Télécharger Imprimer la page

IMG STAGELINE DJP-106SD Mode D'emploi page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour DJP-106SD:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
HiFi-pladespiller
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun-
digt igennem før ibrugtagning af enheden . Bort-
set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den
engelske tekst .
Sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle relevante EU-direk-
tiver, og er derfor mærket med
ADVERSAL Enheden benytter livsfarlig net-
spæn d ing . For at undgå fare
for elek trisk stød må kabinettet
ikke åbnes . Overlad servicering
til auto riseret personel .
Enheden er kun beregnet til indendørs brug .
Be skyt den mod vanddråber og -stænk, høj
luft fugtig hed og varme (tilladt om givelses tem-
pera tur 0 – 40 °C) .
Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f . eks . glas, ovenpå enheden .
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket
ud af stikkontakten i følgende tilfælde:
1 . hvis der er synlig skade på enheden eller
netkablet,
2 . hvis der kan være opstået skade, efter at
enheden er tabt eller lignende,
3 . hvis der forekommer fejlfunktion .
Enheden skal altid repareres af autoriseret
per sonel .
Et beskadiget netkabel må kun repareres af
producenten eller af autoriseret personel
HiFi skivspelare
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe-
ten tas i bruk . Ytterligare information återfinns
på övriga språk i manualen .
Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller relevanta Eu-direktiv och har
därför försetts med symbolen
VARNING Enheten använder högspänning
internt . For att undvika en elek-
trisk stöt, öppna aldrig chassit
på egen hand utan överlåt all
service till auktoriserad verkstad .
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk .
Skydda enheten mot vätskor, hög luftfuktig-
het och hög värme (tillåten omgivningstem-
peratur 0 – 40 °C) .
Placera inte föremål innehållande vätskor,
t . ex . dricksglass, på enheten .
Använd inte enheten och ta omedelbart kon-
takten ur eluttaget om något av följande fel
uppstår:
1 . Enheten eller elsladden har synliga skador .
2 . Enheten är skadad av fall e . d .
3 . Enheten har andra felfunktioner .
Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbil-
dad personal .
En skadad elsladd skall endast bytas på verk-
stad eller hos tillverkaren .
Drag aldrig ut kontakten genom att dra i
elsladden utan ta tag i kontaktkroppen .
18
Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved
.
at træk ke i kablet, tag fat i selve stikket .
Hvis enheden benyttes til andre formål, end
den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke
er tilsluttet korrekt, hvis den betjenes forkert,
eller hvis den ikke repareres af autoriseret
personel, omfattes eventuelle skader ik ke
af ga rantien . Der ydes ingen garanti ved be-
tjeningsfejl eller tab af data som følge af en
defekt i pladespilleren og for den skade dette
datatab vil udgøre .
Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse .
Rengøring
Rengør pladespillerens kasse og støvlåget med
en tør eller eventuelt let fugtet, blød klud . Brug
ikke sprit eller stærkere rensemidler! Særligt
rengørings til be hør til nål og plader kan leveres
hos forhandleren, f . eks .: kulfiberbørste til plader
DC-100 .
Om enheten används för andra ändamål
.
än avsett, om den kopplas in felaktigt, om
den används på fel sätt eller inte repareras
av auktoriserad personal upphör alla garan-
tier att gälla och inget ansvar tas heller för
uppkommen skada på person eller materiel .
Likaså accepteras inget ansvar för driftsfel eller
för dataförlust orsakad av en defekt och för
följdskador av denna dataförlust .
Om enheten ska tas ur drift slutgiltigt,
ta den till en lokal återvinningsanlägg-
ning för en avyttring som inte är skad-
ligt för miljön .
Rengöring
Vi rekommenderas att skyddshuven och skivspe-
laren rengör endast med en torr eller eventuellt
lätt fuktad, mjuk trasa (inte drypande våt) . An-
vänd inte alkohol eller kemikalier eller starka
rengöringsmedel då dessa kan skada huven och
skivspelaren . För rengöring av skivor och nål,
finns artiklar hos den lokala återförsäljaren, t . ex .
kolfiberborste DC-100 för rengöring av skivor .
Transport
Ved transport af pladespilleren, bør alle kom-
ponenter pakkes ned i den originale emballage,
eller en anden forsvarlig indpakning . Enhver
skade der måtte opstå ved transport i forkert
indpakning er ikke omfattet af garantien .
Følg venligst denne instruktion når pladespilleren
skal transporteres:
1) Montér beskyttelseskappen på pick-up'en .
2) Lås tonearmen fast med armlåsen (7) .
3) Fjern gummimåtten og coveret, og pak dem
seperat og forsvarligt .
4) Det anbefales at benytte original emballagen .
Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører
MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen
dele af denne vejledning må reproduceres under ingen
omstændigheder til kommerciel anvendelse.
Transport
När skivspelaren ska skickas, se till att enhetens
beståndsdelar är nerpackade med deras origi-
nalpackmaterial och / eller är särskilt säkrade för
transport . Alla skador på skalet eller på enhe-
ten p . g . a . dålig paketering täcks ej av garantin
och reparationskostnaden kommer därmed att
debiteras .
Det är ytterst nödvändigt att följa dessa instruk-
tioner:
1) Placera skyddslocket på nålen .
2) Säkra tonarmen med spärrspaken (7) .
3) Avlägsna gummimattan och locket, packa
de separat, och skydda de mot förflyttning .
4) Det är starkt rekommenderat att använda
originalpackningsmaterialet .
Alla rättigheter är reserverade av MONACOR
NATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna
instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller
på något sätt användas i kommersiellt syfte.
INTER­
®

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.2520