SOMFY AXOVIA 220B RTS Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour AXOVIA 220B RTS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AXOVIA 220B RTS
FR
Manuel d'installation
EN
Installation instructions
DE
Installationsanleitung
IT
Manuale d'installazione

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY AXOVIA 220B RTS

  • Page 1 AXOVIA 220B RTS Manuel d'installation Installation instructions Installationsanleitung Manuale d’installazione...
  • Page 3: Éclaté Du Produit

    ÉCLATÉ DU PRODUIT Rep. Quantité Désignation Rep. Quantité Désignation Moteur Vis de terre Bras moteur Rondelle de terre Bras vantail Rondelle 12x27 bride Chape vantail Vis axe / bras moteur HM 10x40 Boîtier électronique Vis cache butée Capot moteur Cache butée haut Vis capot moteur Cache butée bas Carte information...
  • Page 4: Table Des Matières

    être remis à l’utilisateur final. L’installateur doit explicitement expliquer à l’utilisateur final que l’installation, le réglage et la maintenance de la motorisation doivent être réalisés par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 5: Introduction

    (voir paragraphe «Domaine d’application» du manuel Zones à risque : quelles mesures prendre pour les d’installation). éliminer ? L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant non préconisé par Somfy est interdite - la sécurité des RISQUES SOLUTIONS personnes ne serait pas assurée. ZONE 1 Détection d’obstacle intrinsèque...
  • Page 6: Installation Électrique

    Les câbles enterrés doivent être équipés d’une gaine de 1.7. Réglementation protection de diamètre suffisant pour passer le câble du Somfy déclare que le produit décrit dans ces instructions moteur et les câbles des accessoires. lorsqu’il est utilisé conformément à ces instructions Les câbles basse tension soumis aux intempéries doivent être...
  • Page 7: Description Du Produit

    500 W max. Sortie alimentation accessoires 24 V DC / 1 A (feu orange compris) Entrée pour batterie de secours Entrée pour cellules photoélectriques Oui (1 ou 2 jeux) Entrée contact sec Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 8: Points À Vérifier Avant Installation

    Si les gonds sont déportés, les valeurs d’angle d’ouverture maximum des vantaux seront diminuées. 1) Mesurer la cote A. 2) Choisir la cote B dans le tableau en fonction de l’angle d’ouverture souhaité. A (mm) α max. (°) B (mm) Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 9: Montage Et Fixation Des Moteurs

    • la chape vantail au bras vantail avec un amortisseur (28), 2 bagues (27) et un axe long (26). 7) Marquer les entraxes pour la fixation de la chape sur le portail. 8) Retirer le bras portail. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 10: Installation De La Butée D'ouverture Intégrée

    7) Fixer définitivement la chape vantail en utilisant le trou de fixation α central. 2) Installer la butée côté vantail, en butée contre l’épaulement du bras moteur. Ne serrer pas la butée. 3) Refermer légèrement le portail. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 11: Raccordements Électriques

    7.3. Connexion de l’antenne Si le voyant reste éteint, voir l’aide au dépannage. Le bon positionnement de l’antenne est essentiel pour un fonctionnement optimal. Attention Ne jamais recouper le fil d’antenne. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 12: Mise En Service Rapide

    La touche est mémorisée. 3) Une fois les deux vantaux du portail complètement ouverts, effectuer un nouvel appui sur la touche programmée de la télécommande. Le portail se ferme, un vantail après l’autre. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 13: Utilisation

    Pour l’utili sation de votre portail en mode automatique, la norme EN 12 453 exige l’installation d’un jeu de cellules photoélectriques. Le passage en mode de fonctionnement automatique est impossible si aucun jeu de cellules n’est installé. Somfy recommande l’installation d’un feu orange et d’un éclairage de zone.
  • Page 14: Passage En Mode Séquentiel Après Activation Du Mode Fermeture Automatique

