EAL 29640 Manuel De L'opérateur

EAL 29640 Manuel De L'opérateur

Barre de remorquage « snap-in » jusqu'à 2500kg

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.-Nr.: 29640
Abschleppstange ‚snap-in' bis 2500kg
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Art. No. 29640
Tow bar ‚snap-in' up to 2500kg
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réf. art. 29640
Barre de remorquage « snap-in » jusqu'à
2500kg
Manuel de l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Art.nr. 29640
Sleepstang ‚snap-in' tot 2500 kg
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cod. art. 29640
Asta di traino 'snap-in' fino a 2500kg
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EAL 29640

  • Page 1 Bedienungsanleitung ......2 Gebruiksaanwijzing ......11 Art. No. 29640 Cod. art. 29640 Tow bar ‚snap-in‘...
  • Page 2: Table Des Matières

    Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung, insbesondere die Beach- tung der Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen. 2. LIEFERUMFANG...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    • Die Sichtverhältnisse zwischen den beiden Fahrzeugen müssen so sein, dass die Rück- und Bremsleuchten des voraus- fahrenden Fahrzeugs vom abgeschleppten Fahrzeug aus zu sehen sind. • Bevor Sie mit dem Zusammenbau oder der Anbringung der Abschleppstange beginnen, müssen als erstes andere Verkehrsteilnehmer vor dem liegengebliebenen Fahrzeug gewarnt werden! Denken Sie auch an die Eigensicherung.
  • Page 4: Wartung Und Pflege

    Entsorgen Sie dieses Gerät über die Wertstofftonne oder die öffentlichen/kommunalen Sammelstellen. Die Materialien sind recycelbar. Durch Recycling, stoffliche Verwertung oder andere Formen der Wiederverwendung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt! 8. KONTAKTINFORMATIONEN EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 www.eal-vertrieb.com...
  • Page 5: Proper Use Of The Product

    Intended use also includes observation of all information in this manual, in particular the safety instruction. Any other use is considered to be improper and may result in damage or injury. The EAL GmbH assumes no liability for damages caused by improper use.
  • Page 6: Operating Instructions

    • Visibility between the two vehicles must ensure that the rear/brake lights of the towing vehicle can be seen from the vehicle being towed. • Before the tow bar is assembled or mounted you must first warn other drivers that a vehicle has broken-down! Don‘t forget your own safety either.
  • Page 7: Maintenance And Care

    Please dispose of this device via the recycling bin or the public/municipal collection points. The materials can be recycled. You make an important contribution to protecting our environment by recycling, material utilisation or other forms of reusing waste equipment! 8. CONTACT INFORMATION EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 www.eal-vertrieb.com...
  • Page 8: Utilisation Conforme

    Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut en- traîner des dommages matériels ou des blessures sur les personnes. EAL GmbH n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non conforme aux prescriptions.
  • Page 9: Mode D'emploi

    • La visibilité entre les deux véhicules doit être telle que les feux arrières et de stop du véhicule avant doivent être visibles depuis le véhicule remorqué. • Avant de commencer à monter ou placer la barre de remorquage, les autres usagers de la route doivent être avertis par le véhicule à...
  • Page 10: Entretien Et Nettoyage

    Les matériaux sont recyclables. En effet, grâce au recyclage, à l‘utilisation de matières ou d‘autres formes de réutilisation d‘appareils usagés, vous contribuez favorablement à la protection de notre environnement ! 8. CONTACT EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 www.eal-vertrieb.com...
  • Page 11: Beoogd Gebruik

    Tot het beoogde gebruik behoort ook het opvolgen van alle informatie in deze handleiding, met name van de veiligheidsinstructies. Ieder ander gebruik is niet volgens voorschrift en kan leiden tot materiële schade of persoonlijk letsel. EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door oneigenlijk gebruik.
  • Page 12: Gebruiksaanwijzing

    • De zichtomstandigheden tussen de twee voertuigen moeten zo zijn dat de achter- en remlichten van het vooruit rijdende voertuig vanuit het weggesleepte voertuig zichtbaar zijn. • Voordat u begint met de montage of het aanbrengen van de sleepstang, moeten eerst andere verkeersdeelnemers worden gewaarschuwd voor het voertuig dat is blijven staan! Denk er ook aan uzelf te beschermen.
  • Page 13: Onderhoud En Verzorging

    De materialen zijn recyclebaar. Door recycling, terugwinning van materialen of andere vormen van hergebruik van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu! 8. CONTACTINFORMATIE EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 www.eal-vertrieb.com...
  • Page 14 Dell’uso appropriato fa parte anche il rispetto di tutte le informazioni fornite in queste istruzioni, soprattutto delle avvertenze sulla sicurezza. Ogni altro utilizzo viene considerato come non appropriato e può causare danni a persone o cose. La EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio.
  • Page 15 • Le condizioni di visibilità tra i due veicoli devono essere tali da garantire la visibilità dal veicolo trainato sia dei fanali posteriori che delle luci di stop del veicolo in prima posizione. • Prima ancora di iniziare con l‘assemblaggio o con il montaggio dell‘asta di traino, è necessario che gli altri utenti della strada vengano avvisati della presenza del veicolo in panne! Provvedere anche alla propria sicurezza.
  • Page 16 Con il riciclo, il recupero del materiale e altre forme di riutilizzo di prodotti usati si fornisce un contributo importante per la protezione dell‘ambiente! 8. COME CONTATTARCI EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 www.eal-vertrieb.com...

Table des Matières