Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Soltis condens
Notice d'installation, de mise en service et de maintenance
Chaudière à condensation au gaz
Modèles et brevets déposés • Réf
6 720 816 950 (2016/03)
ELSCR 42
ELSC 16, 30
La passion du service et du confort

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour E.L.M. Leblanc Soltis condens ELSCR 42

  • Page 1 Soltis condens Notice d’installation, de mise en service et de maintenance Chaudière à condensation au gaz Modèles et brevets déposés • Réf 6 720 816 950 (2016/03) ELSCR 42 ELSC 16, 30 La passion du service et du confort...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Légende des symboles et précautions de sécurité ..3 Installation ......... . 21 Explication des symboles .
  • Page 3: Légende Des Symboles Et Précautions De Sécurité

    Légende des symboles et précautions de sécurité 10 Entretien et pièces de rechange ..... . . 36 Légende des symboles et précautions 10.1 Inspection et entretien .
  • Page 4: Consignes Générales De Sécurité

    Légende des symboles et précautions de sécurité Veuillez lire attentivement cette notice avant de commencer téléphone situé à l’extérieur du bâtiment ! l’installation. Danger de mort dû à l'intoxication par les produits de combustion Les fuites de produits de combustion peuvent entraîner des accidents Ø...
  • Page 5: Informations Sur L'appareil

    Informations sur l’appareil Les appareils sont conformes aux exigences pour les chaudières à Informations sur l’appareil condensation gaz en matière de règlements sur les économies d’énergie. Les appareils sont testés selon EN 677. Informations générales Plaque signalétique Caractéristiques de chaudière et liste de contrôle La plaque signalétique contient des informations sur les performances •...
  • Page 6: Dimensions Et Description

    Informations sur l’appareil Dimensions et description Ø80 Ø125 61 78 98 130 162 193 Fig. 2 Dimensions et raccordements Chaudière traditionnelle: Départ d’eau chaude (1") Gaz (3/4") [3*] Non utilisé sur la chaudière traditionnelle Retour d’eau chaude (1") Sortie de condensat Conduite d’évacuation de fumées 80/125 Chaudière système: Départ chauffage et ECS (1")
  • Page 7: Disposition Et Composants Chaudière 42 Kw

    Informations sur l’appareil Disposition et composants chaudière 42 kW Fig. 3 Disposition des composants KBR Légende de la fig. 3: Adaptateur concentrique des fumées [13] Robinet de vidange Interrupteur Marche / Arrêt [14] Siphon de condensats Affichage [15] Bloc gaz Manomètre [16] Thermostat de surchauffe des fumées Equerre du capot chambre de combustion x 4...
  • Page 8: Schéma De Connexion Chaudière 42 Kw

    Informations sur l’appareil Schéma de connexion chaudière 42 kW Fig. 4 Bloc de raccordement des bornes de l’appareil Thermostat limite haute Alimentation secteur Sonde de température de départ Prise de codification (HCM) Thermostat de surchauffe des fumées Unité d’allumage [10] Bloc gaz Electrodes d’allumage [11] Ventilateur Electrode de contrôle...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques Chaudière 42 Kw

    Informations sur l’appareil Caractéristiques techniques chaudière 42 kW Toutes les caractéristiques techniques énumérées dans le tableau ci-dessous se réfèrent à un appareil testé à une altitude zéro. Les puissances thermiques de sortie diminuent avec l’altitude, voir les fig. 5 et 6 pour le pourcentage de réduction de la puissance ther- mique de sortie selon l’altitude Description Unités...
  • Page 10: Type De Gaz Et Type D'installation

    Informations sur l’appareil 2.10 Type de gaz et type d’installation Pression nominale de gaz Réglage d’usine Réglage d’usine (mbar) Catégorie (famille de gaz, groupe de pression nominale de Type Pays Gaz naturel de gaz gaz et test de gaz) gaz (mbar) d’installation Autriche Cat II...
  • Page 11 Informations sur l’appareil Diminution de la puissance thermique des chaudières au GPL liée à l’altitude 100% 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 A (Metres) 6720809859-76.1Wo Fig. 6 Réduction de puissance thermique liée à l’altitude pour le GPL Perte de charge dans le système contre départ système 1200 1500...
  • Page 12: Disposition Et Composants Chaudière Système (16 Et 30 Kw)

