Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 4
Instruction Manual
GB
from page 19
Mode d´emploi
FR
de la page 33
Gebruiksaanwijzing
NL
vanaf pagina 48
Istruzioni per l'uso
IT
da pag 63
IT
Instrucciones de uso
ES
a partir de la página 78
Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv
INV X9_IM_0320
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Genius X9

  • Page 33 Mode d´emploi L’appareil portable Vue du dessous de l’appareil : Ouverture d’aspiration sur le Bac à poussière transparent Prise de chargement bac à poussière Bouton de déverrouillage Bouton de déverrouillage du Filtre cyclone pour retirer le bac à bac à poussière (quick clean) poussière Filtre amont moteur Couverture du filtre HEPA...
  • Page 34: Utilisation D'accessoires

    Mode d´emploi Utilisation d‘accessoires Accessoires Image Utilisation Brosse à moteur - Équipée d’un moteur électrique intégré, électrique avec qui entraîne la brosse à moteur jusqu’à brosse king brush 10.000 tr/min cylindrique Brosse mini à - Équipée d’un moteur électrique intégré, moteur qui entraîne la brosse cylindrique jusqu’à...
  • Page 35 Mode d´emploi Accessoires Image Utilisation Suceur long LED - Pour nettoyer des coins ou des endroits étroits et difficilement accessibles Suceur flexible - Flexible pour augmenter le rayon d‘action pour le nettoyage des coins ou des endroits étroits et difficilement accessibles Adaptateur à...
  • Page 36: Composants Du Produit

    Mode d´emploi Table des matières Composants du produit L’appareil portable ...............33 Appareil portable X9 Utilisation d‘accessoires ............34 Composants du produit ............36 Tube d’aspiration Générealités .................37 Explication des symboles .............37 Brosse à moteur électrique avec Sécurité ................37 brosse king brush cylindrique Utilisation conforme ............37...
  • Page 37: Générealités

    Mode d´emploi Générealités Explication des symboles Les symboles et mentions d’avertissement suivants sont employés dans ce mode d’ e mploi, sur l’appareil ou l’ e mballage. DANGER! Vous risquez d’ ê tre gravement blessé ou tué si vous ne suivez pas ces instruc- tions.
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    Mode d´emploi Consignes de sécurité DANGER! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Une installation électrique défectueuse ou une tension de secteur excessive peuvent provoquer des décharges électriques. Ne branchez l’appareil que si la tension secteur de la prise correspond aux „ indications figurant sur la plaque signalétique du bloc d’alimentation. Ne branchez le bloc d‘alimentation que sur une prise de courant facilement „...
  • Page 39 Mode d´emploi Ne pliez pas le câble d‘alimentation et ne le posez pas sur des arêtes vives. „ Utilisez uniquement l’appareil à l’intérieur. Ne le faites jamais fonctionner „ dans des pièces humides ni sous la pluie. Ne rangez jamais l’appareil de telle sorte qu’il puisse tomber dans une „...
  • Page 40 Mode d´emploi DANGER! RISQUE D‘EXPLOSION ET DE BRÛLURE ! En cas de manipulation non conforme des piles et accumulateurs, il existe un risque d‘explosion. Tout contact avec de l‘acide de batterie qui fuit peut causer des brulures. Ne chauffez pas la batterie et ne la jetez pas dans les flammes. Ne détruisez pas „...
  • Page 41: Avant La Première Utilisation

    Mode d´emploi ATTENTION! RISQUE D‘ENDOMMAGEMENT ! Une manipulation non conforme de l’appareil peut endommager l’appareil. Ne couvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil alors qu’il fonctionne. „ Tenez l’appareil et le bloc d’alimentation à l’ é cart des surfaces chaudes. N’ e xpo- „...
  • Page 42: Recharger La Batterie

    Mode d´emploi Recharger la batterie AVERTISSEMENT! Chargez la batterie uniquement avec le câble de charge- ment fourni. Utilisez seulement des batteries originales. 1. Assurez-vous que l‘appareil est éteint. 2. Pour charger la batterie, reliez la prise de charge (k) à une prise de courant adaptée (fig. D) à l’aide du bloc d’alimentation.
  • Page 43 Mode d´emploi Station de rangement avec fonction de recharge Spécialement conçue pour ranger l’appareil de façon sûre et compacte. Enlevez le tube d‘aspiration de l’appareil portable et placez celui-ci comme illustré sur la station de rangement (fig. G). Sur le devant se trouve un logement pour placer la brosse à moteur électrique (avec ou sans tube) et 2 logements pour les accessoires.
  • Page 44: Nettoyage

    Mode d´emploi Nettoyage AVERTISSEMENT! RISQUE D‘ENDOMMAGEMENT ! Une manipulation non conforme de l’appareil peut endommager l’appareil. N’immergez jamais l’aspirateur dans l’ e au pour le nettoyer et veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le bloc moteur. Assurez-vous que toutes les pièces, en particulier les filtres, sont complètement sèches avant de remonter l‘aspirateur à...
  • Page 45: Solution En Cas De Problèmes

    Mode d´emploi Solution en cas de problèmes DANGER ! Arrêter l’appareil et le débrancher avant de remédier à un mauvais fonctionne- ment. Dans le cas contraire il existe un risque de blessure ou de choc électrique. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE / SOLUTION L’appareil ne fonctionne pas Vérifiez si la batterie est chargée et chargez-la le cas échéant.
  • Page 46: Élimination

    Mode d´emploi Élimination (Applicable dans l‘Union européenne et dans d‘autres États européens dotés de systèmes de collecte séparée des déchets et matières recyclables). Emballage Les matériaux d’ e mballage sont recyclables. Éliminez l‘emballage dans le respect de l‘environ- nement et utilisez les collectes de matières recyclables. Appareils électriques Le symbole avec la poubelle barrée indique que ce produit ne doit pas être éliminé...
  • Page 47: Données Techniques

    Mode d´emploi Données techniques Modèle Dimensions (H x L x P) 123 x 22,5 x 26 cm Longueur du tube d’aspiration Env. 71 cm Puissance (avec brosse électrique) 380 W Batterie 25.2 V batterie li-Ion Capacité de la batterie 2.500 mAh Durée de la batterie 2 –...

Table des Matières