Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungs- und einBauanleitung
®
Bluetooth ist eine eingetragene
Marke von Bluetooth SIG Inc.
sound Wave – die akustikwanne.
GB – Operating and installation instructions
Sound Wave
NL – Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Sound Wave
F – Instructions de service et d'installation
Sound Wave
I – Istruzioni per l'uso e di montaggio
Sound Wave

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kaldewei Sound Wave

  • Page 1 Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. GB – Operating and installation instructions Sound Wave NL – Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding ® Sound Wave F – Instructions de service et d’installation Sound Wave Bluetooth ist eine eingetragene I – Istruzioni per l’uso e di montaggio Marke von Bluetooth SIG Inc.
  • Page 2 SOUND WAVE FÜR BADEWANNEN Nehmen Sie sich ein wenig Zeit und lesen Anweisungen und Hinweise die eine Sie diese Anleitung zum SOUND WAVE für einwandfreie Funktion und einen Badewannen sorgfältig. reibungslosen Einbau des SOUND WAVE gewährleisten. In dieser Anleitung werden die im Folgen- den beschriebenen Piktogramme benutzt.
  • Page 3 VERBINDLICHE EINBAUVORSCHRIFTEN Das SOUND WAVE darf nur an dafür Das Öffnen der Steuerung ist nur vorgesehenen Kaldewei Badewannen einem konzessionierten Elektro-In- montiert werden. stallateur erlaubt. Bei unerlaubtem Öffnen der Steuerung erlischt jegli- Die Badewannenoberfläche ist beim cher Gewährleistungsanspruch. Einbau des SOUND WAVE und des- sen elektrischen Anschlusses vor Alle Arbeiten sind mit fachüblichen Beschädigungen zu schützen.
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät darf nicht durch Kinder dürfen bei einem Bad Personen (einschließlich nicht ohne Aufsicht gelassen werden. Es muss sicherge- Kinder) mit eingeschränkten, physischen, sensorischen stellt sein, dass Kinder we- oder geistigen Fähigkeiten der vor, während oder nach einem Bad mit dem Gerät oder mangels Erfahrung spielen. und/oder mangels Wissen benutzt werden. Eine zuläs- Im Nassbereich der Bade- sige Ausnahme wäre, sie wanne dürfen nur geeignete werden durch eine für ihre...
  • Page 5 Spezifikation 3.0. kabellose Verbindung zu kompatiblen ® Geräten. Für Bluetooth Verbindungen ist ® Das folgende Profil wird unterstützt: es nicht erforderlich, dass zwischen dem Advanced Audio Distribution (A2DP) 1.0. SOUND WAVE und dem anderen Gerät Erkundigen Sie sich bei den Herstellern eine Sichtverbindung besteht. Jedoch soll- anderer Geräte über deren Kompatibilität te der max. Abstand zwischen den Geräten mit diesem Gerät. 33 Fuß (ca. 10 m ) nicht überschreiten. Verbindungen können durch Interferenzen aufgrund von Hindernissen wie Wänden oder anderen elektronischen Geräten be- einträchtigt werden.
  • Page 6 SOUND WAVE FOR BATHTUBS Take a little time and read the installation Instructions and notes which guaran- instructions of the SOUND WAVE for bath- tee the perfect function and smooth tubs carefully. installation of the SOUND WAVE. In these installation instructions, the picto- This may damage your health or that grams described below are used. They re- of any other user. fer to instructions and notes which require your special attention. EXPLANATION • Kaldewei has prepared these installa- On the SOUND WAVE, you will get a cus-...
  • Page 7 BINDING INSTALLATION INSTRUCTIONS The SOUND WAVE should only be in- Only a certified electrical fitter is stalled in Kaldewei bathtubs provided allowed to open the control unit. Any for this purpose. warranty claims will become void on unauthorized opening of the control When installing the SOUND WAVE and unit. connecting it electrically, protect the surface of the bathtub from damage. All work has to be carried out using special technical tools. An inspection opening (200 mm × 200 mm) is to be provided in the Kaldewei recommends to provide the area of the control.
  • Page 8 SAFETY NOTES The device should not be Do not leave children unat- used by persons (includ- tended when bathing. It is ing children) with limited to be ensured that children physical, sensory or mental do not play with the device capacities or lacking expe- either before taking a bath or rience and/or knowledge. during and after the bath. A permissible exception is In the wet area of the bath- that they are supervised by a tub, only suitable playback person responsible for their...
