Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour PRO-Ceramic Ultra:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

S5505 - PRO-Ceramic Ultra
S5525 - PRO-Ceramic Extra
S5505
S5525

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Remington PRO-Ceramic Ultra

  • Page 1 S5505 - PRO-Ceramic Ultra S5525 - PRO-Ceramic Extra S5505 S5525...
  • Page 2 6 If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and return the appliance to your nearest authorised Remington® service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard. Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
  • Page 3 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 On/off switch 3 Temperature controls 4 Temperature display 5 Heat boost function 6 Temperature lock function 7 Hinge lock 8 Heat resistant pouch 9 Swivel Cord C PRODUCT FEATURES • Advanced Ceramic Ultra– now 75% smoother* • *Vs Remington Advanced Ceramic Coating • High heat - 150°C to 230°C. • Fast heat up - ready in 15 seconds...
  • Page 4 ENGLISH • Automatic safety shut off – this unit will switch itself off if no button is pressed or it is left on after 60 minutes • Multivoltage: for home or abroad. At 120V times and temperatures may vary. F INSTRUCTIONS FOR USE 1 Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free. 2 For extra protection use a heat protection spray. , Hairsprays contain flammable material – do not use while using this product. 3 Section the hair prior to styling. Style the lower layers first. 4 Plug the product into the mains power supply.
  • Page 5 ENGLISH , Temperature Lock Function Set the desired temperature by pressing +/- buttons and lock the temperature controls by pressing the ‘-‘ button for 2 seconds. A ‘padlock’ symbol will appear next to the temperature. To unlock the temperature controls, press and hold the ‘-‘ button again for 2 seconds.
  • Page 6 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten...
  • Page 7 4 Temperaturdisplay 5 Turbo Boost Funktion 6 Tastensperre 7 Transportverriegelung 8 Hitzebeständige Tasche 9 Kabel mit Drehgelenk C PRODUKTEIGENSCHAFTEN • Hochwertige Ultra-Keramikbeschichtung – jetzt 75% glattere Oberfläche* • *im Vgl. zur Remington hochwertigen Keramikbeschichtung • Hohe Temperaturen von 150°C bis 230°C. • Schnelles Aufheizen – in nur 15 Sekunden einsatzbereit. • Automatische Sicherheitsabschaltung – Dieses Gerät schaltet sich selbst ab, wenn es länger als 60 Minuten in Betrieb ist und keine Taste gedrückt wird. • Mehrfachspannungsfunktion: für zu Hause oder im Urlaub. Bei 120V können Zeiten und Temperaturen variieren. F BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass das Haar sauber, trocken und nicht verheddert ist.
  • Page 8 DEUTSCH 7 Sie können die Temperatureinstellungen mit Hilfe der +/- Regler an der Seite des Geräts anpassen. Mit ‘+’ erhöhen Sie die Temperatur, mit ‘-‘ reduzieren Sie sie. , Empfohlene Temperaturwerte:- Temperatur Haartyp 150°C - 170°C Dünnes/feines, strapaziertes oder aufgehelltes Haar 170°C - 200°C Normales, gesundes Haar 200°C - 230°C Kräftiges, sehr lockiges und schwer zu bändigendes Haar Achtung: Nur Personen, die bereits über Erfahrung beim Styling verfügen, sollten höhere Temperaturen verwenden. 8 Die Digitalanzeige hört auf zu blinken, wenn das Gerät einsatzbereit ist.
  • Page 9 DEUTSCH , Transportverriegelung Die Stylingplatten können zum einfachen, platzsparenden Verstauen in zugeklappter Position verriegelt werden. Zum Verriegeln schieben Sie den Schalter in die Verriegelungsposition. Zum Entriegeln schieben Sie den Schalter in die Entriegelungsposition. HINWEIS: Heizen Sie das Element in verriegeltem Zustand nicht auf. C REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. •...
  • Page 10 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Page 11 LCD display voor weergave van de temperatuur Heat boost functie (temperatuur boost) Temperatuurvergrendelingsfunctie Plaatvergrendeling Hittebestendig opbergetui Draaibaar snoer C PRODUCTSPECIFICATIES • Advanced Ceramic Ultra - nu 75% gladder* • *vs. Remington Advanced Ceramic coating • Variabele hoge temperatuurinstelling van 150°C tot 230°C. • Zeer snelle opwarming - klaar voor gebruik in 15 seconden • Automatische veiligheidsuitschakeling - dit apparaat schakelt zichzelf na 60 minuten uit als er geen knop wordt ingedrukt of indien het apparaat een uur aanstaat. •...
  • Page 12 NEDERLANDS Begin met het stylen op een lage temperatuur. Kies de juiste temperatuur afgestemd op uw haartype met behulp van de functieknoppen voor de temperatuurinstelling. Selecteer de juiste temperatuur voor uw haartype met gebruik van de knoppen aan de zijkant van het apparaat.‘+’ verhoogt de temperatuur, ‘-‘ verlaagt de temperatuur.