    Informations sur l’appareil 2.12 Disposition et composants chaudière système (16 et 30 kW) Fig. 8 Disposition des composants KSBR Légende de la fig. 5: Adaptateur concentrique des fumées [14] Pompe Interrupteur Marche / Arrêt [15] Robinet de vidange Affichage [16] Soupape différentielle Manomètre [17] Siphon de condensats Equerre du capot chambre de combustion x 4...
  • Page 13: Schéma De Connexion Chaudière Système (16 Et 30 Kw)

    Informations sur l’appareil 2.13 Schéma de connexion chaudière système (16 et 30 kW) Fig. 9 Bloc de raccordement des bornes de l’appareil Sonde de température de départ Raccord alimentation électrique secteur Raccordement vanne d’inversion Prise de codification (HCM) [10] Pompe Unité...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques Chaudière Système

    Informations sur l’appareil 2.14 Caractéristiques techniques chaudière système (16 et 30 kW) Toutes les caractéristiques techniques énumérées dans le tableau ci-dessous se réfèrent à un appareil testé à une altitude zéro. Les puissances thermiques de sortie diminuent avec l’altitude, voir les fig. 5 et 6 pour le pourcentage de réduction de la puissance ther- mique de sortie selon l’altitude Description Unités...
  • Page 15 Informations sur l’appareil Hauteur manométrique en fonction du débit Pump (m wg) 1000 1500 2000 FR (l/hr) 6720809859-87.1Wo Fig. 10 [APH] Hauteur manométrique [FR] Débit Données réelles Données extrapolées Soltis– 6 720 816 950 (2016/03)
  • Page 16: Rendement Énergétique

    Informations sur l’appareil 2.15 Rendement énergétique Les données suivantes sont conformes aux exigences des règlements délégués n° 811/2013, 812/2013, 813/2013 et 814/2013 de l’Union Euro- péenne, complétant la directive 2010/30/UE. Caractéristiques du produit Symbole Unité 7731600037 7731600035 7713600036 Type de produit –...
  • Page 17: Règlements

    Règlements Raccordement à l’air de combustion et aux systèmes Règlements d’évacuation des gaz brûlés • Toujours se référer à la dernière version des normes et règlements La chaudière est conçue pour fonctionner conformément aux exigences locaux applicables ci-dessous : • De plus amples informations concernant l’arrivée de l’air de combus- •...
  • Page 18: Qualité De L'air De Combustion

    Intervalles d’entretien AVIS : Endommagement du système dû...
  • Page 19: Pré-Installation

    Pré-installation Ø125 Pré-installation Nettoyage des circuits primaires AVIS : Avant l’installation ▶ Il convient de lire toutes les sections suivantes concernant la pré-installation et de s’y conformer avant de commencer l’ installation de chaudière ou des conduites d’évacuation des fumées. PRUDENCE : ALIMENTATION ELECTRIQUE SECTEUR ▶...
  • Page 20: Ecoulement Des Condensats

    Pré-installation Système primaire/raccordements/vannes : ▶ S’assurer que la tuyauterie de condensat quitte l’appareil en descen- dant vers le point de vidange • Ne pas utiliser des tubes ou des radiateurs galvanisés. ▶ Raccorder aux égouts sur la base de normes et règlements nationaux •...
  • Page 21: Installation

    Installation Exigences chaufferie Installation DANGER : Eléments explosifs et inflammables ▶ Ne pas stocker de matières inflammables (papier, ri- AVIS : Démarrage de la chaudière deaux, vêtements, primaires, peinture, ...) à proximité ▶ Il convient de lire et de respecter toutes les sections de la chaudière préalables concernant la pré-installation avant de démarrer l’installation de la chaudière ou de la...
  • Page 22: Emplacement De L'appareil

    Installation <40 Fig. 16 Mise à niveau de la chaudière Montage de la chaudière et de l’ouverture de la conduite d’évacuation des fumées Sécurité Toutes les mesures de sécurité appropriées doivent être mises en place. Il convient le cas échéant de porter des vêtements, chaussures, gants et 6720809850-95.1Wo lunettes de sécurité.
  • Page 23 Installation Raccordements de gaz DANGER : Danger de mort dus à l’explosion de gaz inflammables ▶ Les travaux sur des composants en contact avec le gaz doivent uniquement être effectués par une per- sonne compétente et autorisée. ▶ Se conformer aux normes et règlements nationaux et locaux ▶...
  • Page 24: Options De Conduite D'évacuation Des Fumées

