Masquer les pouces Voir aussi pour P67001:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Babyphone
Écoute-bébé numérique DECT
Sistema DECT digitale per la sorveglianza
dei bambini
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi/Istruzioni per l'uso
Deutsch ...................... 2
Français .................... 33
Aktionszeitraum: 09/2014, Typ: P67001 (MD 84645)
Originalbedienungsanleitung DE
Italiano ...................... 65

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion P67001

  • Page 1 Babyphone Écoute-bébé numérique DECT Sistema DECT digitale per la sorveglianza dei bambini Bedienungsanleitung Mode d‘emploi/Istruzioni per l’uso Deutsch ...... 2 Français ....33 Aktionszeitraum: 09/2014, Typ: P67001 (MD 84645) Originalbedienungsanleitung DE Italiano ...... 65...
  • Page 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Dieses Produkt wurde aufgrund neuester technischer Erkenntnisse entwickelt und unter Verwendung zuverläs- sigster und modernster elektrischer/elektronischer Bau- teile hergestellt. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung durch.
  • Page 3: Lieferumfang

    Lieferumfang 1. Lieferumfang Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: − 1 x Baby-Einheit − 1 x Eltern-Einheit − 2 x Netzadapter Model: S004LV0600045, Hersteller: TenPao − 2 x Akku Ni-MH AAA 1,2V 400mAh NiMH (GPI INTERNATIONAL LTD., Modell: VTHC043C00) −...
  • Page 4: Table Des Matières

    Lieferumfang Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ................3 Zu dieser Anleitung ..............6 2.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........8 Sicherheitshinweise ..............9 4.1. Kindersicherheit ................10 4.2. Medizinische Informationen .............11 4.3. Umgebungsbedingungen............11 4.4. Netzanschluss ................11 4.5. Batterien ...................13 4.6. Niemals selbst reparieren ............14 Geräteübersicht ...............16 5.1.
  • Page 5 Lieferumfang 9.7. Schlaflied ..................26 9.8. Menü Zurücksetzen ..............27 Reinigung .................27 Entsorgung ................28 Technische Daten ..............29 Konformitätsinformation ............30 Impressum ................31 Kontaktadressen ..............32 5 von 96 Babyphone...
  • Page 6: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung 2. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Be- dienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in der Bedie- nungsanleitung beschrieben sind.
  • Page 7 Zu dieser Anleitung ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermei- den! HINWEIS! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Ge- rätes! HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung ...
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für die akustische Raumüberwachung bzw. Überwachung von Babys und Kleinkindern und nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Es handelt sich nicht um eine medizinische Überwachung. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsge- mäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: •...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 4. Sicherheitshinweise Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 10: Kindersicherheit

    Sicherheitshinweise 4.1. Kindersicherheit GEFAHR! Halten Sie Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. • Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb das Gerät für Kinder un- erreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genom- men werden.
  • Page 11: Medizinische Informationen

    Sicherheitshinweise 4.2. Medizinische Informationen • Bewahren Sie, wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen, die Eltern-Einheit nicht in Ihrer Brusttasche auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Halten Sie ei- nen Abstand von mindestens 15 cm ein. 4.3. Umgebungsbedingungen • Setzen Sie den Netzadapter nicht Tropf- und Spritz- wasser aus.
  • Page 12 Sicherheitshinweise Befolgen Sie daher folgende Hinweise: • Schließen Sie die Netzadapter nur an gut erreichba- re, ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteck- dosen (100 – 240 V ~ 50/60 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befinden. Die Stecker sind für Wand- oder Bodensteckdosen geeignet, nicht je- doch für Steckdosen, die nach unten hin zugänglich sind.
  • Page 13: Batterien

    Sicherheitshinweise 4.5. Batterien Die Eltern-Einheit darf grundsätzlich nur mit dem mit- gelieferten Akkus (GPI INTERNATIONAL LTD., Modell: VTHC043C00) betrieben werden. WARNUNG Akkus können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Ak- kus auslaufen, sich stark erhitzen, entzün- den oder gar explodieren, was Schäden für Ihr Gerät und ihre Gesundheit zur Folge ha- ben kann.
  • Page 14: Niemals Selbst Reparieren

