Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

www.youtube.com/bergtoys
Not suitable for children under three years
Choking hazard - Small parts
Adult assembly required
Keep the user manual for future reference
Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar
Verstikkingsgevaar - Kleine delen
Te monteren door een volwassene
Bewaar de gebruikshandleiding voor toekomstig gebruik
Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet
Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet
Erstickungsgefahr - Kleine Teile
Erstickungsgefahr - Kleine Teile
Der Zusammenbau ist durch einen Erwachsenen vorzunehmen
Der Zusammenbau ist durch einen Erwachsenen vorzunehmen
Bewahren Sie die Anleitung für die zukün ige Verwendung
Bewahren Sie die Anleitung für die zukün ige Verwendung
Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans
Danger d'étouffement - Petits éléments
Assemblage par un adulte requis
Conserver la mode d'emploi pour utilisation future
Sheetnr.: 49.90.62.22 | REV01
BERG Buddy
No conviene para niños menores de tres años.
Peligro de atrangamiento - Partes pequeñas
Se requiere ensamblaje por un adulto
Conservar las instrucciones para uso futuro
Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni
Rischio di soffocamente - Piccole parti
Richiesto assemblaggio da parte di un adulto
Conservare le istruzioni per un uso future.
Ikke egnet til børn under 3 år
Kvælningsfare - Små dele
Skal samles af en voksen
Gem brugervejledningen til fremtidig reference
Inte lämplig för barn under tre år
Kvävningsrisk - Små delar
Montering av en vuxen krävs
Behåll användarmanualen för framtida bruk
User manual
Gebruikshandleiding
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Manual de usuario
Instruzione per l'uso
Brugermanual
Instruktionsbok

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BERG Buddy

  • Page 1 BERG Buddy User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Manual de usuario Instruzione per l’uso Brugermanual Instruktionsbok www.youtube.com/bergtoys Not suitable for children under three years No conviene para niños menores de tres años. Choking hazard - Small parts Peligro de atrangamiento - Partes pequeñas...
  • Page 6: Table Des Matières

    Read the manual carefully for the required safety and maintenance instructions. The BERG product has a long life span, but will need some maintenance from time to time. You will find the instructions for maintenance in this User's Manual. People who keep this in mind are guaranteed of a hardwearing toy that will last for many years.
  • Page 7: Warnings

    If a trailer is connected to the go-kart, you must remember that the braking distance will be longer. The trailers from BERG may not be hooked on the go-kart while standing on steep slopes. No people are allowed in the trailer. For the maximum load weight for the trailer please refer to the trailer User's...
  • Page 8: Brakes

    You can find all the accessories at www .bergtoys. com. 3. Maintenance Some maintenance is necessary in order to use the BERG product and have fun with it for a long time. This chapter describes how, how often, and which maintenance must be carried out. 3.1 Maintenance scheme...
  • Page 9 3.2.2 Wheels / Tires Regularly check the rims and tires for any damage (for example cuts, cracks and bulges). Attention: damaged rims and tires can lead to accidents! The tires must not come into contact with oil, grease or fuel. The correct tire pressure is shown on the outside of the tire.
  • Page 10: Crank Adjustment

    Tensioning the front chain: • Loosen the nuts of the crank axle at the bottom of the frame. • Tension the chain by moving the crank axle forwards. • Tighten the nuts again. It must be possible to push the middle of the chain upwards by 10 mm. Use a screwdriver to check the tension on the chain through the slot on the bottom of the chain housing.
  • Page 11: Warranty

    The product has been used for rental purposes or in any other way made available to several unspecified persons. Under no circumstances can BERG be held responsible for damage to the products (of parts thereof ) as a result of: •...
  • Page 12 BERG streeft ernaar om robuuste en veilige producten te ontwerpen en produceren. Uw keuze voor een BERG product betekent dat u gekozen heeft voor een product dat een garantie is voor jaren van speelplezier. In verband met constante ontwikkeling van onze producten behouden wij het recht om productspecificaties te wijzigen zonder verdere berichtgeving.
  • Page 13: Waarschuwingen