  • Page 13 NEDERLANDS , Plaatvergendeling voor gemakkelijk opbergen De platen kunnen vergrendeld worden om het apparaat gemakkelijk op te bergen: Om te vergrendelen - Druk de scharniervergrendeling in vergrendelde positie. Om te ontgrendelen - Druk de scharniervergrendeling in ontgrendelde positie. LET OP: Verwarm het apparaat niet wanneer deze vergrendeld is. C REINIGING EN ONDERHOUD •...
  • Page 14 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques,...
  • Page 15 FRANÇAIS C PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES 1 Plaques au revêtement Advanced Ceramic Ultra Interrupteur On/off Contrôle de la température Ecran d’affichage de la température Fonction turbo 6 Verrouillage de la température 7 Verrouillage des plaques Pochette thermo-résistante Cordon rotatif C FONCTIONS DU PRODUIT • Advanced Ceramic Ultra – glisse 75% plus douce* • *Comparé à la surface des plaques actuelles au revêtement Advanced Ceramic • Température élevée - de 150°C à 230°C. • Mise à température rapide– prêt en 15 secondes. • Dispositif de sécurité d’arrêt automatique – L’appareil s’arrêtera de lui-même si aucun bouton n’est pressé...
  • Page 16 FRANÇAIS Commencez la mise en forme avec les températures inférieures. Sélectionnez la température appropriée à votre type de cheveux en utilisant les commandes situées sur le côté de l’appareil. Pour régler la température, utilisez les commandes de température +/- situées sur le côté de l’appareil. ‘+’ augmente la température ‘-‘ diminue la température.
  • Page 17 FRANÇAIS Pour déverrouiller les commandes de température, appuyez de nouveau sur le bouton ‘-’ et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. , Charniere de verrouillage pour le rangement Les plaques peuvent être verrouillées ensemble pour un rangement facile. Pour verrouiller l’appareil, poussez le verrou des plaques sur la position de verrouillage.
  • Page 18 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto. F MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden...
  • Page 19 6 Función de bloqueo de temperatura Dispositivo de cierre Bolsa resistente al calor Cable giratorio C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO • Revestimiento de cerámica avanzada ultra: ahora un 75 % más suave* • *en comparación con el revestimiento de cerámica avanzada de Remington • Alta temperatura: 150 °C a 230 °C. • Calentamiento rápido: listo en 15 segundos. • Apagado automático de seguridad: el aparato se apagará cuando no se pulse ningún botón o si se mantiene encendido durante 60 minutos.
  • Page 20 ESPAÑOL Comience a moldear el pelo a temperaturas bajas. Seleccione la temperatura adecuada para su tipo de cabello con los controles situados en el mango del producto. Para ajustar la temperatura utilice los controles de temperatura «+» y «-» situados en los laterales del producto. La temperatura aumenta al pulsar «+» y disminuye al pulsar «-».
  • Page 21 ESPAÑOL , Dispositivo de cierre para guardar Las placas se pueden juntar y cerrar para facilitar su almacenamiento: Para bloquear, gire el interruptor de bloqueo a la posición de bloqueado. Para desbloquear, gire el interruptor de bloqueo a la posición de desbloqueado.
  • Page 22 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 1 L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi.
  • Page 23 ITALIANO C CARATTERISTICHE PRINCIPALI Piastre ultra rivestite di ceramica di ultima generazione Interruttore on/off Controlli per la regolazione della temperatura Display LCD Funzione boost per raggiungere rapidamente la massima temperatura Blocco della temperatura Blocco delle piastre Custodia resistente al calore Cavo girevole C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO • Rivestimento Ultra con ceramica di ultima generazione – ora più liscio del 75% • *rispetto alla superficie delle attuali piastre rivestite in ceramica di ultima generazione...
  • Page 24 ITALIANO Per regolare la temperatura utilizzare i comandi temperatura +/- sul lato dell’apparecchio. ‘+’ aumenta la temperatura ‘-‘ diminuisce la temperatura. , Temperature raccomandate: - Temperatura Tipo di capelli 150°C - 170°C Capelli sottili/delicati, danneggiati o decolorati 170°C - 200°C Capelli normali, sani 200°C - 230°C Capelli spessi, molto ricci e difficili da acconciare Avvertimento: Le temperature più...
  • Page 25 ITALIANO Per sbloccarle, tirare il perno verso il basso, in posizione di sblocco. NOTA: Non riscaldare l’apparecchio mentre si trova in posizione di blocco. C PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare l’apparecchio dalla presa e lasciarlo raffreddare. • Passare tutte le superfici con un panno umido. •...
  • Page 26 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den...