    Installation Options de conduite d’évacuation des fumées PRUDENCE : Systèmes d’évacuation des fumées non accessibles : ▶ Lorsqu’un système d’évacuation des fumées n’est 120 mm pas accessible, il convient de prévoir un entretien et une révision. ▶ Les vides contenant les fumées dissimulées doivent disposer d’au moins une trappe d’inspection de plus de 300 mm².
  • Page 25: Installation Électrique

    Installation électrique Installation électrique DANGER : Risque d’incendie provoqué par les parties chaudes de la chaudière. Les composants chauds de la chaudière peuvent en- dommager les câbles électriques. ▶ S’assurer que tous les câbles électriques sont placés dans des chemins de câble adaptés et à l’écart des composants chauds de la chaudière Faire passer les câbles de raccordement séparément des câbles de commande.
  • Page 26 Installation électrique 230V 230V FR FS LR LR Fig. 21 Raccordements de tension réseau Bornier de tension réseau Thermostat de gel externe Entrée vives commutées 230 V CA Sortie réseau 230 V CA Pompe de charge ECS Pompe de bouclage Pompe de chauffage CH Alimentation réseau chaudière 230 V CA Tab.
  • Page 27: Mise En Service

    Mise en service PRUDENCE : Risque pour la santé par eau potable Mise en service contaminée : Vérifications avant la mise en service ▶ Se conformer aux normes et règlements spécifiques na- tionaux pour éviter la contamination de l’eau potable PRUDENCE : ISOLER LES ALIMENTATIONS ELEC- ▶...
  • Page 28: Traitemen30T De L'eau

    Mise en service Traitemen30t de l’eau Le programme de remplissage de siphon de condensats démarre à chaque mise en marche de l’appareil. L’appa- AVIS : Les débris dans l’installation peuvent endomma- reil fonctionne à puissance minimum pendant environ ger la chaudière et en réduire le rendement. Le non-res- 15 minutes pour remplir le siphon de condensats.
  • Page 29: Vérification De La Pression D'entrée De Gaz

    Mise en service Vérification de la pression d’entrée de gaz 7.5.2 Vérification du taux de gaz ▶ Le taux de gaz doit être mesuré au niveau du compteur gaz après 7.5.1 Mesure de la pression d’entrée 10 minutes de fonctionnement à pleine puissance. ▶...
  • Page 30: Check-List De Vérification À La Mise En Service

    Mise en service Check-list de vérification à la mise en service ▶ Après la mise en service, vérifier les tâches exécutées, indiquer les valeurs requises, signer et dater. Mise en service Page Unité Valeurs Commentaire  Remplir l’installation de chauffage et vérifier l’absence de fuites Enregistrer les valeurs du gaz kWh/m...
  • Page 31: Désinfection Thermique

    Désinfection thermique Désinfection thermique Procéder à une désinfection thermique Généralités Afin d'éviter toute contamination bactérienne de l'eau chaude sanitaire, par exemple par les légionelles, nous recommandons d'effectuer une désinfection thermique après un arrêt prolongé. Sur certaines régulations de chauffage, la désinfection thermique peut être programmée à...
  • Page 32: Fonctionnement De L'installation

    Fonctionnement de l’installation Ecran Fonctionnement de l’installation Ce manuel ne s’applique qu’aux appareils cités sur la couverture. Selon le système de commande monté, certaines fonctions peuvent être différentes. Les systèmes de commande en option suivants peuvent être utilisés : • EMS programmateur à montage externe Pour de plus amples informations, se référer au manuel de la commande ou du programmateur en question.
  • Page 33: Mode Chauffage

    Fonctionnement de l’installation Arrêt de l’installation 9.4.2 Régler la température de départ maximum ▶ Pour arrêter l’installation, utiliser l’interrupteur marche/arrêt princi- La température de départ maximum peut être réglé entre 30 °C et pal de l’appareil sur le panneau de commande. L’écran s’efface. 82 °C .
  • Page 34: Réglage De L'ecs

    Fonctionnement de l’installation Réglage de l’ECS 9.5.2 Réglage de la température ECS ▶ Mode ECS ou Eco, ( section 9.5). 9.5.1 ECS Marche / Arrêt ▶ Appuyer sur le bouton ▶ Appuyer sur le bouton à plusieurs reprises jusqu’à ce que La température ECS réglée clignote.
  • Page 35: Mode Été Marche / Arrêt

