Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Theodolit ET-5
V 1.2
DE Bedienungsanleitung
Theodolit ET-5
EN Operating Instructions
Theodolite ET-5
FR
Mode d'emploi
Théodolite ET-5
NL Gebruiksaanwijzing
Theodoliet ET-5
ES
Manual de instrucciones
Teodolito ET-5
RU Инструкция по
эксплуатации
Теодолит ET-5
NEDO
GmbH & Co. KG
Hochgerichtstraße 39-43
D-72280 Dornstetten
Tel.: +49 7443 2401 0
Fax: +49 7443 2401 45
www.nedo.com info@nedo.com
061131
22.10.2013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nedo ET-5

  • Page 1 DE Bedienungsanleitung Theodolit ET-5 EN Operating Instructions Theodolite ET-5 Mode d’emploi Théodolite ET-5 NL Gebruiksaanwijzing Theodoliet ET-5 Manual de instrucciones Teodolito ET-5 RU Инструкция по эксплуатации Теодолит ET-5 Theodolit ET-5 NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39-43 D-72280 Dornstetten Tel.: +49 7443 2401 0 Fax: +49 7443 2401 45 www.nedo.com info@nedo.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    5.1 Vertikale Winkel und Neigungen messen..............9 5.1.1 Bezugspositionen der vertikalen Winkelmessung.........9 5.1.2 Neigungsmessung..................9 5.2 Horizontale Winkel messen..................9 5.2.1 Festlegung des Bezugspunktes..............9 5.2.2 Richtung der Winkelmessung ändern............10 5.2.3 Anzeige einfrieren..................10 Technische Daten..................11 Grundeinstellung und Kalibrierung ............12 7.1 Anpassung der Grundeinstellung ................12 Fehlerbehebung..................13 Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    Sicherheitshinweisen und Informationen vor der Arbeit mit dem ET-5 vertraut. Die Beachtung dieser Angaben gewährleistet ein sicheres Arbeiten. Gefahr Das Teleskop des ET-5 niemals direkt auf die Sonne richten. Gefahr für die Augen! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Anwendung Der ET-5 ist ein elektronisches Winkelmessinstrument. Es wird zur Messung von Winkel zwischen Horizontalrichtungen und Zenit- oder Vertikalwinkel eingesetzt.
  • Page 4: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Transportkoffer 5 Akkufach 2 ET-5 6 Batteriefach 3 Regenschutz 7 Werkzeug 4 Ladegerät (Abbildung ähnlich) 8 Senklot Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Page 5: Geräteaufbau

    3 Umschaltung vertikal: Winkel/Stei- gung und Bestätigung des Menüs 4 EIN/AUS-Schalter 5 Beleuchtung für Display und Fadenkreuz - ein/aus. Lotstrahl* – ein/aus. 6 Horizontalanzeige auf „0“ setzen *Abhängig von der Ausstattung: 460812-613 mit optischem Lot / 460814-613 mit Laserlot. Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Stromversorgung Der ET-5 ist mit einem Batterie- und einem Akkufach ausgestattet. Die Akkus sind im Akkufach fest installiert. 1 Batteriefach 2 Akkufach 3 Ladebuchse 4 Ladegerät Zum Laden mit dem mitgelieferten Ladegerät (4, Abbildung ähnlich) muss das Akkufach vom ET-5 abgenommen werden (siehe Abbildung rechts).
  • Page 7: Ausrichten Des Instruments Vor Der Messung

    Stellschraube C verwendet werden. Die Schritte 4 und 5 sind gegebenenfalls mehrfach hintereinander auszuführen. Zur Kontrolle der Libelle empfiehlt sich eine Umschlagmessung (180° Drehung). *Abhängig von der Ausstattung: 460812-613 mit optischem Lot / 460814-613 mit Laserlot. Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Page 8: Initialisieren Des Vertikalkreises