  • Page 27 DANSK C HOVEDFUNKTIONER Plader med avanceret keramisk ultra belægning Tænd/Sluk kontakt Temperaturkontrol Temperaturdisplay Varme-boost funktion Temperaturlås funktion Pladelås Varmeresistent etui Drejbar ledning C PRODUKTFUNKTIONER • Avanceret Keramisk Ultra – nu 75 % glattere* • *Ift. vores nuværende avancerede keramikbelagte plader • Høj varme 150° C til 230° C. • Hurtig opvarmning – klar til brug på 15 sekunder. • Automatisk sikkerhedsafbryder – Denne enhed vil slukke automatisk efter 60 minutter, hvis der ikke trykkes på nogen knapper, eller hvis den efterlades tændt.
  • Page 28 DANSK 6 Begynd stylingen ved lave temperaturer i starten. Vælg en temperatur, der passer til din hårtype ved hjælp af knapperne på produktets side. Indstil temperaturen ved hjælp af +/- temperaturknapperne på produktets side. ‘+’ hæver temperaturen ‘-‘ sænker temperaturen. , Anbefalede temperaturer:- Temperatur Hårtype 150°C - 170°C Tyndt/fint, skadet eller afbleget hår 170°C - 200°C Normalt, sundt hår 200°C - 230°C...
  • Page 29 DANSK BEMÆRK: Opvarm ikke enheden i låst position. C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Kobl apparatet fra stikkontakten og lad det køle ned. • Tør alle overflader af med en fugtig klud. • Undgå at bruge skrappe eller slibende rengørings- eller opløsningsmidler. H VÆRN OM MILJØET For at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoffer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges.
  • Page 30 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och kunskaper får bara använda denna apparat under övervakning och handledning och om de förstår vilka risker det kan innebära. Barn ska inte använda apparaten som leksak. Rengöring och underhåll av apparaten ska inte överlåtas till barn såvida de inte är över åtta år och det sker under övervakning. Håll apparat och nätkabel borta från barn under åtta år. 2 Kontrollera att den elektriska spänningen överensstämmer med den som står på apparaten innan du kopplar apparaten till elnätet.
  • Page 31 SVENSKA C NYCKELFUNKTIONER Plattor med avancerad ultraslät keramisk beläggning På/av-knapp Temperaturkontroller Temperaturdisplay Pulsfunktion för högre värme Automatisk temperaturavstängning Svänglås Värmetålig förvaringsväska 9 Vridbart sladdfäste C PRODUKTEGENSKAPER • Plattor med avancerad ultraslät keramisk beläggning – nu 75 % slätare* • * jämfört med plattor med standardbeläggning • Hög temperatur, 150 °C till 230 °C. • Snabb uppvärmning – klar på 15 sekunder. • Automatisk säkerhetsavstängning. Apparaten stänger av sig själv om ingen knapp har tryckts in eller om den lämnas påslagen i en timma (60 minuter). •...
  • Page 32 SVENSKA , Rekommenderade temperaturer: Temperatur Hårtyp 150°C - 170°C Tunt/fint, skadat eller blekt hår 170°C - 200°C Normalt, friskt hår 200°C - 230°C Tjockt, mycket lockigt hår som är svårt att styla Var försiktig: De varmaste temperaturinställningarna bör endast användas av vana stylister. 8 Displayen upphör att blinka när apparaten är klar att använda. Arbeta igenom en sektion i taget genom att dra tången genom hela hårlängden utan att stanna.
  • Page 33 SVENSKA C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Dra ur sladden och låt apparaten svalna. • Torka av alla ytor med en fuktig trasa. • Använd inte starka eller slipande rengöringsmedel eller lösningar. H MILJÖSKYDD För att undvika miljö-och hälsoproblem på grund av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter skall anordningarna som är markerade med denna symbol inte avfallshanteras med osorterat avfall, men återhämtade, återanvändas eller återvinnas.
  • Page 34 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 1 Laitetta saa käyttää yli 8 -vuotiaat henkilöt, joiden fyysiset ja henkiset kyvyt eivät ole rajoittuneet. Valvonnan alla henkilöt joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, henkilöt jotka ymmärtävät ohjeet ja turvallisuusriskit. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Puhdistuksen ja huollon saa tehdä yli 8 –vuotiaat valvonnan alaisina. Pidä laite ja kaapeli alle 8-vuotiaitten lasten ulottumattomissa. 2 Varmista aina, että käytettävä jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä ennen kuin kytket laitteen pistorasiaan.