    BERG of de dealer kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor ongepast gebruik. Lees deze richtlijnen voor gebruik, als een instructie om het product op een gepaste en veilige manier te gebruiken. BERG kan niet aansprakelijk gesteld worden voor weglatingen in deze gebruikshandleiding.
  • Page 14: Remmen

    U kan de accessoires vinden op www.bergtoys.com 3. Onderhoud Onderhoud is noodzakelijk om het BERG product te gebruiken en er plezier van te hebben voor een lange tijd. Dit hoofdstuk beschrijft hoe, hoe vaak en welk onderhoud gedaan moet worden. 3.1 Onderhoudsschema...
  • Page 15 3.2 Onderhoudswerkzaamheden 3.2.1 Frame Het frame is gepoedercoat of zwart verzinkt. Om roestvorming te voorkomen is het belangrijk om de skelter niet langdurig buiten te laten staan tijdens regen en om het frame regelmatig schoon te maken. Indien u het frame wilt conserveren met vet, gebruik dan uitsluitend zuurvrije vaseline. Kleine beschadigingen kunt u met lak bijwerken.
  • Page 16: Ketting

    3.2.4 Ketting Het product is uitgerust met 2 kettingen, die het nodige onderhoud nodig hebben. Verzeker dat de kettingen zijn ingevet zodat ze soepel lopen. Als een ketting te strak gespannen is, zal de skelter zwaar trappen. Dit vergroot de kans versnelde slijtage van o.a.
  • Page 17 3.2.5 Kunststof onderdelen De kunststof onderdelen moeten regelmatig gecontroleerd worden op schade en scheuren. In het geval van scheuren moet het kunststof onderdeel meteen vervangen/verwijderd worden, om de veiligheid van de gebruiker te garanderen. 3.2.6 Crankstel bijstellen Na een gebruiksperiode van enkele dagen (bij intensief gebruik) tot twee weken (bij normaal gebruik) na aankoop, dienen de bevestigingsbouten waarmee de linker- en rechter cranks bevestigd zijn, nog eens te worden vastgedraaid (zie onderstaande afbeelding).
  • Page 18: Garantie

    4. Garantie 4.1 Garantie periode De eigenaar van dit BERG product heeft de volgende garantie op dit product: • Gedurende twee jaar na datum op de aankoopnota op het frame. • Gedurende twee jaar na datum op de aankoopnota op overige onderdelen.
  • Page 19 Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen BERG-Produkts! BERG entwirft und produziert robuste und sichere Produkte. Ihre Wahl für ein BERG Produkt bedeutet, dass sie sich für ein Produkt entschieden haben, das ihnen jahrelang Freude bereiten wird. Durch die konsequente Weiterentwicklung unserer Produkte behalten wir uns allerdings das Recht vor, Produktspezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Page 20: Warnungen

    Ihre Reaktionszeit oder Ihr Auffassungsvermögen auswirken können. 2. Benutzerhinweise BERG oder der Händler können nicht für eine unsachgemäße Benutzung dieses Produkt verantwortlich gemacht werden. Lesen Sie vor der Benutzung die Hinweise durch, um eine sachgemäße und sichere Benutzung dieses Produkts sicherzustellen.
  • Page 21: Anhänger

    Bedenken Sie beim Anschließen eines Anhängers an das Gokart, dass sich der Bremsweg verlängert. Anhänger von BERG dürfen nicht an steilen Abhängen an das Gokart angeschlossen werden. In dem Anhänger dürfen sich keine Personen aufhalten. Konsultieren Sie die Benutzerhinweise für Anhänger, um die maximale Gewichtslast für den Anhänger in Erfahrung zu bringen.
  • Page 22 3.2 Wartungsaktivitäten 3.2.1 Rahmen Der Rahmen ist pulverbeschichtet oder mit schwarzen Platten verzinkt. Zur Vermeidung von Korrosion ist es wichtig, den Pedal-Gokart nicht für längere Zeit im Regen stehen zu lassen und den Rahmen regelmäßig zu reinigen. Zur Pflege des Rahmens mit Schmierfett ausschließlich säurefreie Substanzen verwenden.
  • Page 23: Kurbeleinstellung

