Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

EN 
SF‐2819 Coffee Maker 
DE 
SF‐2819 Kaffeemaschine 
FR 
SF‐2819 Cafetière   
IT 
SF‐2819 Macchina per il Caffè 
NL 
SF‐2819 Koffiezetter 
SW 
SF‐2819 Kaffemaskin 
DK 
SF‐2819 Kaffemaskine 
RU 
SF‐2819 Кофеварка 
RO 
SF‐2819 Filtru de cafea 
HR 
SF‐2819 Aparat za kavu 
CZ 
SF‐2819 Kávovar 
SK 
SF‐2819 Kávovar 
HU 
SF‐2819 kávéfőzőgép 
PL 
SF‐2819 Ekspres do kawy 
TR 
SF‐2819 Kahve Makinesi 
SF‐2819  ‫  ﺻﺎﻧﻊ اﻟﻘﻬﻮة‬
AR 
EN:    For your own safety read these instructions carefully before using the appliance. 
DE:    Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. 
FR :    Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité. 
IT:    Per garantire la sicurezza personale raccomandiamo leggere attentamente il presente Manuale, ancora prima 
dell´uso dell´apparecchio elettrodomestico 
NL:    Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door. 
SW:   För din egen säkerhet ska du läsa dessa instruktioner noga innan du använder apparaten. 
DK:    Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse disse instruktioner nøje, inden du bruger udstyret. 
RU:    В целях вашей безопасности внимательно прочитайте инструкции прежде, чем приступить к эксплуатации 
прибора. 
RO:    Pentru propria dvs. siguranță, citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatele. 
HR:    Radi vlastite sigurnosti prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu. 
CZ:    Před použitím spotřebiče si kvůli své vlastní bezpečnosti důkladně přečtěte tento návod. 
SK:    V záujme vašej bezpečnosti si pozorne prečítajte tieto pokyny skôr, než začnete používať zariadenia. 
HU:    Kérjük a készülék első üzembehelyezése előtt saját biztonsága érdekében olvassa végig a használati utasítást és 
kövesse előírásait. 
PL:    Dla własnego bezpieczeństwa proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem eksploatacji 
urządzenia. 
TR:    Kendi güvenliğiniz için, aletleri kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. 
‫اﻷﺟﻬﺰة‬
‫اﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﻗﺒﻞ‬
.
AR: 
 
 
 
‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬
‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫هﺬﻩ‬
‫اﻗﺮأ‬
،‫ﺳﻼﻣﺘﻚ‬
 
 
 
SF‐2819 
 
‫ﺣﺮ ﺻ ًﺎ ﻋﻠﻰ‬
1
  Instruction for use 
Bedienungshinweise 
Mode d`emploi 
Manuale d´uso 
Gebruiksaanwijzing 
Bruksanvisnin 
Brugervejledning 
Инструкции по эксплуатации 
Instrucțiuni de utilizare 
Uputa za uporabu 
Návod k použití 
Návod na použitie 
Használati utasítás 
Instrukcja użycia 
Kullanım talimatı 
‫ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
 
 
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpina SF-2819

  • Page 1     EN  SF‐2819 Coffee Maker    Instruction for use  DE  SF‐2819 Kaffeemaschine  Bedienungshinweise  FR  SF‐2819 Cafetière    Mode d`emploi  IT  SF‐2819 Macchina per il Caffè  Manuale d´uso  NL  SF‐2819 Koffiezetter  Gebruiksaanwijzing  SW  SF‐2819 Kaffemaskin  Bruksanvisnin  DK  SF‐2819 Kaffemaskine  Brugervejledning  RU  SF‐2819 Кофеварка  Инструкции по эксплуатации  RO  SF‐2819 Filtru de cafea  Instrucțiuni de utilizare  HR  SF‐2819 Aparat za kavu  Uputa za uporabu  CZ  SF‐2819 Kávovar    Návod k použití  SK  SF‐2819 Kávovar   ...
  • Page 2 EN  Parts Description  1. Top Cover  2. Spout  3. Water Gauge  4. Lamp indication  5. Button  6. Plug  7. cup  8. Water Tank  9. Filter  10. Body decorated plate  11. Mat for cups        DE  FR  BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN  DESCRIPTIONS DES ELEMENTS  1. Obere Abdeckung  1. Couvercle supérieur  2. Auslauf  2. Bec verseur  3. Füllstandanzeige  3.
  • Page 8: Conseils De Sécurité Importants