  • Page 35 SUOMI C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET Advanced ceramic ultra- pinnoitetut muotoilulevyt Virtakytkin 3 Lämpötilasäädöt 4 Lämpötilanäyttö Lämmön tehotoiminto 6 Lämpötilan lukitustoiminto Saranalukko Lämpöä kestävä pussi 9 Pyörivä johto C TUOTTEEN OMINAISUUDET • Advanced Ceramic Ultra- nyt 75% sileämpi • *Vrt. nykyiseen Advanced Ceramic-pinnoitteeseen. • Korkea lämpötila 150 °C - 230 °C. • Nopea kuumennus, valmis 15 sekunnissa. • Automaattinen turvakatkaisu – laite sammuu automaattisesti, jos mitään painiketta ei paineta tai laitetta ei käytetä tuntiin •...
  • Page 36 SUOMI , Suositellut lämpötilat: Lämpötila Hiustyyppi 150°C - 170°C Ohuet/hienot, vaurioituneet tai vaalennetut hiukset 170°C - 200°C Normaalit, terveet hiukset 200°C - 230°C Paksut, erittäin kiharat ja vaikeasti muotoiltavat hiukset Huomio: Vain kokeneiden muotoilijoiden tulisi käyttää korkeimpia lämpötiloja. Digitaalinen näyttö lopettaa vilkkumisen, kun laite on valmis käyttöön. 9 Työskentele osio kerrallaan ja vedä suoristajaa hiusten läpi niiden koko pituudelta pysäyttämättä. 10 Toista vain kaksi kertaa osiota kohden hiusvaurioiden välttämiseksi. 11 Sammuta laite käytön jälkeen painamalla ja pitämällä virtapainiketta, irrota sitten pistoke pistorasiasta.
  • Page 37 SUOMI C PUHDISTUS JA HOITO • Irrota laite sähkövirrasta ja anna sen jäähtyä. • Pyyhi kaikki pinnat kostealla liinalla. • Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia. H YMPÄRISTÖNSUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut laitteet on hävitettävä erillään kotitalousjätteistä, ja ne on otettava talteen, uudelleen käytettävä tai kierrätettävä.
  • Page 38 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
  • Page 39 5 Função turbo de calor 6 Função de bloqueio da temperatura Bloqueador de placas Bolsa resistente ao calor Cabo giratório C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO • Cerâmica ultra avançada – agora 75% mais suave* • * Em comparação com o revestimento de cerâmica avançada da Remington • Alta temperatura de 150 °C a 230 °C. • Aquecimento rápido: pronto em 15 segundos. • Desligar automático de segurança: esta unidade desliga-se automaticamente se nenhum botão for premido ou se for deixado ligada após terem decorrido 60 minutos.
  • Page 40 PORTUGUÊS Para ajustar a temperatura, utilize os controlos de temperatura «+/-» situados na lateral do produto. «+» aumenta a temperatura, «-» diminui a temperatura. , Temperaturas recomendadas: Temperatura Tipo de cabelo 150 °C - 170 °C Cabelo fino/frágil, danificado ou descolorado 170 °C - 200 °C Cabelo normal, saudável 200 °C - 230 °C Cabelo espesso, muito encaracolado e difícil de pentear...
  • Page 41 PORTUGUÊS Para desbloquear, puxe o bloqueador de placas para baixo para a posição de desbloqueio. NOTA: não aqueça a unidade na posição bloqueada. C LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o aparelho da corrente elétrica e deixe arrefecer. • Limpe todas as superfícies com um pano húmido. • Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos, nem solventes. H PROTEÇÃO AMBIENTAL Para evitar riscos para a saúde e o ambiente devido a substâncias perigosas presentes em produtos elétricos e eletrónicos, os aparelhos marcados com este símbolo não devem ser deitados fora juntamente com o lixo doméstico, mas sim recuperados, reutilizados ou...
  • Page 42 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými...
  • Page 43 SLOVENČINA C DÔLEŽITÉ FUNKCIE Pracovné plochy s ultra zdokonaleným keramickým povrchom Vypínač ON/OFF Kontrolky teploty Displej / ukazovateľ teploty 5 Funkcia “Boost” na prudké zvýšenie teploty 6 Funkcia uzamknutia teploty Zámok kĺbu Puzdro odolné voči teplu Otočný kábel C VLASTNOSTI VÝROBKU • Ultra zdokonalený keramický povrch – teraz o 75% hladší* *Oproti povrchu bežných pracovných plôch so zdokonaleným keramickým povrchom • Vysoká teplota 150°C až 230°C. • Rýchle zohriatie – pripravená za 15 sekúnd. • Automatické bezpečnostné vypnutie – tento prístroj sa samočinne vypne po 60 minútach v prípade, že nestlačíte žiadne tlačidlo alebo ho necháte zapnutý...
  • Page 44 SLOVENČINA Teplotu upravíte pomocou ovládačov teploty +/- na boku výrobku. ‘+’ zvyšuje teplotu, ‘-‘ znižuje teplotu. , Odporúčané teploty: Teplota Typ vlasov 150°C - 170°C Riedke/jemné, poškodené alebo odfarbené vlasy 170°C - 200°C Normálne, zdravé vlasy 200°C - 230°C Husté, veľmi kučeravé a nepoddajné vlasy Pozor: Nastavenia na najvyššiu teplotu by mali používať len skúsení spotrebitelia.
