Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VEILLEUSE LED
VEILLEUSE LED
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
IAN 93673
LED-NACHTLICHT
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX Z31172A

  • Page 1 VEILLEUSE LED VEILLEUSE LED LED-NACHTLICHT Instructions d‘utilisation et Bedienungs- und consignes de sécurité Sicherheitshinweise IAN 93673...
  • Page 2 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Des Matières

    Utilisation conforme ...Page 6 Description des pièces et éléments ..Page 6 Spécifications techniques ......Page 7 Consignes de sécurité ........Page 7 Mise en service ....Page 11 Nettoyage et entretien .......Page 11 Mise au rebut ....Page 13 Garantie .......Page 14...
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Veilleuse LED Utilisation conforme Ce produit est destiné à être utilisé exclu- sivement à l‘intérieur, dans des pièces sèches et fermées. Ce produit n‘est pas conçu pour une utilisation commerciale. Description des pièces et éléments Capteur...
  • Page 7: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Tension de service : 230 V ∼, 50 Hz, max. 0,6 W Ampoule : 1 x LED, max. 0,06 W (non remplaçable) Indice de protection : Testé TÜV/ GS Consignes de sécurité CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
  • Page 8 Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant.
  • Page 9 RISQUE DE SURCHAUFFE ! Ne recouvrez jamais la veilleuse à LED en cours de fonctionnement. Prévention de risques mortels par électrocution ! Assurez-vous avant l’utilisation que la tension de secteur à disposition correspond à la tension de service nécessaire pour l’appareil (230 V ∼). PRUDENCE ! DANGER D‘ÉLEC- TROCUTION ! Ne mettez pas l’ap- pareil en service s’il est endommagé.
  • Page 10 détecter d’éventuels endommage- ments au niveau du boîtier et de la prise. Cet article ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance de la part de l’utilisateur. Les ampoules ne peuvent pas être remplacées. N‘ouvrez jamais les composants électriques, ni n‘insérez des objets quelconques dans ceux-ci.
  • Page 11: Mise En Service

    Mise en service Branchez la veilleuse à LED dans une prise murale. La veilleuse à LED se met automatiquement en marche dans l‘obscurité et s‘éteint lorsque la luminosité est suffisante. Pour éteindre la veilleuse, débran- chez-la. Nettoyage et entretien PRUDENCE ! DANGER D‘ÉLECTROCUTION ! Débranchez tout d’abord la veilleuse à...
  • Page 12 PRUDENCE ! DANGER D‘ÉLECTROCUTION ! Pour des raisons relevant de la sé- curité électrique, ne nettoyez jamais l’ap- pareil à l’eau ou avec d’autres liquides, ni ne plongez-le dans l’eau. N’utilisez en aucun cas des liquides et des produits nettoyants, ceux-ci risquent d‘endommager l’appareil.
  • Page 13: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières recyclables. Éliminez-les dans les collecteurs de recyclage locaux. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre municipalité concernant les possibilités de mise au rebut des produits usés. Afin de contribuer à...
  • Page 14: Garantie

    ménagères, mais le mettre au re- but de manière adéquate. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concer- nant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale. Garantie Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité...
  • Page 15 L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
  • Page 16 le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p.
  • Page 17 Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 18 Teilebeschreibung ..Seite 18 Technische Daten ..Seite 19 Sicherheitshinweise ..Seite 19 Inbetriebnahme .....Seite 23 Reinigung und Pflege ......Seite 23 Entsorgung ......Seite 25 Garantie .......Seite 26 DE/AT/CH...
  • Page 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Nachtlicht Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Ein- satz bestimmt. Teilebeschreibung Sensor 18 DE/AT/CH...
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung: 230 V ~ , 50 Hz, max. 0,6 W Leuchtmittel: 1 x LED, max. 0,06 W (nicht austauschbar) Schutzklasse: TÜV/ GS geprüft Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von DE/AT/CH...
  • Page 20 Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 21 ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Decken Sie das LED-Nachtlicht nie- mals ab, wenn es in Betrieb ist. Vermeiden Sie Lebensge- fahr durch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benut- zung, dass die vorhandene Netzspan- nung mit der benötigten Betriebs spannung des Gerätes über- einstimmt (230 V ~ ).
  • Page 22 Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig und vor jeder Benutzung auf Beschä- digungen an Gehäuse und Netzstecker. Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. Öffnen Sie niemals eines der elektri- schen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
  • Page 23: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Stecken Sie das LED-Nachtlicht in eine Wandsteckdose. Das LED- Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein und bei Helligkeit aus. Um das Nachtlicht außer Betrieb zu nehmen, entfernen Sie es aus der Steckdose. Reinigung und Pflege VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst das LED-Nachtlicht aus der Steckdose.
  • Page 24 VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gerei- nigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie in keinem Fall Flüssig- keiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
  • Page 25: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den ört- lichen Recyclingbehältern. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- dienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsor- gung zu.
  • Page 26: Garantie

    können Sie sich bei Ihrer zu- ständigen Verwaltung infor- mieren. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Quali- tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese ge- setzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 27 beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewah- ren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
  • Page 28 (z. B. Batterien) und daher als Verschleiß- teile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. 28 DE/AT/CH...
  • Page 29 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31172A / Z31172B / Z31172C / Z31172D / Z31172F Version: 03 / 2014 Version des informations Stand der Informationen: 01 / 2014 Ident.-No.: Z31172A/ B / C / D / F012014-2 IAN 93673...

Ce manuel est également adapté pour:

Z31172bZ31172cZ31172dZ31172f

Table des Matières