Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION ET
D'UTILISATION
REMARQUE IMPORTANTE :
Merci d'avoir acheté notre climatiseur.
Avant d'utiliser le climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le afin de vous
y reporter ultérieurement.
Unités Fancoil Allège-Plafonnier
KFC-S2E-2T-250D
KFC-S2E-2T-350D
KFC-S2E-2T-500D
KFC-S2E-2T-800D
KFC-S2-2T-250D
KFC-S2-2T-350D
KFC-S2-2T-500D
KFC-S2-2T-800D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Frigicoll Kaysun KFC-S2E-2T-250D

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D'UTILISATION Unités Fancoil Allège-Plafonnier KFC-S2E-2T-250D KFC-S2E-2T-350D KFC-S2E-2T-500D KFC-S2E-2T-800D KFC-S2-2T-250D KFC-S2-2T-350D KFC-S2-2T-500D KFC-S2-2T-800D REMARQUE IMPORTANTE : Merci d’avoir acheté notre climatiseur. Avant d’utiliser le climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le afin de vous y reporter ultérieurement.
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1 PRÉSENTATION DU PRODUIT ............2 MISE EN GARDE 2.1 Signification des différentes étiquettes ..............02 2.2 Signification des différentes étiquettes ..............02 2.3 Note ........................02 2.4 Information ......................03 3 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3.1 Conditions standard d'utilisation ................03 3.2 Commutation et commande ..................03 3.3 Réglage de la direction de l'approvisionnement d'air ..........05 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 4.1 Entretien réalisé...
  • Page 3: Présentation Du Produit

    1 PRÉSENTATION DU PRODUIT Ce modèle allège-plafonnier est utilisé pour réguler la qualité de l'air intérieur dans différents types d'endroits. Cet appareil peut être utilisé par un spécialiste ou des utilisateurs compétents travaillant dans le commerce, l'industrie légère ou des exploitations agricoles ainsi que par le grand public à...
  • Page 4: Signification Des Différentes Étiquettes

    En cas de défaillance non envisagée dans ce manuel, veuillez contacter immédiatement le fabricant. Toute modification de l'appareil peut provoquer des situations très dangereuses. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par des modifications apportées à l'appareil. L'utilisateur devra assumer les conséquences de toute négligence vis-à-vis des instructions de ce manuel.
  • Page 5: Information

    3.1 Conditions standard d'utilisation Assurez-vous que la tuyauterie de refoulement d'eau ● peut effectuer un drainage sans heurt. Une installation défectueuse de la tuyauterie de refoulement d'eau peut Utilisez le système aux températures suivantes pour une provoquer des fuites d'eau et endommager les meubles. exploitation sûre et efficace.
  • Page 6: Marche Et Arrêt

    Cooling Heating Auto Remote Signal Receiving Area Display Area Of the Wired Controller Temperature Fan Speed Automatic Fan Speed Fan Speed Button Mode Button Temp. Setting Button Running Indicator Backlight Button On/Off Button Schéma 3-3 Panneau de commande de la commande câblée du fabricant Le manuel d'utilisation est fourni avec la commande câblée.
  • Page 7: Réglage De La Direction De L'approvisionnement D'air

    3.3 Réglage de la direction de 4.2 Entretien professionnel l'approvisionnement d'air 4.2.1 Structure Vous pouvez régler manuellement la persienne pour Vous pouvez nettoyer la surface extérieure de l'appareil. Plongez un morceau de chiffon doux dans de l'eau NOTE froide et de l'alcool pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas d'eau chaude, ni de dissolvant, substances abrasives ou Ne touchez pas l'échangeur de chaleur pour corrosives.
  • Page 8: Entretien

    Heat exchanger Air outlet grille Drain pan Water outlet joint Electric control Water inlet joint Drain pipe connection Casing Motor Filter Base Schéma 4-2 Schéma de l'appareil (apparent) Heat exchanger Air outlet grille Drain pan Water outlet joint Electric control Water inlet joint...
  • Page 9 4) Si besoin, vous devez : a) Retirez les corps étrangers qui peuvent entraver le flux d'air. b) Retirez la poussière avec de l'air comprimé ou de l'eau propre afin d'éviter d'endommager l'échangeur de chaleur. c) Séchez avec de l'air comprimé. d) Cherchez toute éventuelle impureté logée dans le tuyau d'évacuation et pouvant entraver le flux d'air. e) Vérifiez si le système contient de l'air.
  • Page 10: Instructions D'installation

    8) Si l'appareil ou ses éléments doivent être retirés, suivez les recommandations suivantes : Seule une personne qualifiée peut démonter l'appareil. Les systèmes comportant un antigel ne doivent pas être jetés n'importe comment car ils sont source de pollution. Ils doivent être triés puis correctement mis au rebut. En tant que déchet spécial, les composants électroniques doivent être gérés par des professionnels avec de la mousse en polyuréthane, du polyuréthane et de la mousse insonorisante.
  • Page 11 Les pieds présentés dans le Schéma 5-3 sont en option. Vous pouvez les acheter séparément et les installer comme suit : 1. Mettez les pieds à côté de l'appareil que vous allez installer. 2. Placez les orifices de montage sur la base de l'appareil dans les broches d'alignement des pieds correspondants et posez les vis ①...
  • Page 12: Espacement Et Positionnement

