Télécharger Imprimer la page

Noticia Técnica - Bell & Ross BR 01-93 Mode D'emploi

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Br 01-93 Gmt 24H
el instrumento para los GranDes Viajeros
N o t i c i a Té c n i c a
Los relojes Bell & Ross cumplen a la perfección las exigencias extremas, una cuali-
dad que ha convertido a Bell & Ross en una marca de referencia en el mundo de la
alta relojería y en el universo exclusivo de los usuarios profesionales. Pensando en
los grandes viajeros, Bell & Ross ha equipado al Instrument BR 01 con una función
adaptada para los desfases horarios: la indicación de un segundo huso horario. Per-
fectamente legible gracias a su gran aguja central naranja, el segundo huso horario
se lee en una escala de 24h para distinguir la hora A.M. de la hora P .M.
DescripciÓn General
Movimiento
mecánico con cuerda automática. 21 rubíes. 28.800 alternancias por hora. Reserva
de marcha de 40 horas aproximadamente. Ajuste de alta precisión en 4 posiciones (tolerancia
de 0/+10 segundos por día).
: indicación de horas, minutos y segundos. Indicación
Funciones
de un segundo huso horario (C) en una escala de 24H (F). Fecha con corrección rápida. Ajuste
de la hora con parada de los segundos.
Caja
microchorreado con acabado negro de tipo PVD*. Corona atornillada.
índices y agujas con recubrimiento de pintura de alta luminiscencia.
miento antirreflejante.
a 100 metros.
Hermético
utiliZaciÓn General
Para desenroscar la corona (I), gírela en sentido inverso a las agujas del reloj.
Puesta en marcha
. Cuando el reloj está parado (corona en posición 0): desenrosque
y tire de la corona hasta la posición 1 y a continuación dé cuerda al mecanismo girando
la corona en el sentido de las agujas del reloj. Tras unas 40 rotaciones, el reloj tiene
cuerda máxima (el mecanismo no tiene tope para evitar la sobretensión en el mecanismo
de cuerda). En este punto, la autonomía de funcionamiento es de unas 40 horas. Cuando se lleva
puesto el reloj , el automatismo se encarga de dar cuerda al movimiento.
. C orrección rápida * (corona en posición 2): desenrosque y tire
Corrección de la fecha
de la corona hasta la posición 2 y ajuste la fecha girando la corona en sentido inverso a
las agujas del reloj. Corrección lenta (corona en posición 3): para garantizar el cambio de
la fecha a medianoche y no a mediodía, es recomendable realizar el ajuste de la fecha con las
agujas horarias centrales (A y B). Desenrosque la corona hasta la posición 3 y gírela hasta que
aparezca la fecha deseada en la ventanilla (G).
*Physical Vapor Deposition
A
B
C
D
E
F
(x4)
A. Aguja de los minutos
B. Aguja de las horas (local time)
C. Aguja de las horas del segundo huso horario
D. Aguja de los segundos
E. Tornillos de fijación de la caja
(no aflojar en ningún caso)
F.
Bisel graduado 24h (indicación del segundo huso horario)
G. Fecha
H. Fijación de la pulsera o pieza de fijación de la pulsera a la caja
I.
Corona
J.
Tornillo de unión de la pulsera a su fijación
K. Tornillo de unión de la fijación a la caja
L. Tornillo de acceso al pulsador de desmontaje de la corona
0. Desenroscar la corona (sentido inverso a las agujas del reloj)
1. Dar cuerda al mecanismo manualmente (sentido de las agujas del reloj)
2. Corregir la fecha (sentido inverso a las agujas del reloj)
Ajustar el segundo huso horario (sentido de las agujas del reloj)
3. Puesta en hora (sentido de las agujas del reloj o sentido inverso)
4. Aflojar los cuatro tornillos (J) para desmontar la pulsera
(sentido inverso a las agujas del reloj)
5. Aflojar los cuatro tornillos (K) para desmontar las fijaciones de la pulsera (H)
(sentido inverso a las agujas del reloj)
XL. Diámetro de 46 mm. Espesor 10,5. Acero 316 L
negra. Cifras,
Esfera
de zafiro con trata-
Cristal
0
1
2
3
I
H
G
(no aflojar en ningún caso)
Puesta en hora
(corona en posición 3): gire la corona en el sentido deseado.