    -Taste kann zwischen: Jahr – Monat - Tag - Stunde - Minute umgeschaltet werden. 3.) Durch drücken der -Taste kann der Wert aufsteigend und durch drücken -Taste absteigend verändert werden. 4.) Um die Einstellungen zu speichern drücken. Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Page 9: Betrieb

    Horizontale Winkel messen 5.2.1 Festlegung des Bezugspunktes Der Bezugs- oder Nullpunkt des Horizontalkreises kann an beliebiger Stelle gesetzt werden. Hierzu die Taste drücken. Im Display erscheint 0SET sofort der Horizontalwinkel: 0° 00’ 00” bei Grad- bzw. 0,0000 bei Gon-Einstellung. Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Page 10: Richtung Der Winkelmessung Ändern

    5.2.3 Anzeige einfrieren Die Winkelanzeige des Horizontalkreises kann jederzeit durch Drücken der Taste HOLD eingefroren werden. Im Display blinkt der eingefrorene Messwert, die Richtungsanzeige blinkt HRL. Durch weiteres Drücken der Taste wird die Anzeige wieder freigegeben. HOLD Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Page 11: Technische Daten

    Batterien: 36 h, Akku: 18 h Abmessungen L 160 mm / B 180 mm / H 330 mm Gewicht 4,7 kg (Instrument) *Abhängig von der Ausstattung: 460812-613 mit optischem Lot / 460814-613 mit Laserlot. Technische Änderungen vorbehalten. Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Page 12: Grundeinstellung Und Kalibrierung

    [ NO OFF ] werden. Einstellung/Änderung der Auflösung vom Winkelmesssystem: Mit weiterer Betätigung der -Taste erscheint HOLD der dSP-Modus . Mögliche Auswahl mit 0SET - dSP 1  kleinste Anzeigeeinheit 1’’ - dSP 5  kleinste Anzeigeeinheit 5’’ Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Page 13: Fehlerbehebung

    Einstellungen gespeichert und die Anzeige kehrt in die Normalstellung  Winkelmessmodus zurück. Fehlerbehebung Hinweis: Lassen sich die Fehler mit den aufgeführten Abhilfemaßnahmen nicht beheben, muss der ET-5 oder das entsprechende Zubehörteil von einem autorisierten Kundendienst oder von NEDO überprüft werden. Fehler Ursache Abhilfe Das Gerät lässt sich...
  • Page 14 5.2.1 Definition of the reference point..............21 5.2.2 Changing the direction of the angle measurement ........22 5.2.3 Freezing the display ...................22 Technical Data ..................23 Basic Settings and Calibration..............24 7.1 Adjustment of the basic settings ................24 Troubleshooting ..................25 Theodolite ET-5 Operating Instructions...
  • Page 15: General Information

    ET-5. Observing these instructions and information ensures safe working. Danger Never turn the telescope of the ET-5 directly into the sun, as this may harm the eyes. Proper use The ET-5 is an electronic instrument for measuring angles. It is used to measure angles between horizontal directions and the zenith or vertical angle.
  • Page 16: Scope Of Delivery

    Scope of Delivery 1 Case 5 Rechargeable battery compartment 2 ET-5 6 Battery compartment 3 Weather protection 7 Tools 4 Charger (figure similar) 8 Plumb bob Theodolite ET-5 Operating Instructions...
  • Page 17: Structure Of The Instrument

    4 ON/OFF switch 5 Illumination for display and cross hairs – On/Off. Plumb beam* – On/Off. 6 Setting the horizontal indication to "0" *Depending on the features: 460812-613 with optical plummet / 460814-613 with laser plummet. Theodolite ET-5 Operating Instructions...
  • Page 18: Preparation For Measurement

    2 Rechargeable battery compartment 3 Charging socket 4 Charging device The rechargeable battery compartment must be removed from the ET-5 (4, figure similar) to charge the theodolite using the charging device supplied. Four Mignon/AA/LR6 cells are needed to operate the instrument with batteries.
  • Page 19: Aligning The Instrument Before Measuring