    Fonctionnement de l’installation Mode été Marche / Arrêt En mode été, le chauffage est à l’arrêt mais l’alimentation électrique de l’appareil et le système de régulation sont maintenues et le mode ECS est en marche. AVIS : Risque de gel. En mode été seuls les dispositifs de protection hors gel sont actifs.
  • Page 36: Entretien Et Pièces De Rechange

    Entretien et pièces de rechange 10.2 Fonction entretien Entretien et pièces de rechange Le menu Entretien propose des fonctions d’entretien pour modifier et tester de nombreuses fonctions de l’appareil. PRUDENCE : Alimentations principales : Le menu Entretien comporte cinq sous-menus : ▶...
  • Page 37: Sélection Du Menu Information

    Entretien et pièces de rechange Lorsque la valeur modifiée a été correctement enregistrée, une coche Fonctions entretien Commentaires est affichée brièvement à l’écran. i17 Chauffage actuel Affichage en % de la puissance thermique La commande quitte automatiquement le niveau d’entretien après nominale maximum en mode chauffage 15 minutes d’inactivité.
  • Page 38: Sélection Du Menu 2

    Entretien et pièces de rechange 10.2.4 Sélection du menu 2 Fonction entretien Réglages possibles Pour afficher une fonction de service dans ce menu : 2.1F Configuration sys- Configuration système, permet de ▶ Appuyer sur le bouton et sur le bouton ok simultanément jusqu’à tème hydraulique déterminer quels sont les composants affichage de la ligne de texte Menu 1.
  • Page 39 Entretien et pièces de rechange Fonction entretien Réglages possibles Fonction entretien Réglages possibles 2.2J Priorité ballon Réglages possibles : 2.4F Programme de rem- Le programme de remplissage de plissage de siphon siphon garantit que le siphon de • 0 : - Priorité ballon ; le ballon d’eau condensat est rempli après l’installa- chaude est chauffé...
  • Page 40: Sélection Du Menu 3

    Entretien et pièces de rechange Fonction entretien Réglages possibles Fonction entretien Réglages possibles 2.9F Temps de délai de la Le temps de délai de la pompe CC 3.1A Limite supérieure de Cette fonction de service permet au pompe CC commence à la fin de la demande de puissance de chauf- technicien d’entretien d’effectuer le chaleur.
  • Page 41: Régler La Chaudière Sur Puissance Maximum

    Entretien et pièces de rechange 10.2.7 Régler la chaudière sur puissance maximum 10.3 Adaptateur pour ventouses 4. Appuyer sur le bouton en même temps que sur le bouton L'adaptateur ventouse, fourni avec la chaudière est équipé de deux pour entrer dans le « mode ramonage » , l’écran affiche le tempé- points de mesures, afin de d'optimiser les performances de la chau- rature de départ actuelle et le pourcentage de puissance thermique dière.
  • Page 42: Inspection D'entretien - Accès Aux Composants

    Entretien et pièces de rechange 10.4 Inspection d’entretien - Accès aux composants Retirer le panneau avant de la chaudière pour accéder aux composants. ▶ Ecarter les angles supérieurs du panneau avant du boîtier jusqu’à ce que les loqueteaux à billes soient libérés. ▶...
  • Page 43: Analyse Du Gaz Brûlé

    Entretien et pièces de rechange Si la chaudière, après avoir complété les vérifications ci-dessus, ne réus- sit pas le test de pression, contactez votre service technique télépho- nique pour vous faire conseiller. ▶ Après que les mesures aient été effectuées, éteindre la chaudière. ▶...
  • Page 44: Régler Le Rapport Air/Gaz

    Entretien et pièces de rechange ▶ Retirer le capot anti-poussière en plastique [1] ▶ À l’aide d’un tournevis plat, ajuster le réglage maximum de CO [2] en consultant le tabl. 21, tourner dans le sens horaire pour réduire ou dans le sens antihoraire pour augmenter le réglage. Le CO doit être mesuré...
  • Page 45: Nettoyage De L'échangeur Thermique

