Medion LIFE P67001 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour LIFE P67001:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digitales DECT Baby-
Überwachungssystem
Écoute-bébé numérique DECT
Digitale DECT-babyfon
®
MEDION
LIFE
Bedienungsanleitung
Mode d`emploi
Bedienungsanleitung
®
P67001 (MD 84645)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE P67001

  • Page 1 Digitales DECT Baby- Überwachungssystem Écoute-bébé numérique DECT Digitale DECT-babyfon ® ® MEDION LIFE P67001 (MD 84645) Bedienungsanleitung Mode d`emploi Bedienungsanleitung...
  • Page 54 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..........5 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ..................... 5 Contenu de l'emballage ............6 Utilisation conforme ..............7 Consignes de sécurité ..............8 4.1. Sécurité des enfants............... 9 4.2. Informations médicales ..............10 4.3. Conditions d'utilisation...............10 4.4.
  • Page 55 Recyclage ..................25 Caractéristiques techniques ...........27 Déclaration de conformité ............28 Mentions légales ..............29 4 / 106...
  • Page 56: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attenti- vement le présent mode d'emploi et veillez surtout à res- pecter les consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d'emploi.
  • Page 57: Contenu De L'emballage

    REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! • Énumération / information sur des événements se pro- duisant en cours d'utilisation  Action à exécuter 2.
  • Page 58: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Le présent appareil est conçu pour la surveillance acous- tique de pièce ou la surveillance de bébés et petits enfants et est destiné uniquement à un usage privé. Il ne s'agit pas d'un appareil de surveillance médicale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la ga- rantie est annulée : •...
  • Page 59: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont sur- veillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 60: Sécurité Des Enfants

    4.1. Sécurité des enfants DANGER ! Conservez les emballages hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie ! • En cas d'ingestion, les piles peuvent présenter un danger mortel. Conservez donc l'appareil hors de la portée des enfants. Si une pile a été avalée, faites immédiatement appel à...
  • Page 61: Informations Médicales

    4.2. Informations médicales • Si vous portez un stimulateur cardiaque, ne pla- cez pas l'unité parents dans votre poche de poitrine lorsque l'appareil est allumé. Tenez toujours l'appa- reil à au moins 15 cm de distance. 4.3. Conditions d'utilisation • N'exposez pas les adaptateurs secteur à des gouttes d'eau ou éclaboussures.
  • Page 62 ment sur des prises de terre réglementaires (100 – 240 V ~ 50/60 Hz) facilement accessibles si- tuées à proximité du lieu d'installation. Les fiches conviennent pour des prises de courant murales ou au sol, mais cependant pas pour des prises de cou- rant qui sont accessibles par le bas. Laissez impéra- tivement la prise de courant accessible à...
  • Page 63: Piles

    4.5. Piles L'unité parents doit par principe uniquement être utilisée avec les piles fournies. AVERTISSEMENT Les piles peuvent contenir des substances in- flammables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement, s'en- flammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager l'appareil et nuire à...
  • Page 64 • Si une pile a coulé, sortez-la immédiatement de l'ap- pareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer une nouvelle pile. Danger de brûlure par l'acide des piles • Retirez aussi les piles de l'appareil lorsqu'elles sont vides. • ATTENTION ! Risque d'explosion en cas de rempla- cement incorrect des piles.
  • Page 65: Ne Jamais Réparer Soi-Même Les Appareils

    être remplacé. En cas de dommage du cor- don, l'adaptateur secteur doit être éliminé et rempla- cé par un adaptateur du même type afin d'éviter tout danger. Adressez-vous dans ce cas à votre centre de service après-vente Medion. 14 / 106...
  • Page 66: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil 5.1. Unité bébé Vol - Vol + LED de fonctionnement Bouton On/Off Sélection de berceuse Bouton de réglage du volume Microphone Démarrage / arrêt de la berceuse Éclairage On / Off Étoiles éclairées 15 / 106...
  • Page 67 5.1.1. Vue latérale Prise pour adaptateur secteur Capteur de température 16 / 106...
  • Page 68: Unité Parents

