Milwaukee MXF500 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee MXF500 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee MXF500 Manuel De L'utilisateur

Déboucheur électronique
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de Cat.
MXF500
MXF501
MX FUEL™ SEWER DRUM MACHINE
MX FUEL™ SEWER DRUM MACHINE W/ POWERTREDZ™ LIFT ASSIST
DEBOUCHEUR ELECTRIQUE MX FUEL™
DÉBOUCHEUR ÉLECTRIQUE MX FUEL™ AVEC LEVAGE AUXILIAIRE
POWERTREDZ™
MÁQUINA DE TAMBOR PARA ALCANTARILLA MX FUEL™
ASISTENTE DE ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA DE TAMBOR PARA
ALCANTARILLA MX FUEL™ CON POWERTREDZ™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee MXF500

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. MXF500 MXF501 MX FUEL™ SEWER DRUM MACHINE MX FUEL™ SEWER DRUM MACHINE W/ POWERTREDZ™ LIFT ASSIST DEBOUCHEUR ELECTRIQUE MX FUEL™ DÉBOUCHEUR ÉLECTRIQUE MX FUEL™ AVEC LEVAGE AUXILIAIRE POWERTREDZ™...
  • Page 11: Sécurité Du Lieu De Travail

    électrocution, un the date of purchase. Return of the MX FUEL™ product, battery pack, or charger to a MILWAUKEE factory Service Center location or incendie ou des blessures graves. Conserver les MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, règles et les instructions à...
  • Page 12: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    • Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
  • Page 13 ; d’accès au drain, la ou les tailles et la ou les lon- veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel gueurs du drain, la distance jusqu’aux conduites formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Page 14: Description Fonctionnelle

    Diamètre de tuyau conseillé ....76 mm (3") à 203 mm (8") No de Cat. de la pédale ......14-02-0000 No de Cat..........MXF500 Poids (sans câble)… ....... 50 kg (110 lbs) No de Cat..........MXF501 Poids (sans câble)… .......55 kg (120 lbs) PICTOGRAPHIE Tours-minute á...
  • Page 15: Montage De L'outil

    MONTAGE DE L'OUTIL Installation de câble Afin de minimiser le risque Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de blessures, toujours qu’avec le chargeur spéci- porter la protection oculaire appropriée certifiée fié. Pour les instructions de charge spécifiques, conforme à la norme ANSI Z87.1. Toujours porter lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur gants sur du latex ou des gants en caoutchouc et les batteries.
  • Page 16 Transportation Levage auxiliaire POWERTREDZ™ C ’ e s t p o s s i b l e (Modèle MXF501 uniquement) AVERTISSEMENT d ’ e f f e c t u e r u n e N e l a i s s e r p e r s o n n e AVERTISSEMENT opération à...
  • Page 17 6. Tenir la poignée au centre à la main gauche tandis que vous mettez la main droite auprès de la gâchette pour avoir plus de contrôle. Toujours se servir des deux mains. 7. Appuyer lentement sur la gâchette et laisser les chapes bien entrer en contact avec la surface inclinée.
  • Page 18: Configuration De Nettoyage De Drains

    Configuration de nettoyage de drains Utilisation du commutateur « marche avant/ARRÊT/marche arrière » 1. Mettre le déboucher électrique à une distance maximale de 61 cm (2') par rapport au drain. Marche avant ARRÊT Marche arrière AVERTISSEMENT ! Une distance plus longue peut provoquer une torsion, une pliure, une rupture ou une surliure du câble.
  • Page 19: Utilisation De L'alimentation De Câble

    Utilisation de l’alimentation de câble 5. Alimenter le câble vers l’intérieur du drain. Utiliser l’alimentation du câble en mode « avancement » si C’est possible d’utiliser l’alimentation de câble pour souhaité. Continuer jusqu’à ce que vous trouviez contribuer à l'avancement ou la rétraction du câble. l’obstruction.
  • Page 20: Entretien De L'outil

    Risque de brû- AVERTISSEMENT 7. Appliquer une quantité suffisante de la graisse lure chimique. Type T de MILWAUKEE (49-08-4290) sur les deux Ce dis-positif contient une pile bouton graisseurs pour bien les couvrir. au lithium. Une pile neuve ou usée peut causer des brûlures internes...
  • Page 21: Réparations

    Étant donné les conditions précises des éléments Maintenir toutes les pièces exposées, mobiles et de fixation de couple, MILWAUKEE conseille de rotatives bien huilées après chaque usage. contacter un centre de service MILWAUKEE pour 1. Désarmer la machine.
  • Page 22: Garantie Limitée - Aux États-Unis Et Au Canada

    Los cables dañados o enredados Veuillez consulter la rubrique « Centre SAV Milwaukee », dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse aumentan el riesgo de descarga eléctrica. http://www.milwaukeetool.com ou composer le 1.800.SAWDUST •...

Ce manuel est également adapté pour:

Mxf501

Table des Matières