    4 and 5 until the spirit level stays centred in any position. It is recommended to check the level by taking a rotation measurement (180° rotation). * Depending on the features: 460812-613 with optical plummet / 460814-613 with laser plummet. Theodolite ET-5 Operating Instructions...
  • Page 20: Initialising The Vertical Circle

    2.) Press the key to switch between: year – month – day – hour – minute. 3.) Press the key to increase the value and press the key to reduce the value. 4.) To save the settings, press Theodolite ET-5 Operating Instructions...
  • Page 21: Operation

    The reference or zero point of the horizontal circle can be set at any point with the 0SET button. The horizontal angle : 0° 00’ 00” for measurements in degrees 0.0000 for measurements in gon appears immediately in the display. Theodolite ET-5 Operating Instructions...
  • Page 22: Changing The Direction Of The Angle Measurement

    The angle display of the horizontal circle can be locked at any time by pressing the HOLD button. The horizontal angle will now flash, the direction indicator flashes HRL. Pressing the button once more unlocks the display. HOLD Theodolite ET-5 Operating Instructions...
  • Page 23: Technical Data

    L 160 mm / W 180 mm / H 330 mm Weight 4.7 kg (instrument) *Depending on the features: 460812-613 with optical plummet / 460814-613 with laser plummet. We reserve the right to make technical changes. Theodolite ET-5 Operating Instructions...
  • Page 24: Basic Settings And Calibration

    Setting/changing the resolution of the angle measurement system: Continue to press the button until dSP HOLD mode appears. Choose between 0SET - dSP 1  smallest display unit 1" - dSP 5  smallest display unit 5" Theodolite ET-5 Operating Instructions...
  • Page 25: Troubleshooting

     Angle Measuring Mode. Troubleshooting Note: If the errors cannot be rectified using one of the listed remedies, the ET-5 must be examined by an authorised customer service agent or by NEDO. Error Cause...
  • Page 26 5.2.1 Définition du point de référence..............33 5.2.2 Changement du sens de mesure d’angles ..........34 5.2.3 Gel de l’affichage ..................34 Caractéristiques techniques ..............35 Paramétrage et calibrage ................ 36 7.1 Paramétrage de l’instrument .................36 Anomalies de fonctionnement ..............37 Mode d’emploi Theodolite ET-5...
  • Page 27: Remarques Générales

    L'observation de ces indications vous permettra de travailler avec fiabilité. Danger Ne jamais diriger la lunette du ET-5 directement sur le soleil. Danger pour les yeux ! Usage conventionnel Utilisation Le ET-5 est un instrument électronique pour mesurer des angles horizontaux et des angles verticaux.
  • Page 28: Conditionnement

    Conditionnement 1 Coffret de transport 5 Boîtier pour accus 2 ET-5 6 Boîtier pour piles 3 Housse antipluie 7 Outils 4 Chargeur (illustration similaire) 8 Plomb Mode d’emploi Theodolite ET-5...
  • Page 29: Structure De L'appareil

    4 Interrupteur MARCHE/ARRET 5 Eclairage de l’écran et du réticule – on/off. Rayon d‘aplomb* – marche/arrêt. 6 Mettre à « 0 » l’angle horizontal *En fonction de l’équipement : 460812-613 avec plomb optique / 460814-613 avec plomb laser. Mode d’emploi Theodolite ET-5...
  • Page 30: Mise En Service

    1 Boîtier pour piles 2 Boîtier pour accus 3 Prise pour la charge des accus 4 Chargeur Retirer le boîtier pour accus du ET-5 pour en effectuer la charge (voir illustration de droite) avec le chargeur fourni (4, illustration similaire).
  • Page 31: Mise En Station De L'instrument

    étapes 4 et 5. Tourner le théodolite de 180° pour contrôler le bon centrage de la nivelle. * En fonction de l’équipement : 460812-613 avec plomb optique / 460814-613 avec plomb laser. Mode d’emploi Theodolite ET-5...
  • Page 32: Initialisation Du Cercle Vertical

