Télécharger Imprimer la page
Hansgrohe Crometta S 240 Varia Showerpipe 26781000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe Crometta S 240 Varia Showerpipe 26781000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Crometta S 240 Varia Showerpipe 26781000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
JP 取扱説明書 施工説明書
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Crometta S 240 Varia Showerpipe
Crometta E 240 Varia Showerpipe

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Crometta S 240 Varia Showerpipe 26781000

  • Page 1 ZH 用户手册 组装说明 Crometta S 240 Varia Showerpipe ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Crometta E 240 Varia Showerpipe JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Justierung Montagehinweise Reinigung Wartung Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile Bedienung Prüfzeichen Technische Daten Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Etalonnage Instructions pour le montage Nettoyage Entretien Dimensions Diagramme du débit   Pièces détachées Instructions de service Classification acoustique et débit Informations techniques Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 4 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Cleaning Installation Instructions Maintenance Dimensions Flow diagram   Spare parts Operation Test certificate Technical Data Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 5 Italiano Dati tecnici Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Istruzioni per il montaggio Taratura Pulitura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Indicaciones para el montaje Limpiar Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos Manejo Marca de verificación Datos técnicos Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 7 Nederlands Technische gegevens Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Montage-instructies Instellen Reinigen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Forindstilling Monteringsanvisninger Rengøring Service Målene Gennemstrømningsdiagram   Reservedele Brugsanvisning Godkendelse Tekniske data Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Limpeza Manutenção Medidas Fluxograma   Peças de substituição Funcionamento Marca de controlo Dados Técnicos Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Ustawianie Wskazówki montażowe Czyszczenie Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe Obsługa Znak jakości Dane techniczne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Čištění Pokyny k montáži Údržba Rozmìry Diagram průtoku   Servisní díly Ovládání Zkušební značka Technické údaje Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Čistenie Údržba Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely Obsluha Osvedčenie o skúške Technické údaje Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 13 中文 安全功能 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例如最高温度 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 为 ℃ 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 调节 参见第页 不得让儿童和肢体、精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得的温度与调 温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 头与人头之间有足够的距离。 清洗 参见第页 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 保养 参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或 查 至少一年一次 。 表面损伤。 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动调温器。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 大小 参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高...
  • Page 14 Русский Технические данные Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Подгонка Указания по монтажу Очистка Техническое обслуживание Размеры Схема потока   Κомплеκт Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 15 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Puhdistus Asennusohjeet Huolto Mitat Virtausdiagrammi   Varaosat Käyttö Koestusmerkki Tekniset tiedot Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Justering Rengöring Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Flödesschema   Reservdelar Hantering Testsigill Tekniska data Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Reguliavimas Valymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Atsarginės dalys Eksploatacija Bandymo pažyma Techniniai duomenys Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Čišćenje Održavanje Mjere Dijagram protoka   Rezervni djelovi Upotreba Oznaka testiranja Tehnički podatci Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 19 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Temizleme Montaj açıklamaları Bakım Ölçüleri Akış diyagramı   Yedek Parçalar Kullanımı Kontrol işareti Teknik bilgiler arıza sebep yardım Montajı...
  • Page 20 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Curăţare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit   Piese de schimb Utilizare Certificat de testare Date tehnice Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 21 Ελληνικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Υποδείξεις ασφαλείας Λ Περιγραφή συμβόλων Safety Function Χ Οδηγίες συναρμολόγησης Ρύθμιση Καθαρισμός Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Ανταλλακτικά Χειρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Β Β Β Ρ Χ Συναρμολόγηση...
  • Page 22 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija Justiranje Čiščenje Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Diagram pretoka   Rezervni deli Upravljanje Preskusni znak Tehnični podatki Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 23 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Puhastamine Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm   Varuosad Kasutamine Kontrollsertifikaat Tehnilised andmed Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 24 Latvian ē Drošības norādes ē ē ē ķ ņ Simbolu nozīme ē ķ ē Drošības funkcija ē ē ķ ņ ļ ē Ieregulēšana ķ ē ķ ē ķ ķ Tīrīšana Norādījumi montāžai ē Apkope ē ē ē ņ ē ļ ņ...
  • Page 25 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Čišćenje Održavanje Mere Dijagram protoka   Rezervni delovi Rukovanje Ispitni znak Tehnički podaci Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 26 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Rengjøring Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram   Servicedeler Betjening Prøvemerke Tekniske data Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 27 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Почистване Поддръжка Размери Диаграма на потока   Сервизни части Обслужване Контролен знак Технически данни Неизправност Причина Помощ Ц Ю Ц Монтаж...
  • Page 28 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Pastrimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit   Pjesët e servisit Përdorimi Shenja e kontrollit Të dhëna teknike Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫مم‬ ‫المسافة المركزية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫الماء البارد جهة اليمين الماء الساخن جهة اليسار‬ ‫الوصيالت‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫الدقيقة‬ ‫الحد األقصى‬ ‫تعقيم حراري‬ ‫الجروح‬ ‫خاصية عدم التدفق العكسي‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية‬ !‫المنتج...
  • Page 30 Magyar Biztonsági utasítások ű Szimbólumok leírása Safety Function ő ő Beállítás ő ő ő ő ő ő ő Tisztítás Karbantartás Szerelési utasítások ű ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm ő ő  ...
  • Page 31 日本語 接続 : 湯 左 水 右 安全上の注意 お湯による高温消毒 : 最大 分 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 逆流防止処置がされています この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないで この製品は飲料水での使用が前提となっています 日本においては水道 ください。 法に適合する飲料水 ! オーバーヘッ ドシャワーのアームには、 オーバーヘッ ドシャワー以外の アイコンの説明 他の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください。 酢酸系シリコンをご使用にならないでください ! 製品に関する危険性をご理解いただけない方や、 身体や精神にハンデ ィキャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は 安全機能 次のページを参照 控えてください。 生命に重大な危険が及ぶことや、 物的損害の危険があ ります。 アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません。 「...
  • Page 32 36 mm Silicone X + 36 mm SW 24 mm max. 39 mm max. 5 mm SW 30 mm Ø 6 mm...
  • Page 33 CLICK SW 17 mm...
  • Page 34 SW 3 mm SW 3 mm SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C SW 3 mm...
  • Page 35 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Temizleme önerisi / Garanti / Temas Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬...
  • Page 36 SW 17 mm SW 17 mm > 1 min > 1 min...
  • Page 37 开 ē ‫ فتح‬開く 关 ē ‫ إغالق‬閉じる Crometta Vario > 40°C 热 冷 ‫ ساخن‬温かい ‫ بارد‬冷たい...
  • Page 38 SW 10 mm SW 30 mm ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ 红色 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ‫أحﻤﺮ‬ ⁄ ⁄ ⁄ SW 30 mm SW 10 mm CLICK...
  • Page 39 Crometta S 240 Varia Showerpipe Crometta E 240 Varia Showerpipe G1/2 G1/2 ±12 ±12 Crometta S 240 Varia Showerpipe Crometta E 240 Varia Showerpipe 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15...
  • Page 40 Crometta S 240 Varia Showerpipe Crometta E 240 Varia Showerpipe P-IX DVGW SINTEF 26781000 26785000 26558000 · · · · ·...