    Le voyant RADIO s’allume puis s’éteint lorsque la touche est relâchée. La télécommande est mémorisée. Alimentation secteur 230V 11.2. Raccordement des cellules photoélectriques Attention Le raccordement de cellules photoélectriques est obligatoire pour l’utilisation de la motorisation en mode fermeture automatique. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 15: Reconnaissance Des Cellules Par L'électronique Du Moteur

    Si les cellules sont débranchées : • en mode séquentiel, répéter la procédure de reconnaissance des cellules par l’électronique du moteur, • en mode fermeture automatique, répéter la procédure d’activation du mode de fermeture automatique. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 16: Interphone

    11.8. Eclairage de zone Attention Cet accessoire est incompatible avec une alimentation solaire. L’éclairage de zone s’allume dès la mise en route du moteur et s’éteint 1 minute 30 après l’arrêt complet du moteur. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 17: Raccordement À L'alimentation Solaire

    Augmenter la luminosité éteint extérieure très environnante du boîtier faible = moteur électronique (avec une lampe en veille torche, par exemple) afin de réaliser des réglages (voir Détecteur lumière ambiante ci- dessous) Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 18: Détecteur Lumière Ambiante

    RADIO RADIO 4) Appuyer sur la touche 2 de la télécommande jusqu’à ce que le voyant RESET s’allume. Relâcher la touche 2. Le voyant clignote. RESET RESET RESET RADIO RADIO RADIO Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 19 EXPLODED DIAGRAM OF THE PRODUCT Quantity Description Quantity Description Motor Earth bolt Motor arm Earth washer Gate leaf arm 12 x 27 clamp washer Gate leaf bracket Shaft bolt/motor arm HM 10 x 40 Electronic unit End stop cover bolt Motor cover Upper stop cover Motor cover bolt...
  • Page 20 The installer must explain clearly to the end user that installation, adjustment and maintenance of the drive must be performed by a professional motor- isation and home automation installer. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 21: Preliminary Checks

    Somfy is prohibited, on safety grounds. RISK SOLUTION Any failure to comply with the instructions given in this guide shall exclude Somfy from all liability and invalidate the Somfy ZONE 1 Obstacle detection built into the warranty. drive. Obstacle detection must be Risk of crushing dur- confirmed as being compliant with...
  • Page 22: Electrical Installation

    1.7. Regulations It is recommended that you fit a lightning conductor (maxi- mum residual voltage 2 kV). Somfy declares that the product described in these instruc- tions, when used in accordance with these instructions, com- 1.5.1. Cable feed plies with the essential requirements of the applicable Euro-...
  • Page 23: Product Description

    Zone lighting output 500 W max. Accessories power supply output 24 V DC/1 A (including orange light) Backup battery input Photoelectric cell input Yes (1 or 2 sets) Dry contact input Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 24: Pre-Installation Checks

    7) Place the template where the 2 lines intersect and drill. reduced. 1) Measure dimension A. 2) Select dimension B in the table according to the required opening an- gle. A (mm) α max. (°) B (mm) Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 25: Mounting And Securing The Motors

    • the leaf bracket on the leaf arm with a damper (28), 2 rings (27) and a long sha (26). 7) Mark the centre-to-centre distances for mounting the bracket to the gate. 8) Remove the gate arm. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 26: Installing The Integrated Opening End Stop

    7) Permanently secure the gate leaf bracket using the central mounting hole. 2) Install stop brack- et side, flush against the shoulder of the motor arm. Do not tighten the end stop. 3) Close the gate slightly. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 27: Electrical Connections

    If the indicator light does not come on, refer to the trouble shooting 7.3. Aerial wiring guide. For optimum performance, it is essential the aerial is correctly positioned. Attention Never cut the aerial wire. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 28: Quick Commissioning

    “7.2. Connecting the motors”. 3) Once both leaves of the gate are fully open, press the programmed button on the remote control again. The gate closes, one gate leaf at a time. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 29: Operation

    Switching to automatic operating mode is not possible if no set of cells is installed. Somfy recommends the installation of an orange light and zonal lighting. N.B.: button 1 and button 2 position...
  • Page 30: Switching To Sequential Mode After Activating Automatic Closing Mode