    FRANÇAIS    Cher Client,    Merci d’avoir choisi un appareil ménager ALPINA. Nous vous offrons une garantie de 2 ans, et un entretien adéquat de  l'appareil garantira plusieurs années d'utilisation. ALPINA vous assure une bonne qualité et une fiabilité pour toujours.  Nous espérons que les appareils électroménagers ALPINA continuent d'être votre premier choix.    CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS    Lors de toute utilisation d’un appareil électrique, il est essentiel de prendre un certain nombre de précautions  élémentaires, notamment :  Lire attentivement toutes les instructions.    Vérifier que votre tension secteur correspond bien à l'un des voltages indiqués sur la plaque signalétique de  l’appareil.  Pour éviter tout risque d'électrocution, ne plonger pas les parties électriques dans l'eau ou tout autre liquide.    Veiller à ce que les enfants n'utilisent et ne jouent avec l’appareil.  Débrancher l’appareil lorsque n’est pas utilisé, avant de le nettoyer et avant tout entretien.    Ne pas s’en servir si le cordon ou la fiche sont abîmés.  Si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, confier toute réparation à un centre de service agréé.  Ne pas placer l’appareil au‐dessus ou à proximité de surfaces chaudes.  Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation.  10. Cet appareil n’est destiné qu’à un usage domestique, ne pas l’utilisers à d'autres fins.    LISEZ CES CONSIGNES  1. Placer l'appareil sur une surface propre et horizontale et loin de tout objet inflammable.  2. Avant d'ajouter du café en poudre ou du thé, éteignez l'appareil puis rallumez‐le après avoir le remplissage.  3. S'il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau, coupez le courant et ne branchez jamais avec un réservoir d'eau vide.  4. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.    MODE D’EMPLOI  1. Nettoyez l'appareil avant chaque utilisation. ...
  • Page 9: Elimination De Votre Appareil Usage

    FRANÇAIS    ELIMINATION DE VOTRE APPAREIL USAGE    Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est joint à un produit, cela signifie que le produit  est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.  Tous  les  produits  électriques  et  électroniques  doivent  être  mis  au  rebut  séparément  des  ordures  ménagères dans des centres de collectes prévus à cet effet par les pouvoirs publics et les autorités  locales.  La  mise  au  rebut  correcte  de  votre  appareil  usagé  aidera  à  éviter  des  conséquences  négatives  potentielles pour l'environnement et la santé humaine.  Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre appareil usagé, veuillez prendre contact  avec  les  pouvoirs  publics  locaux,  le  service  de  traitement  des  déchets,  ou  l’endroit  où  vous  avez  acheté le produit. ...
  • Page 34 ‫ﻣﻊ ﺿﻤﺎن ﻟﻤﺪة ﻋﺎﻣﻴﻦ، وﻳﺪوم اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺘﻚ ﻟﺴﻨﻮات ﻋﺪﻳﺪة إذا ﺗﻢ ﺻﻴﺎﻧﺘﻪ ﻋﻠﻰ اﻟ‬ ‫ﻳﺄﺗﻲ ﺟﻬﺎز‬ ‫اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ‬ ‫ﺷﻜ ﺮ ًا ﻻﺧﺘﻴﺎرك ﺟﻬﺎز‬ Alpina ALPINA ‫هﻲ اﺧﺘﻴﺎرك اﻷول داﺋ ﻤ ًﺎ ﻋﻨﺪ ﺷﺮاء اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬ ‫ﻧﺘﻤﻨﻲ أن ﺗﻜﻮن أﺟﻬﺰة‬ ‫ﻳﺠﻠﺐ ﻟﻚ اﻟﺠﻮدة واﻟﻤﺼﺪاﻗﻴﺔ واﻟﺜﻘﺔ‬...
  • Page 35 ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻣﻦ ﺟﻬﺎزك اﻟﻘﺪﻳﻢ ﺳﻴﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻊ اﻵﺛﺎر اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ وﺻﺤﺔ اﻹ‬ ‫ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻔﺼﻴﻠﻴﺔ ﺣﻮل آﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺟﻬﺎزك اﻟﻘﺪﻳﻢ، ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻤﻜﺘﺐ ﻣﺪﻳﻨﺘﻚ أو ﺑﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت أو اﻟﻤﺤﻞ اﻟﺬي اﺷﺘﺮﻳﺖ ﻣﻨﻪ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ SF-2819 ‫رﻗﻢ اﻟﻄﺮاز‬ ‫هﺮﺗﺰ‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ‬...

Table des Matières