    Sicherheitshinweise nehmen Sie den Akku heraus. • Nehmen Sie ausgelaufene Akkus sofort aus dem Ge- rät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie den neue Akku einlegen. Es besteht Ätzgefahr durch Batterie- säure! • Entfernen Sie auch leere Akkus aus den Geräten. •...
  • Page 15 Bei Beschädigung der Leitung muss der Netzadapter verschrottet und durch einen Netzadap- ter des gleichen Typs ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Wenden Sie sich in diesem Fall an das Medion Service Center. 15 von 96 Babyphone...
  • Page 16: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 5. Geräteübersicht 5.1. Baby-Einheit Vol - Vol + Betriebs LED Ein-/Aus- Taster Einschlafliedwahl Lautstärkeregler Typenschild (an der Geräteunterseite, nicht dargestellt) Mikrofon Einschlaflied Start / Stopp Beleuchtung Ein / Aus Illuminierte Sterne 16 von 96 Babyphone...
  • Page 17 Geräteübersicht 5.1.1. Seitenansicht Netzadapteranschluss Temperaturfühler 17 von 96 Babyphone...
  • Page 18: Eltern-Einheit

    Geräteübersicht 5.2. Eltern-Einheit BIND CHARGING MENU Geräuschpegel-Anzeige Display Pairing LED B I N D Ein-/Aus- Taster Navigationstasten/ Lautstärkeregelung M E N U -Taste Typenschild (an der Geräteunterseite, nicht dargestellt) Lautsprecher Mikrofon Zurück-Taste 18 von 96 Babyphone...
  • Page 19 Geräteübersicht Lade-LED C H A R G I N G 5.2.1. Seitenansicht Gürtelclip TA L K Taste Netzadapteranschluss Akkufach 5.2.2. Mögliche Anzeigen im Display Symbol Bedeutung leuchtet: Verbindung hergestellt blinkt: Verbindung unterbrochen zusätzlich blinkt die Pairing LED leuchtet: Ladevorgang des Akkus leuchtet: Geräuschübertragung aus 19 von 96 Babyphone...
  • Page 20: Akku In Die Eltern-Einheit Einlegen

    Akku in die Eltern-Einheit einlegen Symbol Bedeutung leuchtet: Beleuchtung ist aktiviert Geräuschpegel-Anzeige leuchtet: Tonalarm ist eingestellt blinkt: Tonalarm wurde aktiviert leuchtet: Schlaflied wird abgespielt 6. Akku in die Eltern-Einheit einlegen Die Eltern-Einheit kann über einen Netzadap- ter oder über die mitgelieferten Akkus (Modell VTHC043C00) betrieben werden.
  • Page 21: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen 7. Gerät anschließen  Verwenden Sie ausschließlich die mitgelie- ferten Netzadapter S004LV0600045 für den Betrieb der Eltern-Einheit und der Baby-Ein- heit.  Stecken Sie den Klinkenstecker der mitge- lieferten Netzadapter in die Buchse der El- tern-Einheit und der Baby-Einheit. ...
  • Page 22: Mögliche Akkuanzeigen

    Akkus der Eltern-Einheit laden 8.1. Mögliche Akkuanzeigen Bei eingeschaltetem Handgerät sind folgende Akkuanzeigen im Display der Eltern-Einheit möglich: Symbol Ladezustand Handlungsauffor- derung Akkus werden ge- Laden Sie die Ak- laden. kus ohne Unterbre- animiertes Akkuladesym- chung (min. 30 Mi- nuten). Die Akkuladung ist Laden Sie die Ak- und die Akkulade-...
  • Page 23: Raumüberwachung Verwenden

    Raumüberwachung verwenden 9. Raumüberwachung verwenden  Stellen Sie die Baby-Einheit mit Kabel nicht in das Babybett oder in Reichweite des Babys ab (mindestens einen Meter Entfernung).  Stellen Sie die Baby-Einheit auf eine feste, ebene Oberfläche und ge- gen Herunterfallen geschützt auf oder montieren Sie sie fest an der Wand (s.o.).
  • Page 24: Sprachverbindung Zur Baby-Einheit

    Raumüberwachung verwenden Baby-Einheit  Drücken Sie die Taste V O L - oder V O L + um die Lautstärke des Lautsprechers in 6 möglichen Stufen einzustellen. Die leiseste und lauteste Stufe wird jeweils mit einem doppelten Signal- ton quittiert. HINWEIS! Wenn die Geräte zu nahe beieinander stehen und die maxi- male Lautstärke eingestellt ist, kommt es zu einer akustischen...
  • Page 25: Menü Tonalarm