  • Page 9 7. After disconnecting the connection or On one of the structure-borne sound when the playback device is outside converters, there is a sticker showing the range of the SOUND WAVE the mod- the device name and pass code. ule is again switched into the standby Paste sticker in this these installation mode after about 5-10 sec. instructions (page 24) or note down the data of the housing of the control unit.
  • Page 10 In deze handleiding worden de onder- staand beschreven symbolen gebruikt. Uw gezondheid of die van de gebrui- Met deze symbolen worden instructies kers kan in gevaar komen. en aanwijzingen aangegeven die speciale aandacht verdienen. VERKLARING • Kaldewei heeft deze handleiding naar Voor de SOUND WAVE geldt de in het land beste eer en geweten opgesteld. gebruikelijke wettelijke garantie (Duitsland twee jaar). • Kaldewei behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan de inhoud van de handleiding aan te brengen zonder daarmee verplicht te zijn derden hier- van in kennis te stellen.
  • Page 11 BINDENDE MONTAGEVOORSCHRIFTEN De SOUND WAVE mag alleen in hier- Het openen van de besturing is voor bedoelde badkuipen van Kalde- alleen toegestaan aan erkende wei worden gemonteerd. elektromonteurs. Bij ongeoorloofd openen van de besturing vervalt elke Het oppervlak van de badkuip dient aanspraak op garantie. bij de montage van de SOUND WAVE en de elektrische aansluiting hiervan Alle werkzaamheden dienen met in te worden beschermd tegen bescha- dit vak gebruikelijk gereedschap te digingen. worden uitgevoerd. Er dient een revisieopening (200 mm Kaldewei adviseert om de badkuip × 200 mm) in de buurt van de bestu-...
  • Page 12 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Het apparaat mag niet door Kinderen mogen bij het personen (inclusief kinde- baden niet zonder toezicht worden gelaten. Er zijn vei- ren) met beperkte, fysieke, sensorieke of geestelijke liggesteld dat kinderen niet vaardigheden of gebrek aan vóór, tijdens of na een bad met het apparaat spelen. ervaring en/of kennis wor- den gebruikt. Een toegestane In de natte zone van de bad- uitzondering is als deze per- kuip mogen alleen geschikte sonen onder toezicht staan weergaveapparaten conform van een voor hun veiligheid de gegevens van de fabrikant bevoegde persoon of van worden gebruikt. deze persoon aanwijzingen krijgen hoe het apparaat ge- bruikt moet worden.
  • Page 13 (KALDEWEI- _ _ _ _ ). 6. Er kunnen maximaal 8 apparaten in de pairing-modus worden opgeslagen. Als 3. Voer voor het koppelen en maken van nog een apparaat wordt toegevoegd, de verbinding tussen SOUND WAVE en wordt het eerste gepairde apparaat de telefoon de Bluetooth passcode in ® overschreven. (de passcode staat op de behuizing van 7. Na het onderbreken van de verbinding de besturing). resp. als het weergaveapparaat zich Op één van de contactgeluidisolaties buiten het bereik van de SOUND WAVE bevindt zich een sticker met de naam bevindt, wordt de module in ca. 5-10 van het apparaat en de passcode. seconden weer in de stand-bymodus Plak de sticker in deze montage- geschakeld. handleiding (pagina 24) of noteer de gegevens van de behuizing van de besturing. SOUND WAVE...
  • Page 14 Dans cettes instructions d’installation, des pictogrammes sont utilisés qui sont dé- Votre santé ou la santé des utilisa- crits ci-après. Ces pictogrammes servent teurs peut être affectée de manière à marquer des instructions et renseigne- négative. ments qui demandent une attention par- ticulière. EXPLICATION • Kaldewei a rédigé les présentes ins- Pour le SOUND WAVE nous accordons une tructions d’installation selon les plus garantie légale en fonction du pays (Alle- récentes normes et connaissances. magne = 2 ans). • Kaldewei se réserve le droit de procé- der à des modifications au niveau du contenu des instructions d’installation sans obligation d’en informer des tiers. • Kaldewei se réserve le droit de procé- L’élimination des appareils vieux ou défec- der à toute modification susceptible tueux doit se faire de manière écologique...
