Télécharger Imprimer la page

Noticia Técnica - Bell & Ross BR 01-97 Notice Technique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

BR 01-97 INSTRUMENT
N o t i c i a T é c n i c a
Fiabilidad de un reloj de pulsera de inspiración militar equipado con un
indicador de reserva de energía.
Para profesionales que exigen una fiabilidad total, Bell & Ross ha diseñado un reloj
automático equipado con un indicador de la reserva de energía del mecanismo.
DESCRIPCIÓN GENERAL
mecánico de cuerda automática. Acabado esmerado. 21 rubíes. 28800
Movimiento
alternancias por hora. Reserva de marcha de aproximadamente 42 horas. Ajuste de alta
precisión en 4 posiciones (tolerancia de 0/+10 segundos por día).
minutos, segundos centrales. Fecha con corrección veloz. Indicador de la reserva de
marcha. Ajuste de la hora con detención de segundos.
Acero inoxidable satinado brillante u oro rosado satinado brillante de 18 quilates.
Corona atornillada.
Esfera
negra, de color blanco plateado o con acabado de fibra de
carbono. Números y indicadores blancos o negros según el color de la esfera. Las mane-
cillas y agujas están recubiertas de una capa de pintura fotoluminiscente para facilitar
la lectura en la oscuridad.
Cristal
de zafiro antirreflectante.
metros.
Correa
de cuero, de material sintético de gran resistencia o de caucho.
USO GENERAL
Para destornillar la corona en posición 0, girar en el sentido inverso a las manecillas de
un reloj.
Funcionamiento
. Estando el reloj detenido , destornillar y jalar la corona hasta
la posición 1, después, dar cuerda al mecanismo girando la corona en el sentido de las
manecillas de un reloj. Luego de unas 40 rotaciones, se habrá dado cuerda completa-
mente al reloj de pulsera (el mecanismo no posee un tope para evitar una sobretensión
del remontuar). La autonomía del funcionamiento, por tanto, es de aproximadamente 42
horas. Cuando se lleva puesto el reloj de pulsera , el automatismo da cuerda al movi-
miento.
Ajuste de la fecha
. Ajuste rápido * (corona en posición 2): jalar la corona hasta
la posición 2 y ajustar la fecha girando la corona en el sentido inverso a las manecillas
de un reloj. Ajuste lento (corona en posición 3): con la finalidad de asegurar el cambio
A
B
(x4)
C
D
E
F
(x4)
A. Manecilla de los minutos
B. Tornillo de fijación del mecanismo
C. Manecilla de las horas
D. Indicador de la reserva de marcha
E. Manecilla de los segundos
F. Tornillo de fijación de la caja
(NUNCA SE DEBE DESTORNILLAR)
G. Corona
H. Enganche de la correa o pieza de fijación de la correa sobre la caja
I.
Fecha
J. Tornillo de fijación de la correa sobre su enganche
(NUNCA SE DEBE DESTORNILLAR)
K. Tornillo de fijación del enganche sobre la caja
L. Tornillo de acceso al botón pulsador de desmontaje de la corona
0. Destornillar la corona (en el sentido inverso a las manecillas de un reloj)
1. Dar cuerda al mecanismo manualmente (en el sentido de las manecillas de un reloj)
2. Ajustar la fecha (en el sentido inverso a las manecillas de un reloj)
3. Ajustar la hora (en el sentido de las manecillas de un reloj o en el sentido inverso)
4. Destornillar los 4 tornillos (J) para desmontar la correa (en el sentido inverso a las
manecillas de un reloj)
5. Destornillar los 4 tornillos (K) para desmontar los enganches de la correa (H)
(en el sentido inverso a las manecillas de un reloj)
Funciones
: horas,
XXL. Diámetro de 46 mm.
Caja
Hermeticidad
de hasta 100
0
1
2
3
G
H
I
de fecha a la medianoche y no al mediodía, se aconseja ajustar la fecha utilizando las
manecillas horarias. Jalar la corona hasta la posición 3 y girar las manecillas hasta el
cambio de fecha. Inmediatamente, ajustar la hora de manera exacta.
Destornillar y jalar la corona hasta la posición 3. Entonces, la manecilla de los segundos
se detiene, lo que permite un ajuste aproximado al segundo. Ajustar la hora girando la
corona en el sentido deseado.