  • Page 45 SLOVENČINA C ČISTENIE A ÚDRŽBA • Prístroj odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť. • Všetky povrchy utrite vlhkou utierkou. • Nepoužívajte drsné alebo abrazívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá. H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znovu použiť...
  • Page 46 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Page 47 ČESKY C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI Žehlicí plochy s ultra zdokonaleným keramickým povrchem Tlačítko On/Off Kontrolky teploty Displej teploty Funkce prudkého zvýšení teploty 6 Funkce uzamčení teploty Uzamykatelný kloub Žáruvzdorná úložná taška Otočná šňůra C VLASTNOSTI PRODUKTU • Ultra zdokonalený keramický povrch – nyní o 75% hladší* • *vs. současný zdokonalený keramický povrch žehlicích ploch • Vysoká teplota 150°C až 230°C. • Rychlé zahřátí – připravena během 15 vteřin. • Automatické bezpečnostní vypnutí – Tato jednotka se sama vypne poté, co nedojde ke stisknutí žádného tlačítka nebo pokud ji nepoužíváte po dobu 60 minut.
  • Page 48 ČESKY , Doporučené teploty:- Teplota Typ vlasů 150°C - 170°C Slabé/Jemné, poškozené nebo odbarvené 170°C - 200°C Normální, zdravé vlasy 200°C 200°C - 230°C Silné, velmi vlnité a těžko tvarovatelné Upozornění: Nejvyšší teploty by měli používat jen ti zkušení. Až bude přístroj připraven k použití, digitální displej přestane blikat. 9 Provádějte po etapách. V jedné etapě projeďte žehličkou celou délku vlasů bez zastavení. 10 Opakujte pouze dvakrát, abyste předešli poškození vlasů. 11 Po použití...
  • Page 49 ČESKY C ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Vypojte přístroj ze zásuvky a nechte jej vychladnout. • Otřete všechny plochy vlhkým hadříkem. • Nepoužívejte hrubá nebo abrazivní čistidla nebo rozpouštědla. H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je obnovovat, znovu použít nebo recyklovat.
  • Page 50 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ( w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub...
  • Page 51 POLSKI C GŁÓWNE CECHY Płytki z nowoczesną powłoką ceramiczną ultra Włącznik On/Off Regulacja temperatury Wyświetlacz temperatury 5 Funkcja heat boost - umożliwia szybkie osiągnięcie maksymalnej temperatury 6 Funkcja blokady temperatury Funkcja blokady płytek Etui odporne na działanie wysokiej temperatury Obrotowy przewód sieciowy C OPIS PRODUKTU • Nowoczesna ceramika Advanced Ceramic Ultra - teraz o 75% gładsza* • * W porównaniu z powierzchnią płytek pokrytych ceramiką Advanced Ceramic • Zakres temperatury 150°C od 230°C. •...
  • Page 52 POLSKI Rozpocznij stylizację od niższej temperatury. Wybierz odpowiednią temperaturę dla swoich włosów za pomocą przycisków na boku urządzenia. 7 Ustaw żądaną temperaturę naciskając przyciski +/- na boku urządzenia. ‘+’ zwiększa temperaturę ‘-‘ obniża temperaturę. , Zalecane temperatury:- Temperatura Rodzaj włosów 150°C - 170°C Włosy cienkie / delikatne, zniszczone lub rozjaśnione 170°C - 200°C Normalne, zdrowe włosy 200°C - 230°C Włosy grube, silnie skręcone i trudne do ułożenia...
  • Page 53 POLSKI Aby zablokować, przesuń suwak w górę do pozycji zamkniętej. Aby odblokować, przesuń suwak do dołu do pozycji otwartej. UWAGA: Nie wolno rozgrzewać urządzenia w pozycji zamkniętej. C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA • Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ostudź urządzenie. • Wytrzyj wszystkie powierzchnie wilgotną szmatką. • Nie należy używać szorstkich lub ściernych środków czyszczących. H OCHRONA ŚRODOWISKA Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się...
  • Page 54 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1 Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felnőtt személy felügyeli/ utasításokkal látja el őket, illetve megértették a lehetséges veszélyeket.
  • Page 55 MAGYAR C FŐ JELLEMZŐK Speciális ultra kerámiabevonatú simítólapok Be/Ki kapcsoló Hőmérséklet-szabályozók Hőmérséklet-kijelző Hőmérsékletbeállító funkció Hőmérséklet stabilizáló funkció Csuklózár Hőálló tárolótáska 9 Körbeforgó vezeték C A TERMÉK JELLEMZŐI • Speciális ultra kerámiabevonat – most 75%-kal simább* • *a jelenlegi speciális kerámiabevonatú simítólapokhoz képest • Magas hőmérséklet: 150°C–230°C. • Gyors bemelegedés – 15 másodperc alatt kész. • Automatikus biztonsági kikapcsolás – a készülék kikapcsolja magát, ha 60 percig nem nyom meg rajta egy gombot sem vagy bekapcsolva hagyja. •...