  • Page 15 PRESCRIPTIONS DE MONTAGE IMPÉRATIVES Le SOUND WAVE ne peut être installé Seul un électricien installateur est que dans des baignoires Kaldewei autorisé à ouvrir la commande. Toute prévues à cet effet. ouverture non autorisée de la com- mande provoque une suppression de Lors du montage et du raccordement toute exigence de la garantie. du SOUND WAVE, la surface de la baignoire doit être protégée contre Tous les travaux doivent être effec- tout endommagement. tués avec les outils d’usage dans la profession. Prévoir une ouverture d’inspection (200 mm × 200 mm) au niveau du Kaldewei recommande d’équiper la dispositif de commande. baignoire d’une protection acous- tique appropriée par rapport au Le dispositif de commande doit être bâtiment. Dans nos accessoires placé à une hauteur d’au moins pour baignoires, vous trouverez les 60 mm au-dessus du sol.
  • Page 16 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ L’appareil ne doit pas être Lors d’un bain, ne laissez utilisée par des personnes jamais les enfants sans sur- (y compris les enfants) qui veillance. Il faut assurer que ne sont pas en possession les enfants ne jouent avec de toutes leurs facultés phy- l’appareil ni avant, ni pendant siques, sensorielles ou men- ou après le bain. tales ou qui ne disposent Dans la partie humide de la pas de l’expérience et/ou baignoire, on ne peut utiliser des connaissances suffi- que des appareils de diffu- santes. Une exception admis- sion sonore conformes aux sible serait la surveillance de indications du fabricant. ces personnes par une per- sonne compétente qui serait responsable de leur sécurité et pourrait leur donner des instructions concernant l’uti- lisation l’appareil. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA COMMANDE Tension nominale 220-230 V - 50/60 Hz...
  • Page 17 (sans ® téléphone et démarrer la recherche interrogation de mot de passe) avec d’appareils Bluetooth ® le SOUND WAVE dès que la fonction Bluetooth sera activée à une portée ® 2. Dans la liste des appareils détectés, suffisante. Il faut alors sélectionner le sélectionner le SOUND WAVE SOUND WAVE. (KALDEWEI- _ _ _ _ ). 6. Il est possible de mémoriser jusqu’à 8 3. Pour brancher ou établir la connexion appareils en mode Pairing. Lorsqu’un entre SOUND WAVE et le téléphone, autre appareil est ajouté, le premier rentrer le code Bluetooth (vous trou- ® appareil de la paire est écrasé. verez le code sur le boîtier de la com- 7. Après coupure de la connexion respec- mande). tivement lorsque l’appareil de diffusion Sur un des convertisseurs de bruits sonore est hors de portée, du SOUND...
  • Page 18 SOUND WAVE PER VASCHE DA BAGNO Concedetevi qualche minuto per leggere Istruzioni e informazioni che assicu- con attenzione queste istruzioni di montag- rano un funzionamento perfetto ed gio di SOUND WAVE per vasche da bagno. una installazione senza difficoltà di SOUND WAVE. Nelle istruzioni di montaggio si fa uso dei pittogrammi descritti nel seguito, i quali Può nuocere alla vostra salute o a caratterizzano istruzioni ed avvertenze quella dell`utente. che richiedono un‘attenzione particolare. Nelle istruzioni di montaggio si fa uso dei...
  • Page 19 60 mm al di sopra del pavimento. sori per vasche da bagno. COLLEGAMENTO ELETTRICO Il collegamento elettrico e l’elimina- L’installazione è prevista per una ten- zione di disturbi funzionali o di difetti sione alternata di 230 V 50/60 Hz. devono essere eseguiti solo da una Il collegamento elettrico del disposi- ditta specializzata. tivo di comando deve essere protetto Per il collegamento il cliente deve da un fusibile 16 A e deve farsi solo disporre di una linea d’alimentazione con interruttore differenziale (30 2 × 1,5 mm². mA). Sulla linea d’alimentazione deve In caso di modifica dei componenti, essere a disposizione un interruttore la garanzia concessa è nulla. principale sezionante su tutti i poli con una apertura di contatto di alme- no 3 mm per il disinnesto del dispo- sitivo di comando (non utilizzazione, lavori di manutenzione). SOUND WAVE...
  • Page 20 NORME VINCOLANTI PER IL MONTAGGIO Il dispositivo non deve es- I bambini non devono restare sere utilizzato da persone nel bagno senza sorveglian- (compresi i bambini) non in za. Deve essere assicurato pieno possesso delle proprie che i bambini non giuochino facoltà fisiche, sensoriali o con il dispositivo, né prima mentali o persone che non del bagno né durante o dopo hanno l’esperienza e/o le il bagno. conoscenze necessarie. Nella zona immediatamente Un’eccezione ammissibile è circostante la vasca da ba- il caso in cui queste persone gno si devono utilizzare solo sono sorvegliate da un’altra apparecchi di riproduzione persona responsabile della conformi alle indicazioni del loro sicurezza e che può in- produttore.
