Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

M18 BTP
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 BTP

  • Page 1 M18 BTP Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 M18TP Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Notice originale по эксплуатации Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 5 19 mm (3/4“) BSPT...
  • Page 6 min. ø 19 mm (3/4“) T > 60°C Ikke inkluderet i leveringsomfanget. Ni v obsegu dobave. Inngår ikke i leveransen. U opsegu isporuke nije sadržano. Ingår ej i leveransomfånget. Komplektācijā nav ietverts. Ei sisälly vakiovarustukseen. Neįeina į komplektaciją. Not included in standard equipment. Δεν...
  • Page 7 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Page 9 90° max. 1h START / STOP T > 60°C AUTOSTOP °c °c STOP START °c...
  • Page 10 max. 10 sec. STOP 60 sec. AUTOSTOP...
  • Page 12 5 sec...
  • Page 13: English

    TECHNICAL DATA M18 BTP Compact Transfer Pump Production code 4742 30 01 ..000001-999999 Battery voltage 18 V Protection class IPX4 Flow rate max. 30,3 l/min Head height max. 23 m Lift height max. 5,5 m Water temperature max.
  • Page 14 Do not dispose of used battery packs in the household refuse or Such preventive safety measures reduce the risk of starting the by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. appliance accidentally.
  • Page 15 Only carry out maintenance work described in the operating instructions. Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). English Deutsch...
  • Page 16 SYMBOLS CAUTION! WARNING! DANGER! Please read the instructions carefully before starting the machine. Wear ear protectors! Always wear goggles when using the machine. Not for flammable or caustic chemical Liquids. Max. Temperature of the Liquid to be transfered must not T >...
  • Page 17: Deutsch

    TECHNISCHE DATEN M18 BTP Kompakte Förderpumpe Produktionsnummer 4742 30 01 ..000001-999999 Spannung Wechselakku 18 V Schutzklasse IPX4 Fördermenge max. 30,3 l/min Förderhöhe max. 23 m Ansaughöhe max. 5,5 m Wassertemperatur max. 60 °C Lufttemperatur max. 40 °C Pumpenanschlussstück 13 mm (1/2“) NPT...
  • Page 18 Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll handeln Sie vernünftig, während Sie die Pumpe betreiben. werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Betreiben Sie die Pumpe nicht, wenn Sie müde sind oder Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler.
  • Page 19 Nur Wartungsarbeiten ausführen, die in der Betriebsanleitung TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS beschrieben sind. Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. zum Gefahrguttransport. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen, Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre...
  • Page 20 FEHLERBEHEBUNG SYMBOLE PROBLEM URSACHE BEHEBUNG ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Die Pumpe läuft Das Laufrad Siehe „Austausch/ Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nicht. blockiert. Reinigung des nahme sorgfältig durch. Laufrads“ Gehörschutz tragen! Die Durchflussrate Die Zulauf-/ Tauschen Sie die Zulauf-/Auslauflei- ist zu niedrig.
  • Page 21 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES M18 BTP Pompe de transfert compacte Numéro de série 4742 30 01 ..000001-999999 Tension accu interchangeable 18 V Classe de protection IPX4 Débit max. 30,3 l/min Hauteur de tête max. 23 m Hauteur de levage max.
  • Page 22: Français

    êtes fatigué(e) ou sous l’influence de Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les drogue, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention déchets ménagers. Milwaukee offre un système d’évacuation pourrait entraîner des blessures graves. écologique des accus usés.
  • Page 23 été décrit, par un des centres de service ves concernant le transport de produits dangereux. après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de Le transport de ces batteries devra s‘effectuer dans le respect des garantie et de service après-vente).
  • Page 24 RÉSOLUTION DES PANNES SYMBOLES PROBLÈME CAUSE CORRECTION ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! La pompe ne fonc- Blocage du rotor. Voir « remplacer/ Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en tionnera pas. nettoyer le rotor » service Le débit est trop La ligne d‘entrée/ Remplacer la ligne Toujours porter une protection acoustique!
  • Page 25 DATI TECNICI M18 BTP Pompa da travaso compatta Numero di serie 4742 30 01 ..000001-999999 Tensione batteria 18 V Classe di protezione IPX4 Portata max. 30,3 l/min Altezza di mandata max. 23 m Altezza di sollevamento max. 5,5 m Temperatura dell’acqua max.
  • Page 26: Italiano