    : année - mois - jour - heure - minute. 3.) Presser la touche pour augmenter la valeur et presser la touche pour la diminuer. 4.) Presser pour enregistrer les réglages. Mode d’emploi Theodolite ET-5...
  • Page 33: Fonctionnement

    Le point de référence ou d’origine du cercle horizontal peut être défini à n’importe quel endroit. Appuyer sur la touche . Sur l’écran apparaît 0SET immédiatement l’angle horizontal : 0° 00’ 00” pour un réglage en degrés 0,0000 pour un réglage en gon. Mode d’emploi Theodolite ET-5...
  • Page 34: 5.2.2 Changement Du Sens De Mesure D'angles

    L’affichage de l’angle du cercle horizontal peut à tout moment être gelé en appuyant sur la touche . A l’écran, la valeur gelée clignote, l’affichage du sens clignote HRL. HOLD En appuyant à nouveau sur la touche , l’affichage est déverrouillé. HOLD Mode d’emploi Theodolite ET-5...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    : 36 h, accus : 18 h Dimensions L 160 mm / l 180 mm / H 330 mm Poids 4,7 kg (instrument) *En fonction de l’équipement : 460812-613 avec plomb optique / 460814-613 avec plomb laser. Sous réserve de modifications techniques. Mode d’emploi Theodolite ET-5...
  • Page 36: Paramétrage Et Calibrage

    Sélection de la résolution de l’angle : En actionnant de nouveau la touche , le mode HOLD dSP apparaît. Sélection possible avec 0SET - dSP 1 plus petite unité d’affichage 1’’  - dSP 5 plus grande unité d’affichage 5’’  Mode d’emploi Theodolite ET-5...
  • Page 37: Anomalies De Fonctionnement

    Retour au mode de mesure des angles. Anomalies de fonctionnement Remarque : Si vous ne réussissez pas à remédier aux erreurs en prenant les mesures suivantes, faites vérifier l’ET-5 par un atelier de service après-vente agrée ou par NEDO. Erreur Cause Remède L’appareil ne peut...
  • Page 38 5.2 Horizontale hoek meten ..................45 5.2.1 Vastleggen van het referentiepunt..............45 5.2.2 Richting van de hoekmeting wijzigen............46 5.2.3 Weergave bevriezen...................46 Technische specificaties ................ 47 Basisinstelling en kalibratie ..............48 7.1 Aanpassing aan de basisinstelling ................48 Verhelpen van storingen................49 Gebruiksaanwijzing Theodoliet ET-5...
  • Page 39: Algemene Aanwijzingen

    ET-5 gaat werken. Het in acht nemen van deze gegevens garandeert een veilig gebruik. Gevaar De telescoop van de ET-5 nooit direct op de zon richten. Gevaar voor de ogen! Reglementair gebruik Toepassing De ET-5 is een elektronisch hoekmeetinstrument.
  • Page 40: Inhoud

    Inhoud 1 Transportkoffer 5 Accuvak 2 ET-5 6 Batterijfak 3 Regenbescherming 7 Gereedschap 4 Oplader (afbeelding identiek) 8 Schietlood Gebruiksaanwijzing Theodoliet ET-5...
  • Page 41: Opbouw Van Het Apparaat

    3 Omschakeling verticaal: hoek/ stijging en bevestiging in het menu 4 AAN/UIT-schakelaar 5 Verlichting van display en draadkruis – aan/uit. Loodlijnstraal* – aan/uit. 6 Horizontale as op „0“ zetten *Afhankelijk van de uitvoering: 460812-613 met optische loodlijn/460814-613 met laserloodlijn. Gebruiksaanwijzing Theodoliet ET-5...
  • Page 42: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Voeding De ET-5 is uitgerust met een batterij- en een accuvak. De accu’s zijn vast in het accuvak geplaatst. 1 Batterijvak 2 Accuvak 3 Oplaadbus 4 Oplader Voor het opladen met de bijgeleverde oplader (4, afbeelding identiek) moet het accuvak van de ET-5 worden verwijderd (zie afbeelding rechts).
  • Page 43: Instrument Uitlijnen Voor Een Meting