    Raumüberwachung verwenden − Französisch − Italienisch − Spanisch − Portugiesisch. 9.4. Menü Tonalarm  Wählen Sie mit den Pfeiltasten  und  das Menü TONALARM und bestätigen Sie die Auswahl mit M E N U .  Stellen Sie hier mit den Pfeiltasten  und folgende Warntöne EIN oder AUS: Signal Akku schwach ...
  • Page 26: Menü Nachtlicht

    Raumüberwachung verwenden Raumtemperatur geringer als 14 °C wird oder die Meldung TEMP. ZU HOCH, wenn die Raumtemperatur 25 °C überschreitet. 9.6. Menü Nachtlicht  Drücken Sie die Taste M E N U .  Wählen Sie mit den Pfeiltasten  und  das Menü NACHT- LICHT und bestätigen Sie die Auswahl mit M E N U .
  • Page 27: Menü Zurücksetzen

    Reinigung HINWEIS! Sollten Sie eine Sprachverbindung zur Baby-Einheit aufbau- en, wird die Schlafliedwiedergabe gestoppt und das Lied wird nach dem Beenden der Sprachverbindung von Anfang an ab- gespielt. 9.8. Menü Zurücksetzen Sie können ihre persönlichen Einstellungen verwerfen und das Gerät auf den Lieferzustand zurücksetzen.
  • Page 28: Entsorgung

    Entsorgung 11. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet oder dem Recycling-Kreislauf zu- geführt werden. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt wer- den. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende sei- ner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Page 29: Technische Daten

    Technische Daten 12. Technische Daten Übertragungsfrequenz: 1,88 - 1,9 GHz DECT Standard Übertragung: Halb Duplex Reichweite (je nach Umgebungsbedingungen): Freifeld bis zu ca. 300 m in Gebäuden bis zu ca. 50 m Akku: 2 x AAA 1,2 V 400 mAh NiMH GPI INTERNATIONAL LTD. Modell: VTHC043C00 Umgebungstemperatur:...
  • Page 30: Konformitätsinformation

    Konformitätsinformation 13. Konformitätsinformation 0168 Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 84645 mit den folgenden eu- ropäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
  • Page 31: Impressum

    45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anlei- tung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Page 32: Kontaktadressen

    Kontaktadressen 15. Kontaktadressen Schweiz MEDION Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline 0848 – 24 24 26 www.medion.ch/ via Kontaktformulare Homepage 32 von 96 Babyphone...
  • Page 33: Écoute-Bébé Numérique Dect

    Écoute-bébé numérique DECT Mode d‘emploi Période de promotion: 09/2014, type: P67001 (MD 84645) Mode d‘emploi originale DE...
  • Page 34 Chère Cliente, Cher Client, Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été développé sur la base des technologies les plus récentes et fabriqué en utilisant les éléments électriques/électroniq- ues les plus fi ables et les plus modernes. Nous vous prions de consacrer quelques minutes à...
  • Page 35: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage 1. Contenu de l’emballage Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments sui- vants ont bien été livrés : − 1 unité bébé − 1 unité parents − 2 adaptateurs secteur, modèle : S004LV0600045, fabricant : TenPao − 2 piles AAA 1,2 V 400 mAh NiMH (GPI INTERNATIONAL LTD., modèle : VTHC043C00) −...
  • Page 36 Contenu de l’emballage Sommaire Contenu de l’emballage ............35 À propos de ce mode d'emploi ..........38 2.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ...................38 Utilisation conforme ...............40 Consignes de sécurité ..............41 4.1. Sécurité des enfants..............42 4.2. Informations médicales ..............43 4.3.
  • Page 37 Contenu de l’emballage 9.7. Berceuse ...................58 9.8. Menu Réinitialisation ..............59 Nettoyage .................60 Recyclage ..................60 Caractéristiques techniques ...........62 Information relative à la conformité ........63 Mentions légales ..............64 Adresses de contact ..............64 37 / 96 Écoute-bébé numérique DECT...
  • Page 38: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d'emploi 2. À propos de ce mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attenti- vement le présent mode d'emploi et veillez surtout à res- pecter les consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d'emploi.
  • Page 39 À propos de ce mode d'emploi REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appa- reil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! • Énumération / information sur des événements se produi- sant en cours d'utilisation ...
  • Page 40: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 3. Utilisation conforme Le présent appareil est conçu pour la surveillance acous- tique de pièce ou la surveillance de bébés et petits enfants et est destiné uniquement à un usage privé. Il ne s'agit pas d'un appareil de surveillance médicale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la ga- rantie est annulée : •...
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 4. Consignes de sécurité Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont sur- veillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 42: Sécurité Des Enfants