La aguja del segundo huso horario (C) también gira para conservar el desfase entre los dos
husos horarios. La aguja de los segundos (D) se detiene para permitir un ajuste con una preci-
sión de un segundo.
Ajuste del segundo huso horario
sentido de las agujas del reloj para hacer coincidir la aguja del segundo huso horario (C) con la
graduación deseada del bisel interior (F).
Desmontaje De la pulsera y De las 2 fijaciones (H)
La caja del reloj consta de 3 conjuntos:
Conjunto 1: cuerpo principal de la caja
Conjunto 2: «tapa» de la caja con sus 4 tornillos de fijación (E)
Conjunto 3: las 2 fijaciones de la pulsera (H)
Estos 2 conjuntos se ensamblan con 2 tipos de tornillos:
Los 4 tornillos (E) de cabeza ranurada sirven para unir la «tapa» (conjunto 2) al cuerpo de la
caja (conjunto 1) y garantizar la hermeticidad del reloj (
garantía Bell & Ross, no debe aflojar nunca estos tornillos
Los ocho tornillos (J y K) de cabeza hueca (hexágono interior/1,3 mm de diámetro) sirven para
unir la pulsera a las fijaciones (H) así como para unir las fijaciones (H) a la caja. Estos tornillos
pueden manipularse con precaución utilizando las dos herramientas que vienen incluidas en el
estuche del reloj.
importante
*
Corrección rápida de la fecha
. Como para todos los relojes mecánicos con calendario, la
corrección rápida de la fecha (corona en posición 2) NUNCA DEBE REALIZARSE entre las 21.00 h
(9 P .M.) y las 3.00 h (3 A.M.). Una vez realizado el ajuste, enrosque de nuevo la corona para
garantizar una perfecta hermeticidad.
Para ello, presione la corona hasta la posición 0 girándola simultáneamente en sentido de las
agujas del reloj. La corona nunca debe manipularse bajo el agua.
mantenimiento
Después de cada inmersión en el agua de mar, se recomienda aclarar cuidadosamente el reloj
y la pulsera con agua dulce. También se recomienda revisar la hermeticidad del reloj cada dos
años. Para garantizar un servicio conforme con las exigencias de la marca, las intervenciones
en su reloj deben realizarse en el centro de reparación Bell & Ross o por un relojero autorizado
por Bell & Ross. Cuando se realice una reparación durante el período de garantía, deberá pre-
sentar la tarjeta de garantía Bell & Ross debidamente cumplimentada y firmada por el vendedor
en el momento de la compra.
4
J
(x4)
K
(x4)
L
(x1)
La garantía internacional Bell & Ross
Su reloj Bell & Ross ha superado con éxito las pruebas de fiabilidad más rigurosas de la industria relojera
suiza. Disfruta de garantía de 2 años contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de adquisición
especificada por el vendedor autorizado Bell & Ross en el certificado de garantía internacional, a reserva de
leyes aplicables y/o garantías legales. La mencionada garantía es completa (incluye piezas y mano de obra).
Quedan sin embargo al margen de la misma :
. Los daños resultantes de accidentes o uso incorrecto o desproporcionado del reloj (golpes violentos, aplas-
tamientos, manipulaciones del cierre con excesiva fuerza...).
. Los daños resultantes de las reparaciones o desmontajes no efectuados por un vendedor autorizado por Bell
& Ross o por un centro de servicio posventa igualmente autorizado por Bell & Ross.
. Las consecuencias del uso normal y el envejecimiento del reloj y la correa. Quedan también excluidas las
pilas, habida cuenta del carácter específico de estos elementos.
ATENCIÓN : Para disfrutar de la Garantía Internacional de Bell & Ross, resultará indispensable confiar a
especialistas autorizados cualquier intervención, es decir poner su reloj en manos de vendedores Bell & Ross
concertados o centros de servicio posventa autorizados por la propia Bell & Ross. A efectos de validez de la
garantía, deberá presentarse previamente el correspondiente Certificado de Garantía Internacional de Bell &
Ross, debidamente cumplimentado, fechado y firmado por un vendedor Bell & Ross autorizado.
Modelos y características técnicas sujetos a modificación
(corona en posición 2): gire la corona en
Atención: para poder disfrutar de la
).
5
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gmt 24h