    UITSLUITEND de stelbout C worden gebruikt. De stappen 4 en 5 moeten eventueel meermaals achter elkaar worden uitgevoerd. Ter controle van de libel wordt een omslagmeting (180° draaien) aanbevolen. *Afhankelijk van de uitvoering: 460812-613 met optische loodlijn/460814-613 met laserloodlijn. Gebruiksaanwijzing Theodoliet ET-5...
  • Page 44: Initialiseren Van De Verticale Cirkel

    - se puede conmutar entre: Año – Mes - Día - Hora - Minuto. 3.) Pulsando la tecla se puede cambiar el valor en sentido ascendente, y pulsando la tecla se puede cambiar en sentido descendente. 4.) Para guardar los ajustes, pulse Gebruiksaanwijzing Theodoliet ET-5...
  • Page 45: Werking

    Het referentie- of nulpunt van de horizontale cirkel kan op een willekeurige plaats worden ingesteld. Daarvoor op de toets drukken. Op het 0SET display verschijnt direct de horizontale hoek: 0° 00’ 00” in graden - c.q. 0,0000 in Gon - instelling. Gebruiksaanwijzing Theodoliet ET-5...
  • Page 46: 5.2.2 Richting Van De Hoekmeting Wijzigen

    De hoekaanduiding van de horizontale cirkel kan op ieder moment met de toets HOLD worden bevroren. Op het display knippert de bevroren meetwaarde, de richtingsaanduiding knippert HRL. Door nogmaals op de toets te drukken, wordt de weergave weer vrijgegeven. HOLD Gebruiksaanwijzing Theodoliet ET-5...
  • Page 47: Technische Specificaties

    4 penlite batterijen of oplaadbare NiMH-accu 4,8 V-1.500 mAh Levensduur batterijen Batterij: 36 h, accu: 18 h Afmetingen L 160 mm/B 180 mm/H 330 mm Gewicht 4,7 kg (instrument) *Afhankelijk van de uitvoering: 460812-613 met optische loodlijn/460814-613 met laserloodlijn. Technische wijzigingen voorbehouden. Gebruiksaanwijzing Theodoliet ET-5...
  • Page 48: Basisinstelling En Kalibratie

    [ NO OFF ] worden. Instelling/wijziging van de resolutie van het hoekmeetsysteem: Door nogmaals indrukken van de -toets ver- HOLD schijnt de dSP-modus. Mogelijke selectie met 0SET - dSP 1  kleinste weergave-eenheid 1’’ - dSP 5  kleinste weergave-eenheid 5’’ Gebruiksaanwijzing Theodoliet ET-5...
  • Page 49: Verhelpen Van Storingen

     hoekmeetmodus. Verhelpen van storingen Opmerking: Indien de storing niet met behulp van uitgevoerde maatregelen kan worden verholpen, moet de ET-5 door een geautoriseerde klantenservice of door NEDO worden gecontroleerd. Storing Oorzaak Remedie Instrument kan niet Geen voedingsspanning Accu’s volgens...
  • Page 50 5.2.1 Determinación del punto de referencia ............57 5.2.2 Modificar la orientación de la medición angular..........58 5.2.3 Congelar la indicación ................58 ..................... 59 Datos técnicos ................60 Ajuste básico y calibración 7.1 Adaptación del ajuste básico.................60 ..................61 Eliminación de fallos Manual de instrucciones Teodolito ET-5...
  • Page 51: Indicaciones Generales

    Nunca abra usted mismo el aparato, si lo hace expira la garantía. Manipulación cuidadosa/Indicaciones importantes de manejo El ET-5 es un instrumento sensible y de alta precisión y por tanto debe tratarse con el cuidado que corresponde.  Se deben evitar golpes duros o intensas sacudidas.
  • Page 52: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro 1 Maleta de transporte 5 Compartimento de acumuladores 2 ET-5 6 Compartimento de pilas 3 Protección contra la lluvia 7 Herramientas 4 Cargador (similar a la 8 Plomada ilustración) Manual de instrucciones Teodolito ET-5...
  • Page 53: Montaje Del Aparato