    Consignes de sécurité 4.1. Sécurité des enfants DANGER ! Conservez les emballages hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie ! • En cas d'ingestion, les piles peuvent présenter un danger mortel. Conservez donc l'appareil hors de la portée des enfants. Si une pile a été avalée, faites immédiatement appel à...
  • Page 43: Informations Médicales

    Consignes de sécurité 4.2. Informations médicales • Si vous portez un stimulateur cardiaque, ne pla- cez pas l'unité parents dans votre poche de poitrine lorsque l'appareil est allumé. Tenez toujours l'appa- reil à au moins 15 cm de distance. 4.3. Conditions d'utilisation •...
  • Page 44 Consignes de sécurité • Branchez les adaptateurs secteur unique- ment sur des prises de terre réglementaires (100 – 240 V ~ 50/60 Hz) facilement accessibles si- tuées à proximité du lieu d'installation. Les fiches conviennent pour des prises de courant murales ou au sol, mais cependant pas pour des prises de cou- rant qui sont accessibles par le bas.
  • Page 45: Piles

    Consignes de sécurité 4.5. Piles L'unité parents doit par principe uniquement être utilisée avec les piles fournies (GPI INTERNATIONAL LTD., modèle : VTHC043C00). AVERTISSEMENT Les piles peuvent contenir des substances in- flammables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement, s'en- flammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager l'appareil et nuire à...
  • Page 46 Consignes de sécurité tion prolongée. • Si une pile a coulé, sortez-la immédiatement de l'ap- pareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer une nouvelle pile. Danger de brûlure par l'acide des piles ! • Retirez aussi les piles de l'appareil lorsqu'elles sont vides.
  • Page 47: Ne Jamais Réparer Soi-Même Les Appareils

    être remplacé. En cas de dommage du cor- don, l'adaptateur secteur doit être éliminé et rempla- cé par un adaptateur du même type afin d'éviter tout danger. Adressez-vous dans ce cas à votre centre de service après-vente Medion. 47 / 96 Écoute-bébé numérique DECT...
  • Page 48: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil 5. Vue d'ensemble de l'appareil 5.1. Unité bébé Vol - Vol + LED de fonctionnement Bouton On/Off Sélection de berceuse Bouton de réglage du volume Plaque signalétique (sur le dessous de l'appareil, non représentée) Microphone Démarrage / arrêt de la berceuse Éclairage On / Off Étoiles éclairées 48 / 96...
  • Page 49: Vue Latérale

    Vue d'ensemble de l'appareil 5.1.1. Vue latérale Prise pour adaptateur secteur Capteur de température 49 / 96 Écoute-bébé numérique DECT...
  • Page 50: Unité Parents

    Vue d'ensemble de l'appareil 5.2. Unité parents BIND CHARGING MENU Affichage du niveau sonore Écran LED de connexion BIND Bouton On/Off Touches de navigation / réglage du volume Touche MENU Plaque signalétique (sur le dessous de l'appareil, non représentée) Haut-parleur Microphone Touche Retour LED de charge CHARGING...
  • Page 51 Vue d'ensemble de l'appareil 5.2.1. Vue latérale Clip de ceinture Touche Talk (parler) Prise pour adaptateur secteur Compartiment à piles 5.2.2. Informations possibles sur l'écran Icône Signification Allumée : connexion établie Clignote : connexion interrompue La LED de connexion clignote en plus Allumée : piles en cours de chargement Allumée : transmission de bruits désactivée Allumée : éclairage est activé...
  • Page 52: Insertion Des Piles (L'unité Parents)

    Insertion des piles (l’unité parents) Icône Signification Affichage du niveau sonore Allumée : alarme est réglée Clignote : alarme a été activée Allumée : berceuse est jouée 6. Insertion des piles (l’unité parents) L'unité parents peut fonctionner avec un adap- tateur secteur ou avec les piles fournies.
  • Page 53: Branchement Des Appareils

    Branchement des appareils 7. Branchement des appareils  Utilisez uniquement les adaptateurs sec- teur S004LV0600045 fournis pour faire fonctionner l'unité parents et l'unité bébé.  Branchez le connecteur jack des adapta- teurs secteur fournis sur la prise de l'uni- té parents et de l'unité bébé comme repré- senté...
  • Page 54: Informations Possibles Sur L'écran