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. facendo e usare il buonsenso. Non azionare la pompa quando si è La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate. stanchi o sotto l’azione di droghe, alcool o farmaci. Un momento Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare...
  • Page 27 TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO sull‘uso. Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. sul trasporto di merce pericolosa. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono...
  • Page 28 RISOLUZIONE PROBLEMI SIMBOLI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! La pompa non Girante ostruito. Vedi “Sostituzione/ Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di funziona. pulizia del girante” mettere in funzione l‘elettroutensile. La portata è La linea d’ingresso/ Sostituire la linea Utilizzare le protezioni per l‘udito! troppo bassa.
  • Page 29 DATOS TÉCNICOS M18 BTP Bomba de transferencia compacta Número de producción 4742 30 01 ..000001-999999 Voltaje de batería 18 V Clase de protección IPX4 Caudal máx. 30,3 l/min Altura de la cabeza máx. 23 m Altura de elevación máx.
  • Page 30: Español

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores medicamentos. Cualquier momento de distracción puede provocar Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas lesiones personales graves. para proteger el medio ambiente.
  • Page 31 Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales especifican en las instrucciones deServicio. relativas al transporte de mercancías peligrosas. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo, necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con...
  • Page 32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍMBOLOS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! La bomba no Bloqueo en el Consulte «Reem- Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la funciona. impulsor. plazo/limpieza del herramienta impulsor» Usar protectores auditivos! El caudal es La línea de Reemplace la línea de entrada/salida.
  • Page 33 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS M18 BTP Bomba de trasfega compacta Número de produção 4742 30 01 ..000001-999999 Tensão do acumulador 18 V Classe de proteção IPX4 Taxa de débito no máx. 30,3 l/min Altura manométrica no máx. 23 m Altura de elevação no máx.
  • Page 34: Português

    Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. Para que as condições sejam adequadas, dever-se-á usar sempre A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que uma máscara de proteção contra poeiras, calçado de segurança respeita o meio ambiente.
  • Page 35 Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau- relativa às substâncias perigosas.
  • Page 36 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SYMBOLE PROBLEMA CAUSA CORREÇÃO ATENÇÃO! PERIGO! A bomba não Bloqueio do rotor. Consulte „Substi- Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar trabalha. tuição/Limpeza do a máquina em funcionamento. Rotor“ Use protectores auriculares! Taxa de débito A conduta de Substitua a con- duta de entrada/...
  • Page 37 TECHNISCHE GEGEVENS M18 BTP Compacte doorvoerpomp Productienummer 4742 30 01 ..000001-999999 Spanning wisselakku 18 V Beschermingsklasse IPX4 Debiet max. 30,3 l/min Kophoogte max. 23 m Slaghoogte max. 5,5 m Watertemperatuur max. 60 °C Luchttemperatuur max. 40 °C Pompaansluiting 13 mm (1/2“) NPT...
  • Page 38: Nederlands

    Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. gebruik van deze pomp. Gebruik deze pomp niet wanneer u moe Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Een voor uw oude akku’s.
  • Page 39 Milwaukee servicecentrum Verbruikers mogen deze accu‘s zonder meer over de weg (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 40 PROBLEMEN OPLOSSEN SYMBOLEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Pomp loopt niet. Waaier Zie “Vervangen/ Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de geblokkeerd. deblokkeren machine in gebruik neemt. waaier” Draag oorbeschermers! Debiet is te laag. Toe-/afvoerleiding Vervang de toevoer-/afvoer- is verstopt of Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril beschadigd.
  • Page 41 TEKNISKE DATA M18 BTP Kompakt transferpumpe Produktionsnummer 4742 30 01 ..000001-999999 Udskiftningsbatteriets spænding 18 V Beskyttelsesklasse IPX4 Strømningshastighed maks. 30,3 l/min Sugehøjde maks. 23 m Løftehøjde maks. 5,5 m Vandtemperatur maks. 60 °C Lufttemperatur maks. 40 °C Pumpefitting 13 mm (1/2“) NPT udvendigt...
  • Page 42: Dansk

    Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed kan medføre alvorlige sammen med alm. husholdningdaffald. Milwaukee har en miljø- kvæstelser. rigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem •...
  • Page 43 2 sekunder og slukker automatisk. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, For at tænde igen slippes trykknappen, hvorefter du tænder skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ el-værktøjet igen. kundeserviceadresser). Under ekstreme belastninger kan batteriet blive meget varmt. I så...
  • Page 44 SYMBOLER VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Brug høreværn! Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyttelsesbriller på. Ikke til brandbare eller kaustiske kemiske væsker. Max. temperatur for den væske, der skal overføres, må ikke T > 60°C overskride 60 °C (140 °F).
  • Page 45 TEKNISKE DATA M18 BTP Kompakt overføringspumpe Produksjonsnummer 4742 30 01 ..000001-999999 Spenning vekselbatteri 18 V Verneklasse IPX4 Gjennomstrømningsmengde maks. 30,3 l/min Hodehøyde maks. 23 m Løftehøyde maks. 5,5 m Vanntemperatur maks. 60 °C Lufttemperatur maks. 40 °C Pumpetilpasning 13 mm (1/2“) NPT utvendige...
  • Page 46: Norsk

    å starte apparatet ved et Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdnings- uhell. avfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle • Hold håndtakene og gripeoverflatene tørre, rene og fri for olje og vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler.
  • Page 47 Vedlikehold og vedlikeholdsintervaller må alltid inneholdes. Det må kun utføres vedlikeholdsarbeider som er beskrevet i driftsinstruksen. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwau- kee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 48 SYMBOLER OBS! ADVARSEL! FARE! Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. Bruk hørselsvern! Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Ikke for brennbare væsker eller kaustiske kjemikalier. Maks. temperatur på væsken som blir overført må ikke T > 60°C overstige 60 °C (140 °F).
  • Page 49 TEKNISKA DATA M18 BTP Kompakt transportpump Produktionsnummer 4742 30 01 ..000001-999999 Batterispänning 18 V Skyddsklass IPX4 Pumpflöde max. 30,3 l/min Uppfordringshöjd max. 23 m Sughöjd max. 5,5 m Vattentemperatur max. 60 °C Lufttemperatur max. 40 °C Slangkoppling 13 mm (1/2“) NPT yttergänga på...
  • Page 50: Svenska

    Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. startas oavsiktligt. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools • Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och för återvinning.
  • Page 51 TRANSPORTERA LITIUMJON-BATTERIER Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Mil- För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport waukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). av farligt gods på väg. Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge mas- Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gäl-...
  • Page 52 SYMBOLER OBSERVERA! VARNING! FARA! Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Använd hörselskydd! Använd alltid skyddsglasögon. Ej avsedd för brandfarliga eller frätande kemiska vätskor. Maxtemperaturen på den vätska som ska transporteras får T > 60°C inte överstiga 60 °C (140 °F). Var försiktig! Inte för fast och dra inte åt med tänger. Ej frosttålig Maximal kontinuerlig drifttid 1 tim.
  • Page 53 TEKNISET ARVOT M18 BTP Kompakti siirtopumppu Tuotantonumero 4742 30 01 ..000001-999999 Jännite vaihtoakku 18 V Suojaluokka IPX4 Virtausnopeus maks. 30,3 l/min Pääkorkeus maks. 23 m Nostokorkeus maks. 5,5 m Veden lämpötila maks. 60 °C Lämpötilassa maks. 40 °C Pumpun asennus 13 mm (1/2“) NPT ulkokierre...
  • Page 54: Suomi

    • Poistoputkena voidaan käyttää tavanomaista puutarhaletkua. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Pumppu on suunniteltu esim. vesilämmitinten, tankkien jne. tyhjentämiseen. Pumppu ei ole vesitiivis tai säänkestävä, eikä sitä ole tarkoitettu käytettäväksi ulkotiloissa, suihkuissa, sanoissa ja muissa mahdollisesti märissä tiloissa. Pumpun käyttöä on arvioitu vain puhtaalla vedellä käyttöä varten. Pumppua ei ole tarkoitettu suolavedellä, suolaliuoksella tai pyy- kinpesuainepäästöillä...
  • Page 55 Säännöllinen huolto ja puhdistus varmistavat pitkän eliniän ja turvallisen käsittelyn. Noudata annettuja huolto-ohjeita ja huoltotöiden aikavälejä. Tee vain käyttöohjeessa kuvatut huoltotyöt. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Tarpeen vaatiessa voit pyytää...
  • Page 56 SYMBOLIT HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Käytä kuulosuojaimia! Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Ei syttyville tai syövyttäville kemiallisille nesteille. Siirrettävän nesteen enimmäislämpötila ei saa ylittää 60 °C T > 60°C (140 °F). Varoitus! Ei liian voimakkaasti tai kiristettynä pihdeillä. Ei pakkasenkestävä...
  • Page 57 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ M18 BTP Αντλία μεταφοράς μικρών διαστάσεων Αριθμός παραγωγής 4742 30 01 ..000001-999999 Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας 18 V Βαθμός προστασίας IPX4 Ρυθμός ροής Μέγ. 30,3 l/min Μανομετρικό ύψος Μέγ. 23 m Ύψος αναρρόφησης Μέγ. 5,5 m Θερμοκρασία νερού Μέγ.
  • Page 58: Ελληνικά

