombinace vody a elektrické energie může při připojení v rozporu s předpisy nebo nesprávné manipulaci
vést k vážnému ohrožení zdraví a života. Provozujte přístroj jen tehdy, nezdržují-li se ve vodě žádné
osoby! Dříve než sáhnete do vody, vždy vytáhněte vidlice všech přístrojů, které jsou ve vodě, ze zásuvky.
Porovnejte elektrické údaje napájení s typovým štítkem na obalu resp. na přístroji. Zajistěte, aby byl
přístroj jištěn přes ochranné zařízení svodového proudu s konstrukčním svodovým proudem ne více
než 30 mA. Provozujte přístroj jen v zásuvce, instalované podle předpisů. Udržujte vidlici a všechna
připojovací místa v suchu! Veďte připojovací vedení chráněné tak, aby nedošlo k jeho poškození.
Používejte jen kabely, instalace, adaptéry, prodlužovací a připojovací vedení s ochranným kontaktem,
schválené pro venkovní použití. Nenoste nebo netahejte přístroj na přívodním vedení! V případě
poškození kabelu nebo krytu se nesmí přístroj provozovat! CFP 5500, 8500, 11500: Dojde-li k poškození
připojovacího síťového vedení přístroje, musí být vedení vyměněno výrobcem nebo jeho zákaznickým
servisem, aby se zabránilo ohrožení osob. CFP 3500: U tohoto přístroje výměna přívodního vedení není
možná! Při poškození přívodního kabelu se přístroj musí zlikvidovat. Elektrické instalace na zahradních
rybníčcích musí odpovídat mezinárodním a národním ustanovením pro zřizovatele. Neotevírejte nikdy
kryt zařízení nebo části příslušenství, pokud to není vysloveně uvedeno v pokynech Návodu k použití.
Nikdy neprovádějte technické změny na zařízení. Používejte jen originální náhradní díly a příslušenství.
Nikdy přístroj neprovozujte bez průtoku vody! Nečerpejte nikdy jiné kapaliny než vodu! Při dotazech a
problémech se pro Vaši vlastní bezpečnost obraťte na odborníka v oboru elektrotechniky!
Přípojka elektrické energie
Přípojka elektrické energie smí být provedena podle EVU a VDE jen autorizovaným odborníkem. Pro
všechny instalace platí VDE 0100 část 702. Všechna výkonová data jsou uvedena na typovém štítku.
Všechny práce na přístroji musí být prováděny jen v bezproudovém stavu!
Uvedení do provozu
Pozor! Nikdy přístroj neprovozujte bez filtračního koše a bez průtoku vody!
Přístroj se musí provozovat a instalovat jen ve vodorovné a stabilní poloze na pevném podkladu. Umístění
přístroje přístroje musí být pod hladinou vody. Zkraťte stupňovitá hadicová hrdla podle průměru hadice.
Vytvořte hadicové spojení a upevněte do hadicovou sponou (B3). Doporučujeme zajistit hadice pomocí
běžně prodávaných hadicových spon (nejsou součástí dodávky). Přístroj se zapíná automaticky, když
zapojíte přívodní vedení.
CZ


Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cfp 5500Cfp 8500Cfp 11500