    2 x 0.75 mm² released. The remote control has been stored. 230 V power supply 11.2. Connecting the photoelectric cells Attention Photoelectric cells must be connected to use the motorisation in automatic closing mode. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 31: Orange Light

    11.2.4. If the cells are removed If the cells are disconnected: • in sequential mode, repeat the motor electronics cell recognition procedure, • in automatic closing mode, repeat the automatic closing mode ac- tivation procedure. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 32: Interphone

    (wired controls are deactivated), • the wired safety accessories (photoelectric cells, orange light) re- main active, • the area lighting output and the 24 V accessories output are deac- tivated. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 33: Connection To The Solar Power Supply

    = motor tronic unit (e.g. using a torch) in on standby order to perform the settings (see Ambient light detector below) The control unit's indicator light flashes: Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 34: Ambient Light Detector

    RADIO RADIO RADIO RESET RESET RADIO RADIO 4) Press button remote control til the RESET indicator light comes on. Release button 2. indicator light flashes. RESET RESET RESET RADIO RADIO RADIO Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 35 DIE EINZELTEILE DES PRODUKTS Pos. Menge Bezeichnung Pos. Menge Bezeichnung Antrieb Erdungsschraube Antriebsarm Unterlegscheibe der Erdungsschraube Torflügelarm Flanschscheibe 12x27 Torflügelgabel Schraube Welle/Arm Antrieb HM 10x40 Elektronische Steuerung Schraube Anschlagabdeckung Antriebsabdeckhaube Obere Anschlagabdeckung Schraube für Antriebsabdeckhaube Untere Anschlagabdeckung Informationsschild Schraube für den Anschlag Obere Abdeckung Anschlag (oberer + unterer Teil) O-Ring...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    übergeben werden. Der Monteur muss den Endnutzer explizit darauf hinweisen, dass Installation, Einstellung und Wartung des Antriebs von einer fachlich qualifizierten Person für Antriebe und Gebäudeautomati- on ausgeführt werden müssen. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 37: Einleitung

    Zone 5 der Montageanleitung). Zone 4 Die Verwendung von Zubehör oder Komponenten, die nicht von Somfy genehmigt sind, ist untersagt, da in ei- nem solchen Fall nicht für die Sicherheit der Personen Gefahrenzonen: Wie können sie beseitigt werden? garantiert werden kann.
  • Page 38: Elektrische Installation

    Behalten Sie das Tor im Auge, während es sich bewegt, und ten stehen Ihnen gern zur Verfügung. Internet: www.somfy.com halten Sie alle Personen bis zum Abschluss der Installation fern. Der Antrieb darf nicht mit Klebstoffen befestigt werden. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 39: Produktbeschreibung

    Ausgang für die Spannungsversorgung von 24 V DC / 1 A (einschließ- Zubehör lich gelbe Warnleuchte) Eingang für Notstrombatterie Eingang für Lichtschranken Ja (1 oder 2 Sätze) Eingang für potentialfreien Kontakt Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 40: Vor Der Montage Zu Prüfende Punkte

    Sie die Löcher. len Öffnungswinkel. 1) Messen Sie Maß A ab. 2) Entnehmen Sie das Maß B abhängig vom gewünschten Öffnungswin- kel der Tabelle. A (mm) α max. (°) B (mm) Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 41: Zusammenbau Und Befestigung Der Antriebe

    • Die Torflügelgabel am Torflügelarm mit einem Dämpfer (28), 2 Rin- gen (27) und einem langen Drehzapfen (26). 7) Markieren Sie die Abstände für die Befestigung der Torflügelgabel am Tor. 8) Ziehen Sie den Torflügelarm zurück. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 42: Installation Der Integrierten Öffnungsbegrenzung

    7) Befestigen Sie jetzt die Torflügelgabel endgültig am mittigen Befesti- gungsloch. 2) Bauen Anschlag Torseite ein, dass Schulter Antriebsarms anliegt. Ziehen Sie den Anschlag noch nicht fest. 3) Schließen Sie das Tor ein wenig. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 43: Elektrische Anschlüsse