    προστασία των ματιών. Επιβάλλεται η χρήση μάσκας προστασίας Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη από την σκόνη, αντιολισθητικών υποδημάτων ασφαλείας και φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια σκληρού καπέλου, εφόσον οι συνθήκες το απαιτούν. απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με...
  • Page 59 τηρώντας τους τοπικούς, εθνικούς και διεθνής κανονισμούς και τις αντίστοιχες διατάξεις. Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Επιτρέπεται η μεταφορά τέτοιων μπαταριών στο δρόμο χωρίς Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, περαιτέρω απαιτήσεις. αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις τεχνικής υποστήριξης).
  • Page 60 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η αντλία δεν Εμπλοκή πτερωτής. Βλέπε Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργεί. «Αντικατάσταση/ από την έναρξη λειτουργίας. Καθαρισμός πτερωτής» Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)! Αντικαταστήστε Υπερβολικά Φραγμένος ή Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά χαμηλός...
  • Page 61 TEKNIK VERILER M18 BTP Kompakt Aktarma Pompası Üretim numarası 4742 30 01 ..000001-999999 Kartuş akü gerilimi 18 V Koruma sınıfı IPX4 Debi Maks. 30,3 l/min Basma Yüksekliği Maks. 23 m Emme Yüksekliği Maks. 5,5 m Su sıcaklığı Maks.
  • Page 62: Türkçe

    • Çıkış hortumu olarak normal bir bahçe hortumu kullanılabilir. KULLANIM Bu pompa su ısıtıcılarının, tankların vs. boşaltılması gibi uygula- malar için tasarlanmıştır. Pompa su geçirmez veya hava koşullarına dayanıklı değildir ve dış mekanda ya da duşlar, saunalar veya diğer ıslanabilir yerlerde kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Bu pompa sadece berrak suyla kullanılmak üzere değerlendirilmiştir.
  • Page 63 LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, hükümler tabidir. 71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir. Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası...
  • Page 64 SEMBOLLER DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Koruyucu kulaklık kullanın! Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Yanıcı veya kostik kimyasal sıvılar için uygun değil. Aktarılacak sıvının azami sıcaklığı 60 °C ‚yi (140 °F) T > 60°C aşmamalıdır.
  • Page 65 TECHNICKÁ DATA M18 BTP Kompaktní dopravní čerpadlo Výrobní číslo 4742 30 01 ..000001-999999 Napětí výměnného akumulátoru 18 V Třída ochrany IPX4 Průtoková rychlost max. 30,3 l/min Výška hlavy max. 23 m Výška zdvihu max. 5,5 m Teplota vody max.
  • Page 66: Česky

    zahradní hadici o délce 183 cm (6´) a s vnitřním průměrem 19 mm (3/4“). Delší či slabší hadice mohou snižovat výkon a průtokovou rychlost. • Obyčejnou zahradní hadici je možné použít jako výpustní hadici. OBLAST VYUŽITÍ Toto čerpadlo je určeno pro aplikace, jako je vypouštění ohřívačů vody, nádrží...
  • Page 67 Je nutné provádět údržbu a dodržovat intervaly údržby. Provádějte pouze takové údržbářské práce, které jsou popsané v tomto provozním návodu. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Česky Deutsch...
  • Page 68 SYMBOLY POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Používejte chrániče sluchu ! Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Není určeno pro hořlavé látky ani žíravé kapaliny. Max. teplota kapaliny, která má být přečerpávána, nesmí T >...
  • Page 69 TECHNICKÉ ÚDAJE M18 BTP Kompaktné transferové čerpadlo Výrobné číslo 4742 30 01 ..000001-999999 Napätie výmenného akumulátora 18 V Trieda ochrany IPX4 Prietoková rýchlosť max. 30,3 l/min Výška hlavy max. 23 m Výška zdvihu max. 5,5 m Teplota vody max.
  • Page 70: Slovensky

    Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa návštevníkov bokom. Nepozornosť bude mať za následok chyby. alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých • Buďte ostražití, sledujte, čo robíte a pri prevádzke tohto čerpadla výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného používajte zdravý...
  • Page 71 Prevádzajte iba tie údržbárske práce, ktoré sú popísané v tomto nabíjačky. prevádzkovom návode. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod z Milwaukee zákazníckych centier (viď...
  • Page 72 RIEŠENIE PROBLÉMOV SYMBOLY PROBLÉM PRÍČINA OPRAVA POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Čerpadlo nebude Blokovanie Pozri „Výmena/ Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod fungovať. obežného kolesa. čistenie obežného na obsluhu. kolesa“ Používajte ochranu sluchu! Prietoková Prívodné/vývodné Vymeňte prívodné/ potrubie je upchaté rýchlosť je príliš vývodné...
  • Page 73 DANE TECHNICZNE M18 BTP Kompaktowa pompa transportowa Numer produkcyjny 4742 30 01 ..000001-999999 Napięcie baterii akumulatorowej 18 V Klasa ochrony IPX4 Natężenie przepływu maks. 30,3 l/min Wysokość głowicy maks. 23 m Wysokość podnoszenia maks. 5,5 m Temperatura wody maks.
  • Page 74: Polski

    Nie próbować obsługiwać Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować pompy w stanie zmęczenia lub pod wpływem narkotyków, jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną alkoholu lub leków. Moment nieuwagi może spowodować utylizację zużytych akumulatorów.
  • Page 75 Wykonywać tylko te prace konserwacyjne, które opisane są w przepisów. instrukcji obsługi. Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i drogach ot tak po prostu. części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, Komercyjny transport akumulatorów litowo-jonowych przez które nie zostały opisane, należy skontaktować...
  • Page 76 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW SYMBOLE PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Pompa nie działa. Blokada wirnika. Patrz rozdział Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się „Wymiana/czysz- uważnie z treścią instrukcji. czenie wirnika” Należy używać ochroniaczy uszu! Natężenie Przewód wlotowy/ Wymienić przewód przepływu jest wylotowy jest wlotowy/wylo- zbyt niskie.
  • Page 77 MŰSZAKI ADATOK M18 BTP Kompakt átemelőszivattyú Gyártási szám 4742 30 01 ..000001-999999 Akkumulátor feszültség 18 V Védelmi osztály IPX4 Átfolyási sebesség max. 30,3 l/min Szállítási magasság max. 23 m Emelőmagasság max. 5,5 m Vízhőmérséklet max. 60 °C levegőhőmérséklet max.
  • Page 78: Magyar

    vagy vékonyabb tömlők csökkenthetik a teljesítményt és átfolyási sebességet. • Kimenő tömlőként hagyományos kerti tömlő használható. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Ez a szivattyú olyan alkalmazásokra szolgál, mint például vízmelegítők, tartályok stb. kiürítése. A szivattyú nem víz- vagy időjárásálló, és nem használható szabadtéren, zuhanyzókban, szaunákban, ill.
  • Page 79 LÍTIUM-ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket sza- bad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, A lítium-ion akkuk a veszélyes áruk szállítására vonatkozó törvényi cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat rendelkezések hatálya alá tartoznak. címei kiadványt).
  • Page 80 SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Nem alkalmas gyúlékony vagy maró hatású folyadékokhoz. A továbbított folyadék max. hőmérséklete nem haladhatja T > 60°C meg a 60 °C (140 °F)-ot.
  • Page 81 TEHNIČNI PODATKI M18 BTP Kompaktna transportna črpalka Proizvodna številka 4742 30 01 ..000001-999999 Napetost izmenljivega akumulatorja 18 V Razred zaščite IPX4 Hitrost pretoka maks. 30,3 l/min Višina glave maks. 23 m Višina dviga maks. 5,5 m Temperatura vode maks.
  • Page 82: Slovensko

