Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Manuale d'uso
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NESTLE BabyNes

  • Page 1 User Manual Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Manuale d‘uso...
  • Page 2 Pour le Service Après Vente produit. BabyNes, appelez le 0800 036 Suivez exactement le mode de 036 (Appel gratuit depuis un préparation indiqué. Lavez-vous poste fixe et décompté des for-...
  • Page 3 Pour information appellez le 0800 in Atemnot kommen. la per lattanti. Tenere sempre il bambi- 800 036 ou consultez babynes.com. no durante l‘alimentazione. Lasciare il Per informazioni chiamare il nu- AVERTISSEMENT : Pour les nourris- bambino senza custodia puo causare mero 0800 800 036 o visitare sons, la consommation d‘eau du robi-...
  • Page 4: Table Des Matières

    Nettoyage de la machine 14-15 23-24 Vista d‘insieme / Pannello frontale Pulizia dell‘apparecchio For information call First use Rinsing the machine BabyNes or visit Erste Benützung Spülen der Maschine www.babynes.com. Première utilisation Rinçage de la machine Für Informationen Primo utilizzo Risciacquo dell’apparecchio...
  • Page 5: Safety Precautions

    Important repairs and/or replacement of an error message. In case of an emergency remove the electric cable by BabyNes® plug from power socket immedi- Service Centre only. Please con- Safe Bottle Preparation ately. tact the manufacturer or its ser-...
  • Page 6 Safety precautions indicator light blinking. This is Cleaning and Maintenance Environment Before cleaning/care unplug the Packaging is made of recycla- to protect your machine from overheating. Switch the ma- machine and let it cool down. ble materials. Contact your local Empty and clean the capsule council/authority for further in- chine off for 30 minutes to let it...
  • Page 7 Safety precautions FCC Interference Statement will not occur in a particular in- stallation. If this equipment does FCC ID: 2ABBQ9310B cause harmful interference to ra- Caution: The user is cautioned dio or television reception, which that changes or modifications can be determined by turning not expressly apporved by the the equipment off and on, the party responsilbe for compliance...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Der Kapselhalter kann Haftung und die Garantie verfällt. eine heisse Oberfläche (z.B. Koch- während der Zubereitung einer Fla- Nur BabyNes®-Kapseln verwenden. platte stellen) oder in der Nähe eines sche nicht entfernt werden. Wird die Maschine während einer offenen Feuers verwenden.
  • Page 9 Sicherheitshinweise wie beschrieben. Gebrauchte Kap- Bei intensiver Nutzung der Maschi- Patienten mit Herzschrittmachern ne ohne ausreichende Abkühlzeit oder Defibrillatoren: Kapselhalter, seln im Hausmüll entsorgen. wird der Betrieb vorübergehend Flaschenhalter oder Wassertank Wenn die Maschine während mehr als 2 Tage nicht benützt wurde, füh- unterbrochen.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    2 jours, videz et séchez le d’endommagement. Adressez-vous ration du biberon. Pour éviter des reservoir et débranchez la machine. dans ce cas au centre SAV BabyNes®. blessures, ne touchez pas l’aiguille située dans l’ouverture du porte- Branchement électrique et instal- Type d’eau pour une utilisation...
  • Page 11 Consignes de sécurité caniques, de prothèses auditives et nettoyez l’ouverture pour le porte- En cas d’utilisation intensive sans temps de refroidissement appro- de hautparleurs. capsule suivant les instructions de prié, la machine stoppe pendant un Patients munis d’un stimulateur nettoyage. Jetez les capsules usa- certain temps et le témoin rouge cardiaque ou d’un défibrillateur : ne gées avec les ordures ménagères.
  • Page 12: Precauzioni Di Sicurezza

    fiamma viva. ron. ni. Utilizzare esclusivamente capsule Non infilare le dita sotto l’ugello du- BabyNes®. In caso di inutilizzo pro- Non utilizzare l’apparecchio se non rante la preparazione. Per evitare lungato dell’apparecchio,...
  • Page 13 Precauzioni di sicurezza e la spia rossa lampeggerà. In tal Pulizia e manutenzione risciacquo prima di preparare il bi- modo, l’apparecchio è protetto Disinserire e lasciar raffreddare l’ap- beron. contro le temperature eccessive. parecchio prima di pulirlo. Vuotare e pulire quotidianamente il suppor- Spegnere l’apparecchio e lasciarlo Ambiente raffreddare per 30 minuti.
  • Page 14 Overview Water tank lid Floater for water level indication Wassertankdeckel Schwimmer zur Wasserstandsanzeige Übersicht Couvercle du Flotteur indiquant le niveau d'eau réservoir d'eau Galleggiante per l'indicazione del livello Coperchio del Vue d‘ensemble serbatoio di acqua dell'acqua Vista d‘insieme Cleaning tool Water tank Reinigungswerkzeug Wassertank...
  • Page 15 Indication for water Front panel level too low Start button Anzeige für zu niedrigen Frontblende Start-Taste Wasserstand Bouton marche Indication de niveau Panneau avant d'eau trop bas Tasto di avvio Indicazione del livello Pannello frontale Start button light di acqua troppo basso Leuchte Start-Taste Témoin du bouton ON/OFF button...
  • Page 16: First Use

    First use Erste Benützung Première utilisation 15-25°C Primo utilizzo Check cleaning tool is Press to start rinsing inserted. process. Repeat rinsing procedure Sicherstellen, dass Reini- Zum Starten des Spül- when the machine has not gungswerkzeug eingelegt ist. vorgangs drücken. been used for more than 2 days.
  • Page 17: Use In Wifi Mode

    Connect your WiFi machine to your Best use with iPhone / iPad. Compatible – part 1/2 with Android / Windows Mobile / PCs. My BabyNes account and benefit from Verwendung im exclusive services. Am besten geeignet für iPhone / iPad.

Table des Matières