    Spannung der vorderen Kette: • Schrauben Sie die Muttern der Kurbelachse an der Rahmenunterseite los. • Spannen Sie die Kette, indem Sie die Kurbelachse nach vorne bewegen. • Schrauben Sie die Muttern wieder fest. Die Kette muss in der Mitte 10 mm nach oben gedrückt werden können.
  • Page 24: Garantie

    Produkt vermietet oder auf andere Weise mehreren unspezifizierten Personen zur Verfügung gestellt wird. BERG haftet in keinem Fall für Schäden am Produkt oder an Teilen des Produkts, die die Folge sind: • einer fehlerhaften Einstellung/Spannung des Lenkrades, des Lenkmechanismus, der Kette, der Reifen oder der Gangnabe;...
  • Page 25 Lisez attentivement la présente notice d’utilisation afin de connaître les consignes de sécurité et d’entretien nécessaires. Le produit BERG a une longue durée de vie mais il aura besoin d'entretien de temps en temps.Vous trouverez les instructions pour la maintenance dans le manuel de l'utilisateur. Les gens qui gardent cela à...
  • Page 26: Avertissements

    2.2.3 Remorque Si une remorque est reliée au kart à pédale, souvenez-vous que la distance de freinage sera plus longue. Il est impossible d'attacher les remorques BERG sur le kart à roulette en se tenant sur des pentes raides.
  • Page 27: Frein

    3. Maintenance Il est nécessaire d'effectuer de la maintenance pour utiliser le produit BERG et s'amuser sur le long terme. Le présent chapitre explique la méthode, la fréquence et le type de maintenance à effectuer. 3.1 Schéma de maintenance...
  • Page 28: Chaîne

    seulement des substances non acides. Vous pouvez traiter les zones abimées à la peinture. Vérifier la rouille sur les boulons et écrous et remplacez-les pour éviter qu’ils ne se brisent en engendrent des blessures. 3.2.2 Roues / Pneus Vérifiez régulièrement si les rebords et pneus sont endommagés (par exemple coupés, fissurés ou bombés).
  • Page 29: Pièces En Plastique

    Tendre la chaine avant : • Desserrez les écrous du vilebrequin au bas du cadre. • Tendez la chaine en déplaçant l'axe de la manivelle vers l'avant. • Resserrez les écrous. La chaîne doit pouvoir être poussée vers le haut de 10 mm au milieu. Utilisez un tournevis pour vérifier la tension de la chaîne à...
  • Page 30: Garantie

    Le produit est utilisé à la location ou est mis d’une autre manière à la disposition de plusieurs personnes non spécifiées. BERG ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages causés au (aux pièces détachées du) produit en conséquence: •...
  • Page 31 Visita nuestra página web www.bergtoys.com para saber más acerca de BERG y ver nuestros productos y accesorios. Les invitamos a enviar un correo electrónico a BERG, con sus propuestas de mejora y otras experiencias. Los puede enviar a info@bergtoys.com.
  • Page 32: Advertencias

    2. Directrices para el usuario No se podrá responsabilizar a BERG ni al distribuidor del uso indebido de este producto. Lea estas directrices con antelación para un uso adecuado y seguro del producto. BERG no se responsabiliza de ninguna omisión en este manual.
  • Page 33: Remolque

    Todos los accesorios disponibles se encuentran en www.bergtoys. com. 3. Mantenimiento Para usar el producto BERG y disfrutar de él durante mucho tiempo, es necesario realizar algunas tareas de mantenimiento. Este capítulo describe cómo, con qué frecuencia y qué tipo de mantenimiento debe ejecutarse.
  • Page 34: Actividades De Mantenimiento