    Antriebe eingeschaltet sind und auf ihre Justierung warten. 7.3. Anschluss der Antenne Wenn die LED nicht aufleuchtet, siehe Fehlersuche. Damit die Antenne optimal funktioniert, muss sie korrekt ausgerichtet sein. Achtung Den Antennendraht keinesfalls abschneiden. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 44: Schnelle Inbetriebnahme

    „7.2. Anschluss der Antriebe“. gespeichert. 3) Drücken Sie, sobald die beiden Torflügel komplett offen sind, erneut auf die programmierte Taste des Funkhandsenders. Das Tor schließt, ein Flügel nach dem anderen. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 45: Bedienung

    Fußgängeröffnung des Tors aus (der Motor M1 öffnet den angetrie- benen Flügel). • Während sich das Tor bewegt, bringt ein Druck auf die mittlere Taste das Tor zum Stillstand. Weitere Informationen finden sich im Teil Bedienungsanleitung. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 46: Wechsel Vom Sequenziellen Modus Zum Automatischen Schließmodus

    Die LED RADIO (FUNK) leuchtet auf und verlöscht wieder. Der Funk- handsender ist eingelernt. 230-V-Netzstromversorgung 11.2. Verkabelung von Lichtschranken Achtung Bei Toren mit automatischer Schließung ist der Anschluss einer Lichtschranke unverzichtbar. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 47: Gelbe Signalleuchte

    Wenn Zellen deinstalliert werden: • Im sequenziellen Modus: Wiederholen Sie die Erkennungsprozedur für Fotozellen durch die Antriebselektronik. • Im Modus automatisches Schließen: Wiederholen Sie die Aktivie- rungsprozedur des Modus automatisches Schließen. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 48: Gegensprechanlage

    Installation einer manuellen Entriegelung (Artikelnummer Zubehör sind deaktiviert. 2400487). Damit können Sie das Grundstück betreten und die Antriebe entkuppeln. 11.8. Umfeldbeleuchtung Achtung Dieses Zubehör ist mit einer Solarstromversorgung nicht kompa- tibel. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 49: Anschluss An Die Stromversorgung

    (LED wenig Licht im Bereich des elektronischen bleibt erlo- = Antrieb im Steuergerätes (zum Beispiel mit schen). Standby-Modus. einer Taschenlampe) und nehmen Sie dann die Einstellungen vor (siehe Umgebungslichtssensor weiter unten) Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 50: Lichtsensor

    RADIO RESET RESET RADIO RADIO 4) Drücken Taste Funkhands- enders, bis die LED RESET aufleuchtet. Lassen Sie die Taste 2 wieder los. Die LED blinkt. RESET RESET RESET RADIO RADIO RADIO Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 51 VISTA ESPLOSA DEL PRODOTTO Quantità Denominazione Quantità Denominazione Motore Vite di terra Braccio motore Rondella di terra Braccio battente Rondella 12x27 flangia Forcella battente Vite asse / braccio motore HM 10x40 Scatola elettronica Vite copri finecorsa Cofano motore Copri finecorsa superiore Vite cofano motore Copri finecorsa inferiore Scheda informazioni...
  • Page 52 finale. Il tecnico deve spie- gare in modo chiaro all'utente finale che l'installazione, la regolazione e la manutenzione della motorizzazione devono essere eseguite da un professionista specializ- zato nel settore della motorizzazione e dell'automazione domestica. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 53: Introduzione

    (vedere paragrafo "Campo di applicazione" del manuale d'installazione). Zone a rischio: quali misure adottare per eliminarle? È vietato l'uso di accessori o componenti non autorizzati da Somfy, in quanto la sicurezza delle persone non sa- RISCHI SOLUZIONI rebbe garantita. ZONA 1...
  • Page 54: Impianto Elettrico