    Pieds Footing Schéma 5-8 Schéma 5-5 Diagramme de plafonnier apparent Schéma 5-9 Plafonnier apparent Schéma 5-6 Diagramme de plafonnier occulte 5.3.1 Espacement et positionnement Un positionnement ou une installation erroné(e) peuvent augmenter les bruits et vibrations de l'appareil pendant son fonctionnement. S'il n'y a pas suffisamment d'espace réservé pendant l'installation, l'appareil peut être difficile à...
  • Page 13: Dimensions

    NOTE Quand l'appareil est en marche, ne considérez pas qu'il s'agit d'une surface sur laquelle il est possible de s'appuyer. ● Réservez suffisamment d'espace pendant l'installation à des fins d'aération. L'utilisation d'eau ou de spray près de l'appareil peut provoquer un choc électrique et un dysfonctionnement. ●...
  • Page 14 Tous les serpentins du système d'eau sont équipés de vannes de refoulement et de robinets de purge. Utilisez un tournevis ou une clé pour ouvrir et fermer les robinets. 2) Quand l'installation est terminée a) Évacuez l'air de l'intérieur des tubes. b) Enroulez les tubes de raccordement et tout le corps de soupape avec un matériau anti-condensation (EPDM ou PE) d'au moins 10 mm d'épaisseur ou installez un dispositif de drainage d'appoint.
  • Page 15: Raccordement Électrique

    Heat exchanger Temperature Drain pan sensor plug Schéma 5-18 Diamond-shaped holes blocked with sponge Electric control Schéma 5-19 Retirer le boîtier de commande électrique et bloquer les orifices en forme de diamant 5) Antigel L'eau contenue dans l'appareil peut geler quand l'appareil reste inutilisé pendant l'hiver. Purgez le système d'eau quand c'est nécessaire si l'appareil n'est pas utilisé...
  • Page 16: Main Board

    WATER XP6 XS6 Infrared Wire controller DC FAN CN24 CN20 XP5 XS5 XP4 XS4 XP3 XS3 Swing Motor1 XP2 XS2 Swing CN21 MAIN BOARD Motor2 XP1 XS1 ON/OFF Red LED Green LED 0-10V Wire 0..10V GND1 controller MODBUS RTU TO UPPER UNIT TO CCM.COMM.BUS ENC1 bi-direction...
  • Page 17 AC FAN TERMINAL BLOCK valve Thermostat POWER IN Le fil de mise à la terre dans le boîtier de commande électrique doit être plus long que le fil conducteur de courant. Schéma 5-22 Diagramme des fils (Ventilateur à tension alternative) Voir les Tableaux 5-2 et 5-3 pour les spécifications du cordon d'alimentation et le fil de communication.
  • Page 18: Guide De Démarrage

    5.6 Guide de démarrage La mise en service ou le premier démarrage de la machine doivent être réalisés par un professionnel. Avant le démarrage, assurez-vous que l'installation et les raccordements électriques sont faits en accord avec ce manuel, et qu'un personnel non autorisé se trouve à proximité de la machine pendant le fonctionnement. 1) Avant le démarrage de l'appareil, assurez-vous que : Le dispositif est correctement positionné.
  • Page 19: Défaillances Non Liées À L'appareil

    1) Présentation des codes d'erreur Si l'on utilise une commande centralisée, les codes d'erreur s'affichent sur l'interface de l'utilisateur. Veuillez contacter les installateurs et leur indiquer le code d'erreur, modèle de l'appareil et numéro de série. (Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique de cet appareil). Indicateur de Code Nº...
  • Page 20: Données Sur Le Produit

    6.3 Données sur le produit Tableau 6-1 KFC-S2E- KFC-S2E- KFC-S2E- KFC-S2E- MODÈLE 2T-250D 2T-350D 2T-500D 2T-800D Volume de débit d'air (m 1360 Capacité frigorifique (kW)(*) 2,35 3,50 4,30 7,35 Capacité calorifique (kW)(**) 2,60 3,50 4,30 8,05 Pression sonore (dB(A))(***) Puissance absorbée normale (W) Courant assigné (A) 0,20 0,26 0,49...
  • Page 21 MODÈLE : KFC-S2E-2T-250D Informations pour identifier le(s) modèle(s) correspondant aux informations : Élément Pictogramme Valeur Unité Capacité frigorifique (sensible) Prated,c 1,79/2,05 Capacité frigorifique (latente) Prated,c 0,56/0,6 Capacité calorifique Prated,h 2,60/3,05 Entrée de puissance électrique totale Pelec 17/47 Niveau de pression acoustique (par réglage de vitesse, si 43/46 applicable) Informations de contact...

Table des Matières