  • Page 56 MAGYAR A hőmérséklet beállításához használja a készülék oldalán lévő +/- hőmérséklet-szabályozó gombokat. ‘+’a hőmérséklet növelése ‘-’ a hőmérséklet csökkentése. , Javasolt hőmérséklet beállítás: Hőmérséklet Hajtípus 150°C - 170°C Vékony szálú, károsodott vagy szőkített haj 170°C - 200°C Normál, egészséges haj 200°C - 230°C Vastag szálú és nehezen formázható haj Figyelem: A legmagasabb hőmérséklet beállítás csak tapasztalt személyeknek ajánlott. A digitális kijelző villogása leáll, ha a termék használatra kész. Egyszerre egy részen dolgozva, megállás nélkül húzza végig a hajegyenesítőt a haj teljes hosszán.
  • Page 57 MAGYAR C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Húzza ki a készüléket, és hagyja lehűlni. • Törölje le az összes felületet egy nedves ruhával. • Ne használjon durva vagy dörzsölő tisztítószert vagy oldószert. H KÖRNYEZETVÉDELEM Az elektromos és elektronikus termékekben jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében az ilyen jelöléssel ellátott készülékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, gondoskodni kell azok újrahasznosításáról.
  • Page 58 PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами...
  • Page 59 PУCCKИЙ C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Ультраусовершенствованное керамическое покрытие пластин Выключатель Регулировка температуры Отображение температуры Функция максимального нагрева Функция блокировки кнопок нагрева Защелка-фиксатор пластин Термостойкая сумочка Шнур C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ • Ультраусовершенствованное керамическое покрытие обеспечивает еще более гладкое скольжение (на 75%)* • *По сравнению с усовершенствованным керамическим покрытием пластин • Цифровой дисплей, цифровой контроль температуры 150°C - 230°C. • Быстрый нагрев - готовность в течение 15 секунд. •...
  • Page 60 PУCCKИЙ Сначала выполните укладку при низкой температуре. Исходя из типа ваших волос, выберите подходящую температуру при помощи кнопок управления сбоку стайлера. Регулировка температуры осуществляется регуляторами +/- сбоку изделия. «+» увеличивает температуру, «-» уменьшает температуру. , Рекомендуемые температуры: Температура Тип волос 150°C - 170°C Тонкие...
  • Page 61 PУCCKИЙ , Защелка-фиксатор ДЛЯ ХРАНЕНИЯ Для облегчения хранения пластины следует свести Для блокировки переместите защелку в положение блокировки. Для разблокировки переместите защелку в положение разблокировки. ПРИМЕЧАНИЕ: Не нагревайте устройство в заблокированном положении. C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Отключите устройство от сети и дайте ему остыть. •...
  • Page 62 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
  • Page 63 TÜRKÇE C TEMEL ÖZELLİKLER Gelişmiş seramik ultra kaplama plakalar Aç/Kapat (On/Off) düğmesi Sıcaklık kumandaları 4 Sıcaklık göstergesi Isı artırma işlevi Isı kilitleme işlevi Menteşe kilidi Isıya dayanıklı saklama çantası 9 Döner kordon C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ • Gelişmiş Seramik Ultra – şimdi %75 daha pürüzsüz* • *Mevcut Gelişmiş Seramik kaplama plakaların yüzeyi ile kıyaslanmıştır • 150°C ila 230°C arasında yüksek ısı. • Hızlı ısınma - 15 saniye içinde kullanıma hazır. •...
  • Page 64 TÜRKÇE Sıcaklığı ayarlamak için, ürünün yan tarafında yer alan +/- ısı kumandalarını kullanın. ‘+’ işareti sıcaklığı artırır ve ‘-‘ işareti sıcaklığı azaltır. , Önerilen sıcaklıklar:- Isı Saç tipi 150°C - 170°C Zayıf/İnce, hasarlı veya beyaz saçlar 170°C - 200°C Normal, sağlıklı saçlar 200°C - 230°C Kalın, çok kıvırcık ve şekilledirmesi güç saçlar Dikkat: En yüksek sıcaklıklar sadece deneyimli kişiler tarafından kullanılmalıdır.