    Ti previdnostni varnostni ukrepi zmanjšajo tveganje Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v nepričakovanega zagona naprave. gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega • Ročaji in površine morajo biti suhi, čisti in nemastni. Drseči strokovnega trgovca.
  • Page 83 TRANSPORT LITIJ-IONSKIH AKUMULATORJEV Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Litij-ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro transporta nevarnih snovi. Garancija aslovi servisnih služb). Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne, Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Techtronic...
  • Page 84 SIMBOLI POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo. Nosite zaščito za sluh! Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Ni primerna za vnetljive ali jedke kemične tekočine. Temperatura tekočine za prenos ne sme presegati 60 °C T >...
  • Page 85 TEHNIČKI PODACI M18 BTP Kompaktna pumpa za prijenos Broj proizvodnje 4742 30 01 ..000001-999999 Napon baterije za zamjenu 18 V Razred zaštite IPX4 Količina potiskivanja max. 30,3 l/min Visina potiskivanja max. 23 m Visina usisavanja max. 5,5 m Temperatura vode max.
  • Page 86: Hrvatski

    Svi oblici ometanja dovest Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. će do pogrešaka. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće • Budite oprezni, promatrajte što radite i postupajte savjesno okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija tijekom rukovanja ovom pumpom.
  • Page 87 Za ponovno uključivanje ispustiti okidač sklopke i zatim ponovno Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. uključiti. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod Pod ekstremnim opterećenjima se akumulator može jako zagrijati.
  • Page 88 SIMBOLI PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Nositi zaštitu sluha! Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale. Uređaj nije predviđen za zapaljive ili kaustične kemijske tekućine. Maks. temperatura tekućine koja se prenosi ne smije T >...
  • Page 89 TEHNISKIE DATI M18 BTP Kompakts pārsūknēšanas sūknis Izlaides numurs 4742 30 01 ..000001-999999 Akumulātora spriegums 18 V Aizsargklase IPX4 Plūsmas ātrums maksimālais 30,3 l/min Spiedienaugstums maksimālais 23 m Pacelšanas augstums maksimālais 5,5 m Ūdens temperatūra maksimālais 60 °C Gaisa temperatūra maksimālais...
  • Page 90: Latviski

    Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritu- tās nedrīkst būt taukainas vai eļļainas. Slidena roktura un mos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt satveramās virsmas dēļ ierīce nav droši lietojama un kontrolējama apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā.
  • Page 91 Obligāti veikt iekārtas apkopi un stingri ievērot apkopes intervālus. Jāveic tikai ekspluatācijas instrukcijā aprakstītā tehniskā apkope. Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“.) Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā...
  • Page 92 SIMBOLI UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Nēsāt trokšņa slāpētāju! Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Nav paredzēts uzliesmojošiem vai kodīgiem ķīmiskiem šķidrumiem. Maksimālā cauri plūstošā šķidruma temperatūra nedrīkst T > 60°C pārsniegt 60 °C (140 °F). Uzmanību! Nenostipriniet pārāk cieši un neizmantojiet knaibles.
  • Page 93 TECHNINIAI DUOMENYS M18 BTP Kompaktiškas perpumpavimo siurblys Produkto numeris 4742 30 01 ..000001-999999 Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V Saugos klasė IPX4 debitas maks. 30,3 l/min slėgis maks. 23 m pakėlimo aukštis maks. 5,5 m vandens temperatūra maks. 60 °C Oro temperatūra maks.
  • Page 94: Lietuviškai

    • Pasirūpinkite, kad rankenos ir suėmimo paviršiai būtų sausi, Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į švarūs, nealyvuoti ir netepaluoti. Dėl slidžių rankenų ar buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų suėmimo paviršių gali nepavykti saugiai dirbti įrankiu ir jį valdyti keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
  • Page 95 LIČIO JONŲ AKUMULIATORIŲ PERVEŽIMAS Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos dėl klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo pavojingų krovinių pervežimų. skyrių adresus brošiūroje). Šiuos akumuliatorius pervežti būtina laikantis vietinių, nacionalinių...
  • Page 96 SIMBOLIAI DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Nešioti klausos apsaugines priemones! Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Neskirta degiems ar šarminiams cheminiams skysčiams. Maks. siurbiamo skysčio temperatūra neturi viršyti 60 °C T > 60°C (140 °F).
  • Page 97 TEHNILISED ANDMED M18 BTP Kompaktne ülekandepump Tootmisnumber 4742 30 01 ..000001-999999 Vahetatava aku pinge 18 V Kaitseklass IPX4 Voolukiirus max 30,3 l/min Survekõrgus max 23 m Tõstekõrgus max 5,5 m Veetemperatuur max 60 °C Õhu temperatuur max 40 °C Pumbaliitmik 13 mm (1/2“) NPT...
  • Page 98: Eesti

