Télécharger Imprimer la page

Van Marcke GF90 Hammam Instructions De Montage page 37

Publicité

CERTIFICAT DE GARANTIE:
Sur le territoire italien, le produit est garanti conformément
au décret du Président de la République italienne N. 224 du
24-05-1988 et dans les autres pays CEE, conformément à la
directive CEE 85/374 en matière de responsabilité du fait des
produits défectueux.
Le constructeur garantit ses produits contre tout vice de
fabrication et défaut de matière pour une période de 24 mois
à compter de la date d'achat à condition que les défauts en
question soient constatés par des personnes autorisées par la
société et que la date d'achat soit attestée par un reçu ou un
ticket de caisse.
La garantie consiste dans la réparation et/ou le remplacement
de pièces considérées comme défectueuses. Le remplacement
complet du produit est exclu. La garantie exclut les
consommables, le remplacement des pièces d'usure normale
suite à l'utilisation du produit comme « les ampoules, les
voyants, les fusibles, les pièces en verre, les miroirs, les pièces
esthétiques, à moins que ceux-ci puissent être attribués à des
défauts de fabrication et non à cause de négligence ou d'une
mauvaise utilisation », toutes les pièces et composants qui
sont défectueux ou endommagés en raison d'une négligence
ou d'une utilisation inadéquate, d'une installation ou d'un
entretien erronés, des interventions par des personnes non
autorisées, des dommages dus au transport ou à d'autres
circonstances non imputables à des défauts de fabrication
dans le produit, comme des surtensions électriques, la
foudre, l'électrolyse, la corrosion. Sont également exclus de
la garantie toutes les pièces et composants du mitijeur et
du groupe chaudière pouvant etre endommagés ou usés
en raison de causes imputables à la nature de l'eau ou des
installations électriques et hydrauliques de l'habitation.
Avant toute installation, l'acheteur est tenu de s'assurer que
le produit est bien intact et de contacter immédiatement le
revendeur ou le centre d'assistance autorisé en cas de défauts.
La prestation de garantie n'aura lieu que sur présentation du
document attestant la date d'achat.
Tous les frais d'interventions n'ayant aucun rapport avec un
vice de fabrication ou ayant pour but d'illustrer l'utilisation du
produit sont à la charge de l'acheteur. Les réparations ou les
modifications effectuées par des personnes non autorisées
par le constructeur ne sont pas couvertes par la garantie et
entraînent l'annulation immédiate de la période de garantie
restante.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de
dommages directs ou indirects causés aux personnes,
animaux, choses et dus au non-respect des instructions du
manuel de montage, utilisation et entretien, fourni avec le
produit.
En cas de litige, seul le tribunal de Mantoue est compétent.
TRAITEMENT DE L'EAU
• La dureté de l'eau d'amenage conditionne le fonctionnement
et la fréquence de nettoyage du mitijeur thermostatique et
du groupe chaudière.
• Dans le cas d'eau ayant une dureté supérieure à 15°f, nous
vous recommandons l'utilisation de dispositifs anti-calcaire
dont le choix doit être fait en fonction des caractéristiques
de l'eau.
Dans tout le manuel, le pictogramme indiqué ci-
contre signale toujours des instructions importantes ou
bien liées à la sécurité d'utilisation du produit.
IMPORTANT:
avant de commencer à monter le produit, lire très
attentivement toutes les instructions. S'assurer que
l'emballage contient toutes les pièces nécessaires au
montage et que celles-ci ne sont pas défectueuses, enlever
le film transparent de protection (là où il y en a un). Avant
d'effectuer l'installation définitive de la cabine de douche,
il est recommandé de faire un essai préliminaire en laissant
fonctionner l'appareil pendant quelques minutes pour
vérifier s'il n'y a pas de fuites d'eau ou des dégâts à la suite
de chocs subis pendant le transport et la manutention. Il est
conseillé de confier l'installation à des techniciens qualifiés.
N.B.: Effectuer l'installation uniquement après avoir fini le sol
et les murs.
Conserver la notice du produit et la facture/ticket de caisse
pour toutes réclamations.
Les illustrations et les dessins qui figurent dans cette notice
sont purement indicatifs. Le fabricant se réserve la faculté
d'apporter des modifications et des variations à ses produits
sans préavis.
Raccordement électrique:
Novellini S.p.a. garantit la conformité du produit aux normes
de sécurité et sanitaires en vigueur au moment de la vente,
comme en témoignent la marque CE et la déclaration de
conformité. Tous les articles et composants sont soumis à
des essais en usine conformément aux normes de référence
et selon les systèmes de qualité d'entreprise. Pour maintenir
inchangées ces caractéristiques de sécurité inchangées,
même après l'installation et pendant toute la durée de vie
de la cabine, il est nécessaire de respecter les indications
suivantes.