    Entretien et pièces de rechange ▶ la conduite d’évacuation des fumées et l’entrée d’air, ainsi que tous les blocages possibles dans l’évacuation du condensat ▶ d’éventuels blocages ou fuites dans les circuits de gaz ▶ l’état du brûleur, Après que toutes les vérifications aient été effectuées, si le CO est tou- jours en-dehors de la plage de tolérance, il convient de remplacer le bloc gaz.
  • Page 46 Entretien et pièces de rechange Fig. 57 Epingles Ecrous à créneaux Rondelles / ressorts Ecrous à tête hexagonale Ecrou arrière Pièce d’écartement Montage du couvercle du brûleur AVIS : Joint du brûleur ▶ Toujours remplacer le joint du brûleur avec un nouveau joint lorsqu’il a été...
  • Page 47: Liste De Vérification D'inspection Et D'entretien

    Entretien et pièces de rechange ▶ Retirer la vis retenant le siphon [2] 10.10 Liste de vérification d’inspection et d’entretien ▶ Tirer le siphon vers le bas pour le retirer de la chaudière Les enregistrements des tâches d’inspection et de maintenance sont ▶...
  • Page 48 Entretien et pièces de rechange Si un état nécessitant une maintenance est identifié en cours d’inspection, ces travaux doivent être effectués de manière conforme. Charge Charge Charge Charge Pleine charge partielle Pleine charge partielle Pleine charge partielle Pleine charge partielle ...
  • Page 49 Entretien et pièces de rechange 10.11 Travaux d'entretien, si nécessaire Page Date Date   Éteindre le système de chauffage   Nettoyer le brûleur et l'échangeur thermique   Remplacer le joint du brûleur  Remplacer l'allumage/l'ionisation   Nettoyer le siphon de condensats ...
  • Page 50: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Pièces de rechange 11.1 Pièces de rechange PRUDENCE : Alimentations principales : ▶ Couper l’alimentation en gaz et isoler l’alimentation électrique secteur avant de commencer tout travail et respecter toutes les mesures de sécurité applicables. ▶ Vidanger si nécessaire la chaudière / le système et protéger tout équipement électrique des infiltrations d’eau lors du remplacement de composants.
  • Page 51: Module Ventilateur

    Pièces de rechange Fusible ▶ Après le montage, vérifier que les niveaux de CO/CO sont conformes aux niveaux indiqués à la section « Réglage du rapport ▶ Desserrer les trois vis [1] fixant le capot d’installation. air/gaz ». ▶ Le fusible de rechange [2] est situé à l’intérieur du coin droit du capot.
  • Page 52: Sondes

    Pièces de rechange Fig. 64 Démontage du clapet 11.1.3 Sondes ▶ Vérifier que l’appareil est isolé du courant. 6720809859-63.1Wo Fig. 66 Siphon de condensats Sonde de température de départ [1] : ▶ Retirer le connecteur. 11.1.5 Bloc gaz ▶ Détacher l’épingle de la sonde et retirer la sonde. ▶...
  • Page 53: Echangeur Thermique Principal

    Pièces de rechange Echangeur thermique principal : ▶ Isoler l’appareil de l’alimentation en tension. ▶ Fermer toutes les vannes d’isolement. ▶ Vidanger l’appareil. ▶ Descendre le panneau de commande en position d’entretien, se réfé- rer à la section 10.4.1. ▶ Retirer la porte du boîtier interne. ▶...
  • Page 54: Recherche De Défaut Et Diagnostics

    Recherche de défaut et diagnostics 6 720 619 605-33.1O Fig. 70 Code de défaut alphanumérique Fonction menu de service Fig. 69 Démontage échangeur thermique principal Code état / cause 12.2 Elimination des défauts Recherche de défaut et diagnostics DANGER : Explosion ! 12.1 Codes d’état et défauts ▶...
  • Page 55: Menus D'information Et De Service

    Recherche de défaut et diagnostics 12.3 Menus d’information et de service Codes Codes d’état défaut Codes d’état 258 & Erreur interne appeler le service après-vente Bosch Lors du fonctionnement normal de la chaudière, les différents codes d’état peuvent être affichés en appuyant sur le bouton Pas d’augmentation de température après démarrage Le premier écran du menu Information affiche le code d’état actuel, ceci du brûleur...
  • Page 56: Sélection Du Menu Information