    I cavi a bassa tensione esposti agli agenti atmosferici devono 1.7. Normativa essere almeno di tipo H07RN-F. Somfy dichiara che il prodotto descritto in queste istruzioni, Per i cavi non interrati, utilizzare un passacavi in grado di resi- quando viene utilizzato in conformità con le presenti istruzio- stere al passaggio dei veicoli (art.
  • Page 55: Descrizione Del Prodotto

    Uscita alimentatore accessori meccanici 24 V DC / 1 A (faro aran- cione compreso) Ingresso per batteria di riserva Sì Ingresso per fotocellule Sì (1 o 2 serie) Ingresso contatto pulito Sì Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 56: Punti Da Verificare Prima Dell'installazione

    Se i cardini sono disassati, i valori dell'angolo di apertura massima dei battenti saranno diminuiti. 1) Misurare la quota A. 2) Scegliere la quota B nella tabella in base all'angolo di apertura desiderato. A (mm) α max. (°) B (mm) Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 57: Montaggio E Fissaggio Dei Motori

    • la forcella del battente al braccio del battente con un ammortizzato- re (28), 2 boccole (27) e un asse lungo (26). 7) Contrassegnare gli interassi per il fissaggio della forcella sul cancello. 8) Togliere il braccio del cancello. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 58: Installazione Del Finecorsa Di Apertura Integrato

    7) Fissare definitivamente la forcella del battente utilizzando il foro di fissaggio centrale. 2) Installare finecorsa lato battente, arre- contro spallamento braccio motore. Non stringere il finecorsa. 3) Chiudere leggermente il cancello. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 59: Collegamenti Elettrici

    Se la spia resta spenta, vedere l'aiuto alla riparazione. 7.3. Collegamento dell'antenna Il corretto posizionamento dell'antenna è essenziale per un funzionamento ottimale. Attenzione Non tagliare mai il filo dell'antenna. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 60: Messa In Servizio Rapida

    Il tasto è memorizzato. 3) Una volta completamente aperti i due battenti del cancello, effettuare una nuova pressione sul tasto programmato del telecomando. Il can- cello si chiude, un battente dopo l'altro. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 61: Utilizzo

    EN 12 453 richiede l'installazione di una serie di fotocellule.Il passaggio in modalità di funzionamento automatica è impossibile se nessuna serie di fotocellule è installata. Somfy raccomanda l'installazione di un faro arancione e di un'illuminazione di zona. Nota: posizione tasto 1 e tasto 2...
  • Page 62: Passaggio In Modalità Sequenziale Dopo L'attivazione Della Modalità Chiusura Automatica

    La spia RADIO si accende e poi si spegne quando il tasto viene rilascia- to. Il telecomando è memorizzato. Alimentazione 230 V 11.2. Collegamento delle fotocellule Attenzione Il collegamento delle fotocellule è obbligatorio per l'utilizzo della motorizzazione in modalità chiusura automatica. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 63: Faro Arancione

    • in modalità sequenziale, ripetere la procedura di riconoscimento delle fotocellule da parte dell'elettronica del motore, • in modalità chiusura automatica, ripetere la procedura di attivazione della modalità di chiusura automatica. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 64: Interfono

    11.8. Illuminazione della zona Attenzione Questo accessorio è incompatibile con un'alimentazione solare. L'illuminazione di zona si accende all'avviamento del motore e si spegne 1 minuto e 30 secondi dopo lo spegnimento completo del motore. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 65: Collegamento All'alimentazione Solare

    Aumentare la luminosità ambiente esterna molto della scatola elettronica (con una scarsa = motore lampada torcia, ad esempio) al in stand-by fine di eseguire delle regolazioni (vedere Sensore luce ambiente qui sotto) Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 66: Sensore Luce Ambiente

    RADIO RADIO RESET RESET RADIO RADIO 4) Premere tasto telecomando fino quan- do la spia RESET si accende. Rilasciare il tasto 2. La spia lampeggia. RESET RESET RESET RADIO RADIO RADIO Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 68 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 Cluses www.somfy.com 5136948A...

Table des Matières