1) S'assurer que le circuit électrique sur lequel sera branchée
la cabine est réalisé conformément aux termes de la loi et
aux réglementations en vigueur  ; faire particulièrement
attention à la mise à la terre.
2) Les réglementations en vigueur interdisent toute
installation électrique (prises de courant, interrupteurs,
etc.) à proximité de la cabine et, plus précisément, à une
distance de moins de 60 cm et à une hauteur de moins de
225 cm.
3) S'assurer que la ligne électrique qui alimente la cabine
est bien dimensionnée, conformément aux absorptions
indiquées (voir caractéristiques techniques).
4) Le point de raccordement de la cabine au système
électrique doit être protégé contre les éclaboussures d'eau
(degré de protection IP55 ou supérieur).
5) Il est nécessaire de prévoir en amont du circuit électrique de
la cabine un interrupteur différentiel de 30 mA équipé d'un
interrupteur omnipolaire avec une ouverture minimale
des contacts égale à 3 mm, construit conformément aux
normes en vigueur.
6) La société Novellini S.p.a. décline toute responsabilité
en cas de dommages dus à l'inobservation de ce qui est
mentionné ci-dessus.
1
~
Démontage de la robinetterie:
En cas de formations de calcaire provoquant un mauvais
fonctionnement de la robinetterie (fig. A/B/C...), démonter les
pièces. Il est recommandé de tremper la cartouche dans du
vinaigre de vin normal jusqu'à ce que le calcaire disparaisse.
Pour
que
le
mitigeur
thermostatique
correctement, prévoir un générateur de vapeur ou un
chauffe-eau ayant un débit d'au moins 6/7 litres d'eau par
minute à une température de 60/65°C.
CONSEILS POUR L'UTILISATION: il est absolument
interdit d'employer un appareil électrique quelconque à
l'intérieur de la cabine de douche en cours d'utilisation.
Fonction de massage:
CASCADE.
JET DE VAPEUR.
HYDROMASSAGE CERVICAL.
HYDROMASSAGE VERTICAL: il agit de façon totale sur tout
le tronc et en particulier sur la colonne vertébrale. Soulage
les maux au dos, la fatigue et les douleurs musculaires.
Instrument excellent contre le stress physique.
PRECAUTIONS D'UTILISATION:
Bien qu'il soit extrêmement salutaire d'utiliser une cabine
multifonctions, il est nécessaire de suivre des simples
précautions de sécurité.
1) Il est recommandé de ne jamais dépasser 45°C pour le
37
réglage de la température de l'eau.
2) Ne jamais utiliser la douche ou le hammam après un repas
abondant ou en pleine digestion.
3) Le siège est conçu pour une charge de maximum 120 Kg.
4) L'usage de la cabine est déconseillé aux enfants ou aux
personnes malades sans la surveillance d'un adulte.
5) Il est déconseillé d'utiliser le hammam pendant plus de
20/30 minutes. La durée effective varie selon l'âge et la
taille.
6) Il est conseillé aux personnes souffrant de graves
cardiopathies, hypertensions et, en général, de maladies
aiguës, de consulter un médecin avant d'utiliser le
hammam.
7) Pendant le bain de vapeur, faire attention à ne pas mettre
les pieds près de la buse de sortie de la vapeur sous peine
de se brûler.
NETTOYAGE DE LA CABINE DE DOUCHE:
ENTRETIEN
La cabine est réalisée avec des pièces acryliques et ne doit
être nettoyée qu'avec un détergent liquide non agressif et
une éponge ou chiffon doux. Pour empêcher la formation de
traces de calcaire, essuyez la cabine après utilisation avec une
peau de chamois ou un chiffon en microfibre qui nettoie à
fond sans laisser de résidus. Eliminer toute trace de calcaire
en utilisant des produits détergents anticalcaires spécifiques.
Pour rendre luisant la surface acrylique utiliser un "Polish"
ordinaire de carrossier.
IL NE FAUT PAS UTILISER DE DETERGENTS ABRASIFS, ALCOOL,
SUBSTANCES A BASE D'ALCOOL, ACETONE OU AUTRES
SOLVANTS.
Savon liquide
600 mm
2400 mm
INCONVENIENTS:
2
Avant d'appeler l'Assistance Technique, vérifier que:
3
• les flexibles sont raccordés correctement et qu'ils n'ont pas
(I)
été pliés pendant le positionnement final de la cabine;
• le circuit principal produit régulièrement de l'eau froide et
de l'eau chaude à la température souhaitée;
• les canalisations ont été purgées avant l'installation;
• l'alimentation de réseau est bien raccordée au hammam et
le voyant vert de réseau est allumé  sur le tableau.
Si, malgré nos conseils et une utilisation appropriée, la
cabine ne fonctionne toujours pas correctement, contacter
directement le centre d'assistance technique (voir le numéro
de téléphone sur la brochure ci-jointe).
ELIMINATION DU PRODUIT:
Pour éliminer le produit et ses pièces, respectez les
réglementations locales en matière d'élimination des
déchets. Sur le territoire italien, le Décret Loi n° 22 du 5 février
1997; dans les autres pays de la CEE, les directives 91/156/
CEE, 91/689/CEE et 94/62/CE.
fonctionne
No
pacemakers
FRANÇAIS
ATTENTION: Il peut être dangereux pour
les porteurs de pacemaker.
Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2014
Novellini S.p.a.
Marco Novellini
Amministratore delegato

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2p120x90 dx hammam2p120x90 sx hammam