    Recherche de défaut et diagnostics Codes Codes Codes Codes d’état défaut d’état défaut Erreur de code Sonde extérieure défectueuse Erreur de communication EMS Sonde eau chaude sanitaire défectueuse Défaut ECS-NTC L’eau chaude sanitaire reste froide ECS-NTC non installé correctement Capteur de pression d’eau défectueux Défaut ballon-NTC 12.3.1 Sélection du menu Information Reset - clé...
  • Page 57: Sélection Des Menus De Service

    Recherche de défaut et diagnostics le haut et vers le bas indique une position dans le menu où le défilement Fonctions est possible à la fois vers le haut et vers le bas. entretien Commentaires 2. Appuyer sur le bouton plus ou moins sur la droite de l’écran pour Etat de service Chaque fonctionnement et mode de la défiler dans les points menu.
  • Page 58: Sélection Du Menu 1

    Recherche de défaut et diagnostics 12.3.3 Sélection du menu 1 Pour afficher une fonction de service dans ce menu : ▶ Appuyer sur le bouton et sur le bouton ok simultanément jusqu’à affichage de la ligne de texte Menu 1. °C ▶...
  • Page 59 Recherche de défaut et diagnostics Fonction entretien Réglages possibles Fonction entretien Réglages possibles 2.1E Pompe mode écono- La pompe est automatiquement ajus- 2.2H Système d’eau Lors du raccordement de la sonde de mie d’énergie tée par le système de commande. chaude sanitaire température du ballon à...
  • Page 60 Recherche de défaut et diagnostics Fonction entretien Réglages possibles Fonction entretien Réglages possibles 2.4F Programme de rem- Le programme de remplissage de 2.9F Temps de délai de la Le temps de délai de la pompe CC plissage de siphon siphon garantit que le siphon de pompe CC commence à...
  • Page 61: Réinitialiser Les Réglages Usine

    Recherche de défaut et diagnostics 12.3.5 Réinitialiser les réglages usine Pour réinitialiser une ou toutes les modifications effectuées au menu 2 sur les réglages d’origine d’usine : °C AVIS : Menu 3 ▶ Aucune modification effectuée dans le menu 3 n’est °F Menu 3 réinitialisée par ces actions.
  • Page 62: Utilisation Du Menu Test

    Recherche de défaut et diagnostics 12.3.7 Utilisation du menu test Test du composant Ce menu permet le test de fonctionnalité des composants en mode ▶ Sélectionner un composant à tester. Marche/Arrêt. Chaque test dure 45 secondes. ▶ Appuyer sur le bouton ok, la valeur 0 clignote. ▶...
  • Page 63 Recherche de défaut et diagnostics °C °F °C °F °C °F 6720809859-61.1Wo Fig. 79 Réinitialisation du test Noter que le composant sélectionné peut mettre Test 10 secondes à réagir après la pression sur le bouton. Test d’allumage. L’allumage fera des étincelles pen- Vérification de l’étincelle dant un maximum de 30 secondes.
  • Page 64: Codes Défaut

    Recherche de défaut et diagnostics 12.4 Codes défaut Si un défaut apparaît sur cette chaudière (ou sur le système), la chaudière se mettra dans un état de verrouillage ou de blocage et les informations du code de défaut seront créées conformément aux informations de cette section. Erreur provoquant L’écran de la chaudière affichera un triangle d’avertissement et un code de défaut clignotants.
  • Page 65 Recherche de défaut et diagnostics Codes Codes Déverrouil- défaut de cause Description lage Cause possible 237-239 242 - 256 258, 259, 262, 263 Erreur interne Appeler votre service technique téléphonique 267, 272 279, 290 Echec du test de sonde Touche Reset Lors de la mise en marche toutes les sondes de sécurité sont vérifiées. Echec de la vérification.
  • Page 66 Recherche de défaut et diagnostics Code Code de défaut cause Description Cause possible Pas de La température de sécurité ou de départ aug- Verrouillage air ou teneur en eau réduite. code mente trop rapidement La différence de température entre l’approvi- Verrouillage air ou teneur en eau réduite.
  • Page 67 Notes Soltis– 6 720 816 950 (2016/03)
  • Page 68 124, 126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy Cedex questions : du lundi au vendredi de 8 h à 17 h 30. www.elmleblanc.fr La passion du service et du confort e.l.m. leblanc et son logo sont des marques déposées de Robert Bosch GmbH Stuttgart, Allemagne.

Ce manuel est également adapté pour:

Soltis condens elsc 16Soltis condens elsc 30

Table des Matières