    Chargement des piles de l'unité parents 8.1. Informations possibles sur l'écran Lorsque l'appareil portatif (unité parents) est allumé, l'écran peut affi- cher les informations ci-dessous concernant les piles : Icône État de charge Action nécessaire Piles en cours de Chargez les piles chargement.
  • Page 55: Utilisation De La Surveillance De Pièce

    Utilisation de la surveillance de pièce 9. Utilisation de la surveillance de pièce  Ne placez pas l'unité bébé avec cordon d'alimentation dans le lit ou à la portée de votre bébé (un mètre de distance minimum).  Installez l'unité bébé sur une surface plane et stable en veillant à ce qu'elle ne puisse pas tomber ou fixez-la sur le mur (voir plus haut).
  • Page 56: Réglage Du Volume

    Utilisation de la surveillance de pièce 9.1. Réglage du volume Unité parents Réglez le volume du haut-parleur à l'aide des touches fléchées  et . (réglages possibles de silencieux à niveau 5). Le niveau de volume actuel est affiché brièvement sur l'écran. Unité...
  • Page 57: Menu Langue

    Utilisation de la surveillance de pièce 9.3. Menu Langue  Appuyez sur la touche MENU.  À l'aide des touches fléchées  et , sélectionnez le menu LANGUE et confirmez votre sélection avec MENU.  Sélectionnez ensuite l'une des langues ci-après à l'aide des touches fléchées ...
  • Page 58: Alarme De Température

    Utilisation de la surveillance de pièce Alerte  L'unité bébé s'est déclenchée suite à des bruits. Vérifiez vous-même ce que fait votre enfant.  Confirmez votre sélection avec MENU. 9.5. Alarme de température L'unité bébé est équipée d'un capteur de température qui surveille la température ambiante.
  • Page 59: Menu Réinitialisation

    Utilisation de la surveillance de pièce − Heidenroslen − Little bee  Appuyez sur la touche de l'unité bébé pour lancer ou arrêter l'écoute de la berceuse. La mélodie et l'icône sont affichées sur l'écran de l'unité parents.  Appuyez sur la touche VOL- de l'unité bébé pour réduire le volume d'écoute et sur la touche VOL+ pour l'augmenter.
  • Page 60: Nettoyage

    Nettoyage 10. Nettoyage Avant de nettoyer les appareils, veillez à débrancher les adaptateurs secteur. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les sol- vants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions des appareils. 11.
  • Page 61 Recyclage Piles Les piles et accus usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Retirez les piles de l'appareil avant de le recycler. Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles usagées dans un centre de collecte des piles usagées, une déchetterie ou un magasin vendant des piles.
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12. Caractéristiques techniques Fréquence de transmission : 1,88 - 1,9 GHz DECT standard Transmission : Semi-duplex Portée  (selon les conditions ambiantes): Jusqu'à ca. 300 m en champ libre Jusqu'à ca. 50 m à l'intérieur de bâtiments Piles : 2 piles AAA 1,2 V 400 mAh NiMH GPI INTERNATIONAL LTD.
  • Page 63: Information Relative À La Conformité

    Information relative à la conformité 13. Information relative à la conformité 0168 Par la présente, la société Medion AG dé- clare que le produit MD 84645 est conforme aux exigences européennes sui- vantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE • Directive CEM 2004/108/CE •...
  • Page 64: Mentions Légales

    La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘au- torisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé...
  • Page 65 Sistema DECT digitale per la sorveglianza dei bambini Istruzioni per l‘uso Periodo promozione: 09/2014, tipo: P67001 (MD 84645) Istruzioni per l‘uso originale DE...
  • Page 66 Gentile Cliente, Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto, che è stato sviluppato sulla base delle ultime novità tecnologiche e rea- lizzato con l’impiego dei più moderni e affi dabili componenti elettrici/elettronici. Si prenda qualche minuto prima di mettere in funzione il di- spositivo, così...
  • Page 67: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione 1. Contenuto della confezione All’apertura della confezione, assicurarsi che contenga quanto segue: − 1 unità bambino − 1 unità genitore − 2 alimentatori modello: S004LV0600045, Produttore: TenPao − 2 batterie Ni-MH AAA 1,2V 400mAh NiMH (GPI INTERNATIONAL LTD., Modello: VTHC043C00) −...
  • Page 68 Contenuto della confezione Sommario Contenuto della confezione ............67 Informazioni relative al presente manuale ......70 2.1. Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni . Utilizzo conforme ..............72 Indicazioni di sicurezza ............73 4.1. Sicurezza dei bambini ..............74 4.2. Informazioni mediche ..............75 4.3.
  • Page 69 Contenuto della confezione 9.7. Ninna nanna ...................90 9.8. Menu Ripristino ................91 Pulizia ..................91 Smaltimento ................92 Dati tecnici ................93 Informazioni sulla conformità ..........94 Note legali ................95 Indirizzi di contatto ..............96 69 di 96 Sistema DECT digitale per la sorveglianza dei bambini...
  • Page 70: Informazioni Relative Al Presente Manuale

