Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ve 00
590 083-91 · Printed in Germany
Änderungen vorbehalten · Subject to change without notice · Sous réserve de modifications · Con riserva di modifiche · Sujeto a modificaciones
Lieferumfang . Items Supplied . Contenu de la fourniture . Standard di fornitura . Elementos suministrados
ID-Encoder
ID-Scanning head
Bei Montage bitte Geräteschild-Aufkleber anbringen (Schaltschrank, Maschinen-Handbuch usw.)
Apply the encoder ID label to an appropriate surface, e.g. the electrical cabinet or machine manual
Lors du montage, accoler S.V.P . l'étiquette signalétique de l'appareil (armoire électrique, manuel de la machine, etc.)
Completato il montaggio, ricordarsi di applicare l'etichetta (manuale della macchina, quadro elettrico)
Por favor, durante el montaje, colocar el adhesivo del letrero del aparato (armario eléctrico, modo de empleo de la máquina, etc.)
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales
zum Bewegen 1/4 Umdrehung lösen
Loosen by 1/4 revolution for movement
Dévisser de 1/4 de tour pour déplacement
Allentare di 1/4 di giro
Aflojar 1/4 de vuelta
b.
Kabelanschluss . Cable Connection . Raccordement du cable . Cavo di colleganto . Conexión de cable
Separat bestellen
Order separately
A commander séparément
Ordinare a parte
Para pedir por separado
siehe Montageanleitung Id.-Nr. 590 084-xx
See Mounting Instructions Id. Nr. 590 084-xx
Cf. Instructions de montage Id.-Nr. 590 084-xx
Vedere istruzioni di montaggio Id. Nr. 590 084-xx
ver Instrucciones de montaje Id. 590 084-xx
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH . Technical support, measuring systems { +49 (86 69) 31-31 04 . E-Mail: service.ms-support@heidenhain.de
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
Anbaufläche sauber und lackfrei
Mounting surface clean and free of paint
Surface de montage propre et exempte de peinture
Superficie di montaggio pulita e non verniciata
Superficie de montaje limpia y libre de barniz
> 2
a.
0
> 5
Kabelanschluss beidseitig verwendbar
Cable connection usable at either end
Raccordement du câble possible des deux côtés
Il cavo può essere connesso ai due lati della testina
Conexión de cable utilizable por ambos lados
2 1
+ 1
M L
0.03
M6
5
9 0
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
LC 1x3
LS 1x7
8/2006
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
DIN EN 100 015 – 1
CECC 00015 – 1
ISO 7092 - 6
(ISO 7090 - 5)
M6 (M5)
ISO 4032- M6
Mutter M6 einrasten
Engage the M6 nut
Engager l’écrou M6
Inserire il dado M6
Engranar la tuerca M6
SW5
0
I
ISO 4762 - M6
(ISO 4762 - M5)
ISO 4762 - M6
M
= 2 Nm
d

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HEIDENHAIN LC 1x3

  • Page 1 Cf. Instructions de montage Id.-Nr. 590 084-xx Vedere istruzioni di montaggio Id. Nr. 590 084-xx ver Instrucciones de montaje Id. 590 084-xx DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH . Technical support, measuring systems { +49 (86 69) 31-31 04 . E-Mail: service.ms-support@heidenhain.de...
  • Page 2 Raccordement d’air comprimé possible des deux côtés SW 2.5 Connessioni per aria compressa sui due lati Toma de aire comprimido posible por ambos lados < 1 W DA 300 0.6 – 1 bar 7 – 10 l/min DA300 HEIDENHAIN M d = 1 Nm SW 2.5...

Ce manuel est également adapté pour:

Ls 1x7