  • Page 21 SOUND WAVE, appena che la funzione 2. Nell‘elenco dei dispositivi trovati sele- Bluetooth è attivata a tiro. Il sistema ® zionare SOUND WAVE SOUND WAVE deve essere stato scelto. (KALDEWEI- _ _ _ _ ). 6. Si possono memorizzare massimo 8 3. Per sintonizzare ed attivare il collega- dispositivi in modalità di sintonizzazio- mento tra SOUND WAVE ed il cellulare ne. Aggiungendo un altro dispositivo, immettere il codice di accesso Blue- il primo dispositivo sintonizzato viene tooth ® (il codice di accesso si trova sovrascritto. sull‘alloggiamento del dispositivo di comando). 7. Disattivando il collegamento o por- tando il dispositivo di riproduzione Su uno degli eccitatori fonici della all‘esterno del campo di copertura di...
  • Page 22 LIEFERUMFANG SCOPE OF SUPPLY LEVERINGSOMVANG ÉTENDUE DE LIVRAISON VOLUME DI FORNITURA BEDIENUNGS- UND EIN BAUANLEITUNG Sound Wave – die Akustikwanne. GB – Operating and installation instructions Sound Wave NL – Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding ® Sound Wave F – Instructions de service et d’installation Sound Wave Bluetooth ist eine eingetragene I –...
  • Page 23 STEUERUNG ANSCHLIESSEN CONNECT CONTROL UNIT BESTURING AANSLUITEN BRANCHER LA COMMANDE COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO DI COMANDO STEUERUNG BEFESTIGEN FASTEN CONTROL UNIT BESTURING BEVESTIGEN FISSARE DISPOSITIVO DI COMANDO FISSAGGIO DEL DISPOSITIVO DI COMANDO REVISIONSÖFFNUNG INSPECTION OPENING 200 mm × 200 mm REVISIEOPENING OUVERTURE D’INSPECTION APERTURA D’ISPEZIONE SOUND WAVE...
  • Page 24 POSITION STEUERUNG BEI FREISTEHENDEN BADEWANNEN POSITION CONTROL UNIT ON FREE-STANDING BATHTUBS / POSITIE BESTURING BIJ VRIJ- STAANDE BADKUIPEN / POSITION DE LA COMMANDE POUR DES BAIGNOIRES INDÉPEN- DANTES / POSIZIONE DEL DISPOSITIVO DI COMANDO PER VASCHE DA BAGNO NON A CONTATTO CON PARETI Mod. 733-7 / 734-7 /735-7 Mod. 951-7 Mod. 127-7 / 128-7 Mod. 115-7 Mod. 184-7 Mod. 144-7 POSITION STEUERUNG MEISTERSTÜCK POSITION CONTROL UNIT Mod. 1732/1733/1734 Mod. 1740/1742/1744 MEISTERSTÜCK POSITIE BESTURING MEISTERSTÜCK POSITION DISPOSITIF DE COMMANDE MEISTERSTÜCK Mod. 1127/1128 POSIZIONE DISPOSIITIVO DI COMANDO MEISTERSTÜCK POSICIóN UNIDAD DE CONTROL...
  • Page 25 ANSCHLUSSPLAN CONNECTION DIAGRAM AANSLUITSCHEMA PLAN DE CONNEXIONS SCHEMA DI COLLEGAMENTO Steuerung 16 A Control unit träge Besturing time-lag Commande traag Dispositivo di comando inerte ritardato PASSCODE PASS CODE Gerätename / Device name / PASSCODE Naam apparaat / Nom de l’appareil / CODE KALDEWEI - _ _ _ _ Nome del dispositivo CODICE DI ACCESSO PIN: _ _ _ _ Passcode / Pass code / Passcode / Code / Codice di accesso SOUND WAVE...
  • Page 26 Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33 –35 59229 Ahlen Germany Tel. +49 2382 785 0 Fax +49 2382 785 200 www.kaldewei.com Konformitätserklärung/Declaration of conformity: https://kaldewei-fa.secure.footprint.net/data/sprachen/alle/pdfs/KAZLX_Konformitaet_Sound_Wave_6801.pdf...