    3.2 Actividades de mantenimiento 3.2.1 Cuadro El cuadro lleva un recubrimiento pulverizado o cincado en negro. Para evitar que se oxide, no deje el coche durante mucho tiempo fuera cuando llueva y limpie el bastidor cada cierto tiempo. Si desea limpiar el cuadro con grasa, utilice únicamente productos sin ácido.
  • Page 35: Piezas De Plástico

    Tensar la cadena frontal: • Afloja las tuercas del soporte inferior en la parte inferior del marco. • Tense la cadena moviendo el eje de los pedales hacia delante. • Vuelve a apretar las tuercas. Es necesario que la cadena pueda apretarse en el centro 10 mm hacia arriba.
  • Page 36: Garantía

    El producto se utiliza para el alquiler o se encuentra a disposición de otra manera de múltiples personas sin especificar. BERG no puede ser responsabilizado en ningún caso por daños en (partes d)el producto como consecuencia de: • Un ajuste/tensión incorrectos del volante, el mecanismo de dirección, la cadena, los neumáticos y el buje con cambio integrado.
  • Page 37 Si la solicitud de garantía es rechazada, todos los gastos incurridos serán por cuenta del propietario del producto. Esta garantía no es transferible a terceros.
  • Page 38 Legga attentamente le presenti istruzioni per la sicurezza e la manutenzione. Il prodotto BERG ha una lunga durata, ma ha bisogno di manutenzione di tanto in tanto. Troverete le istruzioni per la manutenzione nel manuale per l'utente. Rispettare queste indicazioni permetterà di preservare il giocattolo negli anni.
  • Page 39: Avvertenze

    2.2.3 Rimorchio Se un rimorchio è collegato al go-kart, si deve ricordare che la distanza di frenata sarà più lunga. I rimorchi da BERG non possono essere agganciati sul go-kart, quando il go-kart si trova su pendii ripidi.
  • Page 40: Freni

    Non guidare mai al buio senza luci • Solo accessori originali BERG possono essere utilizzati. BERG ha una gamma di accessori con cui è possibile adattare il go-kart interamente ai vostri desideri. Potete trovare tutti gli accessori su www. bergtoys.com.
  • Page 41: Catena

    3.2 Attività di manutenzione 3.2.1 Struttura La struttura è verniciata a polvere o zincata di nero. Per evitare la ruggine non lasciare a lungo il go- kart all'aperto sotto la pioggia e tenere sempre pulito il telaio. Se si desidera conservare la struttura con il grasso, utilizzare solo sostanze senza acido.
  • Page 42: Parti In Plastica

    Tendere la catena anteriore: • Allentare i dadi dell’albero motore sulla parte inferiore del telaio. • Tendere la catena spostando in avanti il perno del pedale e tenerlo stretto. • Stringere di nuovo i dadi. Deve essere possibile spingere la catena verso l’alto di 10 mm al centro. Utilizzare un cacciavite per controllare la tensione della catena attraverso la fessura sul lato inferiore del copricatena.
  • Page 43: Garanzia

    BERG non può in alcun caso essere ritenuta responsabile per i danni a questo prodotto o parti di esso conseguenti a: •...
  • Page 44 Besøg vores hjemmeside på www.bergtoys.com og læs mere om BERG og se vores produkter og tilbehør. Du er meget velkommen til at sende en e-mail til BERG med dine forslag til forbedringer og andre oplevelser. Du kan skrive til info@bergtoys.com.
  • Page 45: Advarsler

    2. Brugervejledning Hverken BERG eller forhandleren kan holdes ansvarlig for forkert brug af dette produkt. Læs disse retningslinjer først, for at benytte dette produkt sikkert og korrekt. BERG kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle udeladelser i denne vejledning. 2.1 Sikkerhed Børn (under 12) må...
  • Page 46: Bremser

