Publicité

Liens rapides

XT·70
DOUBLE BANDE (PMR446/LPD)WALKIE-TALKIE
› Guide d'utilisation
up to
12Km
*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Midland XT-70

  • Page 1 XT·70 DOUBLE BANDE (PMR446/LPD)WALKIE-TALKIE › Guide d’utilisation up to 12Km...
  • Page 2: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage • 2 émetteurs-récepteurs avec clip de ceinture • 1 câble USB • 1 chargeur double de bureau rapide • 2 batteries rechargeables 1000mAh • 2 micros écouteurs MA21 La couverture (appelée PMR bande de fréquences) La portée maximale dépend de l’état du terrain et est obtenu lors de l’utilisation dans un espace ouvert.
  • Page 3: Fonctions Principales

    Fonctions principales • Double Bande LPD / PMR émetteur-récepteur • Canaux: 24 PMR446 (8 + 16 pré-programmée) + 69 LPD • Tonalité de fin de transmission silencieux • Écran LCD large avec rétro-éclairage • Indicateur de batterie faible • Économiseur d’énergie automatique: circuit d’économie de courant auto- matique •...
  • Page 4: Mises En Gardes

    Avant tout….La sécurité! Mises en gardes! ! Ne pas ouvrir la radio pour une raison quelconque! La mécanique et l’élec- tronique de précision de la radio exigent de l’expérience et de l’équipement spécialisé; pour la même raison, la radio doit en aucun cas être réaligné com- me il a déjà...
  • Page 5: Description De La Radio

    Description de la radio DCSCTCSS DCSCTCSS DCSCTCSS DCSCTCSS MENU MENU MENU SCAN SCAN SCAN CALL CALL CALL Guide d’utilisation XT70 DCSCTCSS DCSCTCSS DCSCTCSS...
  • Page 6: Affichage Lcd

    Affichage LCD Canal sélectionné (P1-P8 / 9P-24P: PMR446 / 1-69: LPD) VOX - Fonction activée - Verrouillage du clavier activé H/L - Indique haute / Faible puissance de la transmission (uniquement en bande PMR) - Statut de la batterie RX - Radio en mode réceptuion (canal occupé) TX - Radio en mode transmission (PTT appuyé) - Il apparaît lorsque vous utilisez Out of Range DCS/CTCSS –...
  • Page 7: Préparer L'émetteur-Récepteur

    Préparer l’émetteur-récepteur La radio peut être rechargée avec le type de batteries différentes: ci dessous les possibilités. Pour optimiser le processus de recharge, nous vous suggérons d’éteindre la radio pour la recharger. Recharger les batteries NiMH (3 x AA) Placez votre émetteur-récepteur socle ou brancher le câble USB à la bonne prise de la radio.
  • Page 8: Installation / Retrait De La Batterie

    Installation / retrait de la batterie Retirez le clip ceinture Ouvrez le compartiment de la batterie comme indiqué dans l’image 1 Retirez ou insérez la batterie Fermez le couvercle de la batterie et fixer le clip ceinture. Image 1 Guide d’utilisation XT70...
  • Page 9: Opérations De Base

    Opérations de base Activation / désactivation Pour activer l’émetteur-récepteur, tournez le bouton VOLUME dans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un clic et que l’écran LCD s’allume et ef- fectue un Auto-Test. Par la suite, vous entendrez 2 bips de tonalités différentes. Pour désactiver l’émetteur-récepteur, tournez le bouton vers la gauche jusqu’à...
  • Page 10: Balayage De Tous Les Canaux

    Option de transmission TOT La fonction TOT est utilisée pour empêcher une trop longue transmission. Cette fonction bloque temporairement les transmissions si la radio a été uti- lisé au-delà de la durée maximale autorisée. Une fois atteint la minuterie de présélection (1 minute), la radio sera forcée en mode de réception.
  • Page 11: Verrouillage Du Clavier

    Verrouillage du clavier Gardez pressée CALL/ pendant environ 3 secondes et sera affiché comme confirmation. Seulement la touche PTT et CALL/ restent actifs. Pour désac- tiver cette fonction, maintenir appuyé à nouveau CALL/ pendant 3 secondes environ. Économie d’énergie La caractéristique d’économie d’énergie de la batterie permet une réduction de la consommation pouvant aller jusqu’à...
  • Page 12: Fonction Vox

    sur le côté droit). En appuyant sur les touches ▲/▼ l’affichage indiquera CTCSS (ct clignotant) ou DCS (dc clignotant); appuyez sur MENU pour entrer dans les tonalités CTCSS ou DCS. Maintenant, sélectionnez la tonalité souhaitée avec les touches ▲/▼. Pour confirmer le réglage, appuyez sur la touche PTT ou attendez pen- dant environ 5 secondes.
  • Page 13: Roger Beep (Fin De Tonalité De Transmission)

    Appuyez sur PTT pour confirmer ou attendez 5 secondes. Pour désactiver la fonction VOX, suivez les instructions ci-dessus et sélec- tionnez l’option oF ROGER BEEP (Fin de tonalité de transmission) Lorsque votre émission est terminée (PTT relâché), XT70 donne un son qui indique à...
  • Page 14: Out Of Range Automatique

    Out Of Range automatique En réglant ce mode, une paire de XT70 transmet toutes les 30 secondes un code de contrôle des données. Dès que le contact entre les deux unités se perd et une radio ne reçoit pas ce code de contrôle de données, l’icône se met à...
  • Page 15 sensibilité (1). Cette unité située sur un de ces canaux de bébé, doit être placé près du bébé; tandis que celui utilisé pour l’écoute de l’enfant doit être réglé sur les canaux sitter «p» (de s1 à S9). Sur les canaux de bébé vous pouvez définir avec le bouton MENU le niveau de sensibilité...
  • Page 16: Depannage Et Reset De La Radio

    Depannage et reset de la radio Notre Midland XT70 est conçu pour vous fournir des années de performances optimales. Si pour une raison quelconque un problèmes arrive, reportez-vous à ce chapitre avant de contacter un centre de service dans votre région.
  • Page 17: Caractéristique Technique

    Caractéristique technique Canaux ..................24 PMR; 69 LPD Plage de Fréquences ......446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR) ................433.075 - 434.775MHz (LPD) Espacement des canaux ........12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD) Sources d’alimentation ............Batterie 1000mAh ..................3x type AA 4.5V (alcalines) .................
  • Page 19 Importado por: ALAN COMMUNICATIONS, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.

Table des Matières