    4 Interruptor ON/OFF 5 Iluminación para display y cruz reticular - On/Off. Rayo de plomada* – On/Off. 6 Colocar la indicación horizontal en „0“ *Dependiendo del equipamiento: 460812-613 con plomada óptica / 460814-613 con plomada láser. Manual de instrucciones Teodolito ET-5...
  • Page 54: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Suministro de corriente El ET-5 está equipado con un compartimento de pilas y uno de acumuladores. Los acumuladores están fijamente instalados en su compartimento. 1 Compartimento de pilas 2 Compartimento de acumuladores 3 Hembrilla para cargador 4 Cargador Para la carga con el cargador suministrado (4, similar a la ilustración) se debe retirar el...
  • Page 55: Nivelación Del Instrumento Antes De La Medición

    En caso dado, los pasos 4 y 5 deben ser ejecutados varias veces sucesivas. Para el control del nivel de burbuja se recomienda una medición invertida (rotación 180º). *Dependiendo del equipamiento: 460812-613 con plomada óptica / 460814-613 con plomada láser. Manual de instrucciones Teodolito ET-5...
  • Page 56: Inicialización Del Círculo Vertical

    - se puede conmutar entre: Año – Mes - Día - Hora - Minuto. 3.) Pulsando la tecla se puede cambiar el valor en sentido ascendente, y pulsando la tecla se puede cambiar en sentido descendente. 4.) Para guardar los ajustes, pulse Manual de instrucciones Teodolito ET-5...
  • Page 57: Funcionamiento

    Para ello oprimir la tecla . En el display 0SET aparece inmediatamente el ángulo horizontal: 0° 00’ 00” con ajuste de grados o bien 0,0000 con ajuste en gonios. Manual de instrucciones Teodolito ET-5...
  • Page 58: Modificar La Orientación De La Medición Angular

    La indicación del ángulo del círculo horizontal se puede congelar en todo momento oprimiendo la tecla . En el display parpadea el valor de medición congelado, la HOLD indicación de dirección parpadea HRL. Oprimiendo nuevamente la tecla se libera nuevamente la indicación. HOLD Manual de instrucciones Teodolito ET-5...
  • Page 59: Datos Técnicos

    36 h (pilas) 18 h acumulador Medidas longitud 160 mm / ancho 180 mm / altura 330 mm Peso 4,7 kg (instrumento) *Dependiendo del equipamiento: 460812-613 con plomada óptica / 460814-613 con plomada láser. Reservado el derecho a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones Teodolito ET-5...
  • Page 60: Ajuste Básico Y Calibración

    Oprimiendo nuevamente la tecla aparece el HOLD modo dSP. Posible selección con 0SET - dSP 1  menor unidad de indicación 1’’ - dSP 5  menor unidad de indicación 5’’ Manual de instrucciones Teodolito ET-5...
  • Page 61: Eliminación De Fallos

     Modo de medición angular. Eliminación de fallos Indicación: Si los fallos no pueden ser eliminados con las medidas de remedio adoptadas el ET-5 debe ser examinado por un servicio al cliente autorizado o por NEDO. Fallo Causa...
  • Page 62 5.2 Измерение горизонтального угла...............69 5.2.1 Установка базовой точки................69 5.2.2 Изменение направления измерения угла ..........70 5.2.3 Фиксирование индикации .................70 Технические характеристики ............... 71 Исходные настройки и калибровка ............ 72 7.1 Исходные настройки прибора и их изменение..........72 Устранение неисправностей..............73 Инструкция по эксплуатации Теодолит ET-5...
  • Page 63: Общие Положения

    прибор.  Прибор нельзя длительное время держать на солнце.  Выньте батарейки из прибора при длительном неиспользовании.  После работы храните ET-5 в сухом состоянии в чемодане.  Необходимо регулярно проверять состояние уровней и регулировать их при необходимости. Охрана окружающей среды...
  • Page 64: Комплектация