    • Ei ole mõeldud joogivee ega muude joodavate vedelike jaoks. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. • Eemaldage pumbalt alati akupakk, enne kui pumpa reguleerite, Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; tarvikuid vahetate või pumba hoiule panete. Need ennetavad palun küsige oma erialaselt tarnijalt.
  • Page 99 LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri seonduvatele õigusaktidele. garantii / klienditeeninduste aadressid). Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest, sise- Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates...
  • Page 100 SÜMBOLID ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Kandke kaitseks kõrvaklappe! Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Ei sobi süttivate ega söövitavate vedelkemikaalide jaoks. Pumbatava vedeliku temperatuur ei tohi olla üle 60 °C T > 60°C (140 °F). Ettevaatust! Mitte keerata kinni liiga tugevalt ega kasutada näpitsaid.
  • Page 101 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ M18 BTP Компактный насос для перекачки Серийный номер изделия 4742 30 01 ..000001-999999 Bольтаж аккумулятора 18 V Класс защиты IPX4 Скорость потока макс. 30,3 l/min Высота напора макс. 23 m Высота подъема макс. 5,5 m Температура воды макс.
  • Page 102: Pусский

    соответствующих условиях используйте пылезащитную маску, с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы нескользящую защитную обувь и защитную каску. компании Milwaukee предлагают восстановление старых • Привыкнув к работе с инструментами, не позволяйте себе аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. халатно относиться к эксплуатации и игнорировать правила...
  • Page 103 аккумуляторов экспедиторскими компаниями действуют пылесоса. положения, касающиеся транспортировки опасных грузов. Подготовка к отправке и транспортировка должны Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. производиться исключительно специально обученными В случае возникновения необходимости в замене, которая не лицами. Весь процесс должен находиться под контролем...
  • Page 104 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ СИМВОЛЫ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ИСПРАВЛЕНИЕ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Насос не Блокировка См. пункт Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по работает. рабочего колеса. «Замена/очистка использованию перед началом любых операций с рабочего колеса» инструментом. Слишком низкая Впускная/ Замените Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха. скорость...
  • Page 105 Транспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки. Хранение: Необходимо хранить в сухом месте. Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей. При...
  • Page 106 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ M18 BTP Компактна трансферна помпа Производствен номер 4742 30 01 ..000001-999999 Напрежение на акумулатора 18 V Клас на защита IPX4 Дебит макс. 30,3 l/min Височина на главата макс. 23 m Височина на поднасяне макс. 5,5 m Температура...
  • Page 107: Български

    наркотици, алкохол или медикаменти. Миг невнимание може Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при да предизвика сериозно нараняване. битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно • Използвайте защитна екипировка. Винаги носете защитни събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия очила. Противопрахова маска, нехлъзгащи се обувки и каска...
  • Page 108 Литиево-йонните батерии са предмет на законовите информация. разпоредби за превоз на опасни товари. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части Превозът на тези батерии трябва да се извършва в на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Page 109 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ СИМВОЛИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА КОРЕКЦИЯ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Помпата не Блокаж на ротора. Вижте „Подмяна/ Преди пускане на уреда в действие моля прочетете работи. почистване на внимателно инструкцията за използване. ротора“ Да се носи предпазно средство за слуха! Дебитът...
  • Page 110 DATE TEHNICE M18 BTP Pompă de transfer compactă Număr producţie 4742 30 01 ..000001-999999 Tensiune acumulator 18 V Clasă de protecție IPX4 Debit max. 30,3 l/min Putere de pompare max. 23 m Putere de absorbție max. 5,5 m Temperatură...
  • Page 111: Română

    Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere să operați această pompă dacă sunteți obosit sau sub influența şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze drogurilor, alcoolului sau medicației. Un moment de neatenție ar acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Page 112 încărcare. Numai întreţinere de lucru, care, în instrucţiunile de operare. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenţa prescripţiilor legale rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista...
  • Page 113 DEPANARE SIMBOLURI PROBLEMĂ CAUZĂ REMEDIERE PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Pompa nu Rotor blocat. Vezi „Înlocuirea/ Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea funcționează. deblocarea maşinii rotorului” Purtaţi căşti de protecţie Debitul este prea Furtunul de Înlocuiți furtunul mic. admisie/evacuare de admisie/ Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi este colmatat sau...
  • Page 114 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ M18 BTP Компактна пумпа за пренос на течности Производен број 4742 30 01 ..000001-999999 Волтажа на батеријата 18 V Класа на заштита IPX4 Брзина на проток макс. 30,3 l/min Висина на главата макс. 23 m Висина на кревање макс.
  • Page 115 • За доводното црево треба да се користи зајакнато црево за да не клапне. За најдобри резултати, користете црево со мала должина, а со голем дијаметар, како на пример градинарско црево од 183 cm (6’) должина, 19 mm (3/4”) внатрешен дијаметар.
  • Page 116 да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните локалните, националните и меѓународните прописи и одредби. агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ...
  • Page 117 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ СИМБОЛИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА ПОПРАВКА ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Пумпата не Импелерот е Види „Замена/ Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете работи. блокиран. Прочистување на внимание на упатствата за употреба. импелерот“ Носте штитник за уши. Брзината на Доводното/ Заменете...
  • Page 118 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ M18 BTP Компактний насос для перекачування Номер виробу 4742 30 01 ..000001-999999 Напруга знімної акумуляторної батареї 18 V Клас захисту IPX4 Швидкість потоку макс. 30,3 l/min Висота напору макс. 23 m Висота підйому макс. 5,5 m Температура...
  • Page 119: Українська

    використовувати пилозахисну маску, захисне взуття, що не Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати ковзає, та захисну каску. у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee • Ознайомившись із роботою інструментів у результаті їх пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, частого...
  • Page 120 Переконайтеся в тому, що контакти захищені та ізольовані, kee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в щоб запобігти короткому замиканню. Слідкуйте за тим, щоб відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на акумуляторна батарея не переміщувалася всередині упаковки. брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“).
  • Page 121 ПОШУК І УС УНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ СИМВОЛИ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ВИПРАВЛЕННЯ УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Насос не працює. Робоче колесо Див. пункт Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед заблоковано. «Заміна/ введенням приладу в дію. очищення робочого колеса» Використовувати засоби захисту органів слуху! Занадто низька Впускну/випускну...
  • Page 122 ‫الرموز‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ .‫يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز‬ !‫ارتد واقيات األذن‬ .‫ارت د ِ دائم ا ً نظارات الوقاية عند استخدام الجهاز‬ ‫غير مخصصة للسوائل القابلة لالشتعال أو المواد الكيميائية‬ .‫الكاوية‬ ‫يجب أال يزيد الحد األقصى لدرجة حرارة السائل الذي‬ T >...
  • Page 123 ‫عند الحاجة يمكن طلب رمز انفجار الجهاز بعد ذكر ط ر از‬ ‫نقل بطاريات الليثيوم‬ ‫األلة والرقم السداسي المذكور على بطاقة طاقة األلة لدى جهة‬ ‫تخضع بطاريات الليثيوم أيون لشروط قوانين نقل السلع‬ ‫خدمة العمالء أو مباشرة لدى شركة‬ .‫الخطرة‬ ‫ويجب...
  • Page 124 .‫ويمكن استخدام أنبوب الحديقة العادي كخرطوم إخراج‬ ‫شروط االستخدام المحدَّ دة‬ ‫تم تصميم هذه المضخة لالستخدامات مثل تفريغ سخانات‬ ‫المياه، والخ ز انات، وما شابه ذلك. هذه المضخة ليست مقاومة‬ ‫للمياه وال لظروف الطقس، كما أنها غير م ُ خصصة لالستخدام‬ ‫الخارجي...
  • Page 125 M18 BTP ‫البيانات الفنية‬ ‫مضخة نقل مدمجة‬ 4742 30 01 ... ‫إنتاج عدد‬ ... 000001-999999 18 V ‫فولطية البطارية‬ IPX4 ‫فئة الحماية‬ 30,3 l/min ‫معدل التدفق الحد األقصى‬ 23 m ‫ارتفاع ال ر أس الحد األقصى‬ 5,5 m ‫ارتفاع الرفع الحد األقصى‬...
  • Page 126: العربية

    Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany )05.19( 4931 4258 81 +49 )0( 7195-12-0...

Table des Matières