DESMONTAJE DE LOS 2 ENGANCHES DE LA CORREA
Y DE LA CORREA
La caja de su reloj de pulsera se compone principalmente de 3 conjuntos:
Conjunto 1: el cuerpo principal de la caja con la corona (G)
Conjunto 2: la « tapa » de la caja con cristal de zafiro
Conjunto 3: los 2 enganches de la correa (H)
Estos 3 conjuntos se ensamblan con tornillos de 2 tipos visibles en cada una de las caras
de la caja:
Los 4 tornillos (F) con cabeza ranurada sirven para fijar la tapa sobre el cuerpo de la caja
y para asegurar la hermeticidad del reloj (
de Bell & Ross, estos tornillos no deben destornillarse jamás
Los 8 tornillos (J y K) con agujero hexagonal en la cabeza (hexágono hembra/ 1,3 mm de
diámetro) sirven para fijar la correa sobre los enganches y, asimismo, los enganches de la
correa sobre la caja. Estos tornillos pueden ser manipulados con precaución utilizando las
dos herramientas adecuadas entregadas con el reloj en su estuche.
IMPORTANTE
*Ajuste rápido de la fecha
. Como para todos los relojes mecánicos dotados de un
calendario, el ajuste rápido de la fecha (corona en posición 2) NO DEBE SER, EN NINGÚN
CASO, realizado entre las 21.00 horas (9 P.M.) y las 3.00 horas (3 A.M.).
Hermeticidad
. Una vez que se ha terminado un ajuste, vuelva a entornillar la corona
para garantizar una perfecta hermeticidad. Para lograrlo, presione la corona hasta la
posición 0 girando simultáneamente en el sentido de las manecillas de un reloj. La
corona jamás debe ser manipulada bajo el agua.
4
J
(x4)
J
(x4)
K
(x4)
K
(x4)
L
(x1)
L
(x1)
MANTENIMIENTO
Luego de cada inmersión en el mar, es aconsejable enjuagar cuidadosamente el reloj de
pulsera y su correa con agua dulce. Se aconseja también revisar la hermeticidad de su
reloj de pulsera cada dos años. Para garantizar un servicio conforme a las exigencias de
la marca, toda intervención en su reloj de pulsera deberá ser efectuada por el centro de
reparación de Bell & Ross o por un relojero concesionario de Bell & Ross. Cuando una
reparación tenga lugar durante el período de garantía, usted deberá presentar el certi-
ficado de garantía de Bell & Ross, debidamente fechado y firmado por el revendedor al
momento de la adquisición del reloj.
La garantía internacional de Bell & Ross
Su reloj Bell & Ross ha superado con éxito las pruebas de fiabilidad más rigurosas de la industria relojera suiza.
Disfruta de garantía de 2 años contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de adquisición especificada
por el vendedor autorizado Bell & Ross en el certificado de garantía internacional, a reserva de leyes aplicables y/o
garantías legales. La mencionada garantía es completa (incluye piezas y mano de obra). Quedan sin embargo al mar-
gen de la misma :
. Los daños resultantes de accidentes o uso incorrecto o desproporcionado del reloj (golpes violentos, aplastamien-
tos, manipulaciones del cierre con excesiva fuerza...).
. Los daños resultantes de las reparaciones o desmontajes no efectuados por un vendedor autorizado por Bell & Ross
o por un centro de servicio posventa igualmente autorizado por Bell & Ross.
. Las consecuencias del uso normal o desgaste del reloj. Quedan también excluidas de la garantía las correas de cuero
y pilas, habida cuenta del carácter específico de estos elementos.
ATENCIÓN : Para disfrutar de la Garantía Internacional de Bell & Ross, resultará indispensable confiar a especialis-
tas autorizados cualquier intervención, es decir poner su reloj en manos de vendedores Bell & Ross concertados o
centros de servicio posventa autorizados por la propia Bell & Ross. A efectos de validez de la garantía, deberá pre-
sentarse previamente el correspondiente Certificado de Garantía Internacional de Bell & Ross, debidamente cumpli-
mentado, fechado y firmado por un vendedor Bell & Ross autorizado.
Ajuste de la hora
Atención: para beneficiarse de la garantía
).
5
.

Publicité

loading