    Du kan finde alt tilbehør på www.bergtoys.com. 3. Vedligeholdelse En vis vedligeholdelse er påkrævet for at bruge BERG-produktet, og have glæde af det i lang tid. Dette kapitel beskriver, hvordan, hvor ofte og hvilken vedligeholdelsen, der skal udføres.
  • Page 47 3.2 Vedligeholdelsesaktiviteter 3.2.1 Ramme Rammen er pulverlakeret eller belagt med sort zink. Med henblik på at forhindre rustdannelse bør gokarten ikke efterlades for længe udendørs i regnvejr, og stellet bør rengøres regelmæssigt. Hvis du vil vedligeholde rammen med fedt eller olie, brug da kun syrefri produkter. Du kan behandle beskadigede områder med maling.
  • Page 48: Krank, Justering

    Efterspænding af den forreste kæde: • Skru krankakslens møtrikker forneden på stellet løs. • Spænd kæden ved at flytte krankakslen fremad. • Skru møtrikkerne på igen. Kæden skal kunne skubbes 10 mm opad i midten. Brug en skruetrækker til at kontrollere spændingen på kæden via sprækken på undersiden af kædekassen. max.
  • Page 49: Garanti

    • Produktet har været brugt til udlejning eller på anden måde stillet til rådighed for flere uspecificerede personer. BERG kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for skader på produkter (eller dele heraf ) som følge af: • Forkert justering/stramning af styretøj, styretøjets mekanisme, kæde(r) og dæk.
  • Page 50 BERG eftersträvar att utforma och tillverka robusta och säkra produkter. Att du har valt en produkt från BERG innebär att du nu har en produkt som kommer att ge dig år av nöje. Eftersom vi fortlöpande utvecklar våra produkter reserverar vi oss rätten att ändra produktspecifikationer utan att ge någon notis.
  • Page 51: Varningar

    Om ett släp kopplas till gokarten måste du komma ihåg att bromssträckan blir längre. Släpen från BERG får inte krokas fast på gokarten om den står i en djup sluttning. Människor tillåts inte vara i släpet. För information om släpets högsta lastvikt var god se släpets användarhandbok.
  • Page 52: Bromsar

    önskningar. Du kan hitta alla tillbehör på www .bergtoys.com. 3. Underhåll En del underhåll är nödvändigt för att använda BERG-produkten och ha roligt med den en lång tid. Det här kapitlet beskriver hur, hur ofta och vilket underhåll som behöver göras.
  • Page 53 3.2 Underhållsaktiviteter 3.2.1 Chassi Chassit är antingen pulverlackerat eller svart förzinkat. För att förhindra rostbildning ska trampbilen inte lämnas ute i regnet för länge, och ramen ska rengöras regelbundet. Om du vill bevara det med smörjfett, använd endast syrafria ämnen. Du kan behandla skadade ämnen med färg. Se över skruvarna och muttrarna efter rost och ersätt dem för att förhindra att de går sönder, vilket kan orsaka skador.
  • Page 54: Justering Av Vevaxel

    Att spänna den främre kedjan: • Lossa muttrarna på vevaxeln i botten på ramen. • Spänn kedjan genom att föra vevaxeln framåt. • Dra åt muttrarna igen. Det måste gå att trycka mitten av kedjan 10 mm uppåt. Använd en skruvmejsel för att kolla hur spänd kedjan är genom spåret längst ner på...
  • Page 55: Garanti

    • Produkten har använts till uthyrning eller på något annat vis gjorts tillgänglig till flera ospecificerade personer. BERG kan inte under några omständigheter hållas ansvariga för skador på produkten (eller dess delar) till följd av: • Inkorrekt justering/åtskruvning av styrningen, styrningsmekanismen, kedjor och däck.
  • Page 56 PRODUCT REGISTRATION Would you like free supplementary guarantee?* Desideri la garanzia addizionale gratuita?* Don’t forget to register your product online immediately! Non dimenticarti di registrare immediatamente il prodotto Go to www.bergtoys.com/registration. This will ensure your online. Vai su www.bergtoys.com/registration. Otterrai la 3-year, 5-year (go-karts), 8-year or 13-year (trampolines) frame garanzia di 3, 5 anni (go-kart), 8 anni o 13 anni (trampolini) guarantee on your purchase.

Table des Matières