    5.2. Unité parents BIND CHARGING MENU Affichage du niveau sonore Écran LED de connexion Bouton On/Off Touches de navigation / réglage du volume Touche Menu Haut-parleur Microphone Touche Retour LED de charge 17 / 106...
  • Page 69 5.2.1. Vue latérale Clip de ceinture Touche Talk (parler) Prise pour adaptateur secteur Compartiment à piles 5.2.2. Informations possibles sur l'écran Icône Signification Allumée : connexion établie Clignote : connexion interrompue La LED de connexion clignote en plus Allumée : piles en cours de chargement Allumée : transmission de bruits désactivée Allumée : éclairage est activé...
  • Page 70: Insertion Des Piles

    Icône Signification Allumée : alarme est réglée Clignote : alarme a été activée Allumée : berceuse est jouée 6. Insertion des piles L'unité parents peut fonctionner avec un adaptateur secteur ou avec les piles fournies. Nous conseillons de laisser les piles dans l'appareil même lorsque ce dernier fonctionne sur secteur.
  • Page 71: Branchement Des Appareils

    7. Branchement des appareils  Utilisez uniquement les adaptateurs secteur S004LV0600045 fournis pour faire fonctionner l'unité parents et l'unité bébé.  Branchez le connecteur jack des adaptateurs secteur fournis sur la prise de l'unité parents et de l'unité bébé comme représenté ci-des- sus.
  • Page 72: Informations Possibles Sur L'écran

    8.1. Informations possibles sur l'écran Lorsque l'appareil portatif (unité parents) est allumé, l'écran peut affi- cher les informations ci-dessous concernant les piles : Icône État de charge Action nécessaire Piles en cours de Chargez les piles chargement. sans interruption Icône de charge des piles (30 minutes min.).
  • Page 73: Utilisation De La Surveillance De Pièce

    9. Utilisation de la surveillance de pièce  Ne placez pas l'unité bébé avec cordon d'alimentation dans le lit ou à la portée de votre bébé (un mètre de distance minimum).  Installez l'unité bébé sur une surface plane et stable en veillant à ce qu'elle ne puisse pas tomber ou fixez-la sur le mur (voir plus haut).
  • Page 74: Connexion Vocale Avec L'unité Bébé

    9.2. Connexion vocale avec l'unité bébé Vous pouvez établir une connexion vocale avec l'unité bébé pour p. ex. rasséréner votre bébé en lui parlant.  Appuyez sur la touche TALK et maintenez-la enfoncée tant que vous parlez. PARLER apparaît sur l'écran. Relâchez la touche TALK pour couper la communication.
  • Page 75: Veilleuse

    Signal de piles faibles  La capacité des piles est très faible, l'unité parents doit être rechar- gée sur le réseau électrique. Signal d'absence de connexion  La connexion à l'unité bébé est interrompue, exécuter le cas échéant un appairage ou vérifier la portée. Alerte ...
  • Page 76: Recyclage

    11. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières pre- mières.
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques Fréquence de transmission : 1,88 - 1,9 GHz DECT standard Transmission : Semi-duplex Portée : Jusqu'à 300 m en champ libre Jusqu'à 50 m à l'intérieur de bâti- ments Piles : 2 piles AAA 1,2 V 400 mAh NiMH GPI INTERNATIONAL LTD.
  • Page 78: Déclaration De Conformité

    13. Déclaration de conformité 0168 Par la présente, la société Medion AG dé- clare que le produit MD 84645 est conforme aux exigences européennes sui- vantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE • Directive CEM 2004/108/CE • Directive « Basse tension » 2006/95/CE •...
  • Page 79: Mentions Légales

    Allemagne Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de ser- vice et téléchargé sur le portail de service www.medion.com. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
  • Page 106 37 van 106...
  • Page 107 38 van 106...

Table des Matières