    Комплектация 1 Транспортный чемоданчик 5 Отсек с аккумуляторами 2 ET-5 6 Отсек с батарейками 3 Защитный чехол от дождя 7 Инструменты 4 Зарядное устройство 8 Отвес (похожее изображение) Инструкция по эксплуатации Теодолит ET-5...
  • Page 65: Конструкция Прибора

    измерения: угол/наклон и подтверждение в меню 4 Кнопка включения/выключения 5 Включение/выключение подсветки дисплея и перекрестия. Включение/выключение вертикального луча*. 6 Установка горизонтального показания на „0“ *Зависит от исполнения: 460812-613 с оптическим отвесом / 460814-613 с лазерным отвесом. Инструкция по эксплуатации Теодолит ET-5...
  • Page 66: Подготовка К Эксплуатации

    3 Гнездо зарядки 4 Зарядное устройство Для зарядки аккумуляторов прилагаемым зарядным устройством (4) нужно снять отсек с прибора ET-5 (см. рис. справа). Прибор может работать с 4 батарейками типа миньон/AA/LR6. Для установки батареек нужно снять и открыть отсек, как показано на рисунке.
  • Page 67: Выравнивание Прибора Перед Измерением

    При необходимости последовательно выполните действия в п.п. 4 и 5 несколько раз. Для контроля пузырькового уровня рекомендуется проверить выравнивание, повернув теодолит на 180°. *Зависит от исполнения: 460812-613 с оптическим отвесом / 460814-613 с лазерным отвесом. Инструкция по эксплуатации Теодолит ET-5...
  • Page 68: Инициализация Вертикального Круга

    . В показании даты будет мигать год. 2.) Нажатием кнопки можно переключать: год - месяц - день - час - минуты. 3.) При нажатии кнопки значение увеличивается, при нажатии кнопки значение уменьшается. 4.) Для сохранения изменений нажмите кнопку Инструкция по эксплуатации Теодолит ET-5...
  • Page 69: Работа С Прибором

    круга может быть установлена в любом месте. Для этого нажмите кнопку . На дисплее 0SET сразу появится горизонтальный угол: 0° 00’ 00” если единицы измерения заданы в градусах, 0,0000 если единицы измерения заданы в гонах. Инструкция по эксплуатации Теодолит ET-5...
  • Page 70: 5.2.2 Изменение Направления Измерения Угла

    5.2.3 Фиксирование индикации Показание угла горизонтального круга можно в любое время зафиксировать нажатием кнопки . На дисплее будет мигать зафиксированная величина угла и индикация HOLD направления HRL. При повторном нажатии кнопки происходит разблокирование индикации. HOLD Инструкция по эксплуатации Теодолит ET-5...
  • Page 71: Технические Характеристики

    Размеры Д 160 мм / Ш 180 мм / В 330 мм Вес 4,7 кг (прибор) *Зависит от исполнения: 460812-613 с оптическим отвесом / 460814-613 с лазерным отвесом. Оставляем за собой право на технические изменения. Инструкция по эксплуатации Теодолит ET-5...
  • Page 72: Исходные Настройки И Калибровка

    Установка/изменение разрешения системы угловых измерений: При следующем нажатии кнопки перейти в HOLD режим dSP. Здесь возможен выбор кнопкой 0SET - dSP 1  наименьшая единица индикации 1’’ - dSP 5  наименьшая единица индикации 5’’ Инструкция по эксплуатации Теодолит ET-5...
  • Page 73: Устранение Неисправностей

    При этом текущие значения будут сохранены, и индикация возвращается в нормальное состояние  режим угловых измерений. Устранение неисправностей Примечание: Если невозможно устранить неисправность с помощью приведенных здесь рекомендаций, то нужно проверить ET-5 в специализированной сервисной организации или на фирме NEDO. Рекомендации по Неисправность Причина устранению...

Table des Matières