  • Page 65 TÜRKÇE C TEMİZLİK VE BAKIM • Cihazın fişini prizden çekin ve soğumasını bekleyin. • Tüm yüzeylerini nemli bir bezle silin. • Sert veya aşındırıcı temizleme maddeleri veya çözücüler kullanmayın. H ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik ürünlerdeki tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve sağlık sorunları oluşmasını önlemek için, bu simgeyle işaretlenmiş cihazlar olağan çöplerle birlikte atılmamalı ve geri kazanılmalı, yeniden kullanıma sokulmalı veya geri dönüştürülmelidir.
  • Page 66 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi...
  • Page 67 ROMANIA C CARACTERISTICI DE BAZĂ Plăci cu înveliş din ceramică, de tehnologie ultra-avansată Buton On/Off (Pornire/Oprire) Reglare temperatură Afișaj temperatură Funcţie de temperatură intensă Funcţie de blocare temperatură Blocare Husă termorezistentă pentru depozitare Cablu pivotant C CARACTERISTICILE PRODUSULUI • Înveliş din ceramică, de tehnologie ultra-avansată - acum cu 75% mai neted* • *Vs suprafaţa plăcilor actuale cu înveliş din ceramică de tehnologie avansată • Temperaturi ridicate 150°C - 230°C. •...
  • Page 68 ROMANIA Pentru a ajusta temperatura, utilizaţi comenzile de temperatură +/- de pe lateralul produsului. „+“ crește temperatura, „-“ scade temperatura. , Temperaturi recomandate:- Temperatură Tip de păr 150°C - 170°C Păr subţire/fin, deteriorat sau decolorat 170°C - 200°C Păr normal, sănăto 200°C - 230°C Păr subţire, foarte creţ şi dificil de coafat Atenţionare: Temperatura cea mai ridicată...
  • Page 69 ROMANIA REȚINEȚI: Nu încălziţi aparatul dacă este în poziție blocată. C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE • Scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească. • Ștergeți toate suprafețele cu o cârpă umedă. • Nu folosiți agenți de curățare sau solvenți duri sau abrazivi. H PROTECŢIA MEDIULUI Pentru a evita problemele de mediu şi sănătate cauzate de substanţele periculoase din dispozitivele electrice şi electronice, aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie eliminate împreună...
  • Page 70 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
  • Page 71 EΛΛHNIKH C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Προηγμένες πλάκες με ultra κεραμική επίστρωση Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Κουμπιά θερμοκρασίας Οθόνη θερμοκρασίας Λειτουργία ενίσχυσης θερμοκρασίας Λειτουργία κλειδώματος θερμοκρασίας Κλείδωμα πλακών Θερμομονωτική τσάντα φύλαξης Περιστρεφόμενο καλώδιο C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ • Προηγμένη Ultra Κεραμική Επίστρωση - τώρα 75% πιο λεία* • *Σε σύγκριση με την επιφάνεια που έχουν οι τρέχουσες Προηγμένες πλάκες με κεραμική επίστρωση • Υψηλή θερμοκρασία 150°C έως 230°C. •...
  • Page 72 EΛΛHNIKH Ξεκινήστε το φορμάρισμα με χαμηλότερες θερμοκρασίες στην αρχή. Επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία για τον τύπο μαλλιών σας χρησιμοποιώντας τα κουμπιά που βρίσκονται στην πλαϊνή πλευρά του ψαλιδιού. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, χρησιμοποιήστε τα χειριστήρια θερμοκρασίας +/- στα πλάγια του προϊόντος. Το «+» αυξάνει τη θερμοκρασία, το...
  • Page 73 EΛΛHNIKH Δίπλα από τη θερμοκρασία θα εμφανιστεί το σύμβολο ενός ‘λουκέτου’. Για να ξεκλειδώσετε τα χειριστήρια θερμοκρασίας, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ‘-‘ και πάλι για 2 δεύτερα. , ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΠΛΑΚΩΝ ΓΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Είναι δυνατό το κλείσιμο των πλακών για εύκολη αποθήκευση. Για...
  • Page 74 Kabla ne ovijajte okoli naprave. Redno ga pregledujte, če kaže znake poškodb. Če se poškoduje priključni kabel te enote, napravo takoj prenehajte uporabljati in jo vrnite v najbližji pooblaščeni servis Remington® za popravilo ali zamenjavo, da preprečite nevarnost. Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana ali ne deluje pravilno.
  • Page 75 SLOVENŠČINA C KLJUČNE LASTNOSTI 1 Ultra napredne keramične ploščice Stikalo za vklop/izklop 3 Upravljanje temperature Prikaz temperature Funkcija povečanja temperature 6 Funkcija zaklepanja temperature Zaklepanje tečaja Na vročino odporna torba za shranjevanje 9 Vrtljivi kabel dolžine C LASTNOSTI IZDELKA • Ultra napredna keramična prevleka – sedaj 75 % bolj gladki lasje* • *V primerjavi s sedanjimi naprednimi keramičnimi ploščicami • Visoke temperature od 150 do 230 °C. • Hitro segrevanje – pripravljeno v 15 sekundah. • Samodejni varnostni izklop – ta enota se samodejno izklopi, če ne pritisnete nobenega gumba ali če pozabite vključeno 60 minut. •...
  • Page 76 SLOVENŠČINA , Priporočene temperature: Temperatura Vrsta las 150°C - 170°C Tanki, poškodovani ali beljeni lasje 170°C - 200°C Običajni, zdravi lasje 200°C - 230°C Debeli lasje, močno skodrani lasje in lasje, ki se upirajo oblikovanju Pozor: Najvišje temperature naj uporabljajo samo izkušeni frizerji. Ko je izdelek pripravljen za uporabo, digitalni prikazovalnik preneha utripati. Delajte na posameznih delih, ravnalnik pa brez ustavljanja potegnite po celotni dolžini las.
  • Page 77 SLOVENŠČINA C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Odklopite napravo in pustite, da se ohladi. • • Vse površine obrišite z vlažno krpo. • Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih čistil ali topil. H ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane gospodinjske odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati.
  • Page 78 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
  • Page 79 HRVATSKI JEZIK C GLAVNA OBILJEŽJA Ploče presvučene slojem ultra poboljšane keramike Gumb za isključivanje/uključivanje Gumbi za kontroliranje temperature Ekran za temperaturu Funkcija povećanja temperature Funkcija blokiranja temperature Šarka za zaključavanje Torbica otporna na toplinu Zakretni kabel dužine C OBILJEŽJA PROIZVODA • Ultra poboljšana keramika – sad 75% lakše klizi* • *U odnosu na površinu ploča presvučenih slojem poboljšane keramike koje su trenutno dostupne •...
  • Page 80 Za više ideja o oblikovanju frizura i za video s načinom uporabe posjetite našu web stranicu - www.remington-europe.com/sleek-and-curl/ Nakon uporabe, pritisnite i držite pritisnutim gumb za isključivanje, kako biste isključili uređaj i potom izvucite utikač iz utičnice električne mreže.
  • Page 81 HRVATSKI JEZIK Oprez: Najviša temperature ne odgovara svakom tipu kose. Molimo, birajte temperaturu ovisno o teksturi Vaše kose. Funkcija blokiranja temperature Pritiskom na gumbe +/- postavite željenu temperaturu pa blokirajte temperaturu držeći gumb ‘-‘ pritisnutim 2 sekunde. Blizu temperature pojavit će se simbol lokota. Za deblokiranje temperature ponovo pritisnite i držite gumb ‘-‘ pritisnutim 2 sekunde. Šarka lokot za pohranjivanje Pločice mogu biti sastavljene za lako pohranjivanje.
  • Page 82 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, браком...
  • Page 83 УКРАЇНСЬКА 14 Перед очищенням та перенесенням пристрою в місце зберігання дайте йому як слід охолонути. C ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Пластини з удосконаленим керамічним покриттям Ultra Вимикач Елементи управління температурою Температурний дисплей Функція підігрівання Функція температурного блокування Фіксуюча засувка Термостійкий чохол Шнур C ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ • Удосконалене керамічне покриттям Ultra забезпечує ще більш гладке ковзання (на 75%)* •...
  • Page 84 УКРАЇНСЬКА Підключіть виріб до мережі живлення. Натисніть та утримуйте кнопку увімкнення, щоб ввімкнути пристрій. Якщо стайлер підключений до мережі, проте не увімкнений, на екрані буде відображатися напис «off», який свідчить про те, що стайлер знаходиться в режимі очікування. Розпочинайте укладку за нижчих значень температури. Виберіть потрібну...
  • Page 85 УКРАЇНСЬКА температура підходить для обробки далеко не кожного типу волосся. Будь ласка, виберіть температуру залежно від вашої фактури волосся. , Функція температурного блокування • Установіть бажану температуру, натискаючи кнопки «+»/«–» та зафіксуйте елементи управління температурою, натиснувши та тримаючи кнопку «–» упродовж 2 секунд. • Біля значення температури відобразиться символ навісного замка. • Для розблокування елементів управління температурою повторно натисніть та утримуйте кнопку «–» упродовж 2 секунд. , Фіксуюча засувка для зберігання •...
  • Page 86 ‫عريب‬...
  • Page 87 ‫عريب‬ 150°C - 170°C 170°C - 200°C 200°C - 230°C ‘-‘ ‘-‘...
  • Page 88 ‫عريب‬...
  • Page 89 ‫عريب‬ On-off...
  • Page 92 Импортер в РФ: ЗАО «Спектрум Брэндс» Россия, 119048, Москва, ул.Усачева, д.33, стр.1, т/ф +7 495 933 31 76 Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год) 14/INT/ S5505 / S5525  T22-0002019 Version 04/14 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com © 2014 SBI...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro-ceramic extraS5505S5525