    Informazioni relative al presente manuale 2. Informazioni relative al presente manuale Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attenta- mente le istruzioni per l'uso e soprattutto seguire le indica- zioni di sicurezza! Tutte le operazioni relative a questo di- spositivo devono essere eseguite solo come descritto nelle istruzioni per l'uso.
  • Page 71 Informazioni relative al presente manuale ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose! NOTA! Ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo. NOTA! Osservare le note nelle istruzioni per l'uso! AVVERTENZA! Segnalazione di pericolo di scosse elettriche! • Punto elenco / Segnala un'informazione relativa a un evento che si può...
  • Page 72: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme 3. Utilizzo conforme Il dispositivo è destinato alla sorveglianza acustica e visiva di bambini piccoli e neonati e delle relative stanze ed è pre- disposto per il solo utilizzo privato. Non è un dispositivo per la sorveglianza medica. Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia de- cade: •...
  • Page 73: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 4. Indicazioni di sicurezza Il dispositivo non è concepito per essere utilizzato da perso- ne (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o in- tellettive limitate o prive di esperienza e/o di conoscenze e che pertanto devono essere controllate da una persona re- sponsabile della loro sicurezza oppure devono ricevere da quest'ultima le istruzioni relative al corretto utilizzo del di- spositivo.
  • Page 74: Sicurezza Dei Bambini

    Indicazioni di sicurezza 4.1. Sicurezza dei bambini PERICOLO! Tenere gli imballaggi fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento! • Se ingerite, le batterie possono costituire un perico- lo letale. Tenere pertanto il dispositivo lontano dal- la portata dei bambini. In caso di ingestione di una batteria, chiamare immediatamente un medico.
  • Page 75: Informazioni Mediche

    Indicazioni di sicurezza 4.2. Informazioni mediche • Se si porta un pacemaker, non tenere l'unità genito- re in una tasca sul petto quando è accesa. Mantene- re una distanza minima di ca. 15 cm. 4.3. Condizioni ambientali • Non esporre i dispositivi a spruzzi o gocce d’acqua per non rischiare una scossa elettrica.
  • Page 76 Indicazioni di sicurezza • Collegare gli alimentatori soltanto a prese elet- triche ben raggiungibili, installate a norma (100 – 240 V ~ 50/60 Hz) e poste in prossimità del luogo di installazione. Le spine sono adatte sia a pre- se a muro che a pavimento, ma non a prese accessi- bili dal basso.
  • Page 77: Batterie

    Indicazioni di sicurezza 4.5. Batterie L'unità genitore deve essere utilizzata solo con le batte- rie fornite in dotazione (GPI INTERNATIONAL LTD., Modello: VTHC043C00). AVVERTENZA Le batterie possono contenere materiali infiam- mabili. Se utilizzate impropriamente, le batte- rie possono lasciare fuoriuscire dei liquidi, sur- riscaldarsi, infiammarsi e persino esplodere, causando danni al dispositivo e all’utilizzatore.
  • Page 78: Non Effettuare Mai Riparazioni Autonomamente

    Indicazioni di sicurezza • In caso di fuoriuscita di liquidi dalle batterie, rimuo- verle immediatamente dal dispositivo. Pulire i con- tatti prima di inserire una batteria nuova. Pericolo di corrosione dovuto agli acidi delle batterie! Rimuo- vere dal dispositivo le batterie scariche. •...
  • Page 79 è danneggiato, al fine di evitare pericoli, è neces- sario gettare l'alimentatore e sostituirlo con un altro dello stesso tipo. In tal caso rivolgersi al servizio di assi- stenza Medion. 79 di 96 Sistema DECT digitale per la sorveglianza dei bambini...
  • Page 80: Caratteristiche Del Dispositivo

    Caratteristiche del dispositivo 5. Caratteristiche del dispositivo 5.1. Unità bambino Vol - Vol + LED di funzionamento Interruttore On/Off Selezione ninna nanna Regolatore di volume Targhetta (sul lato inferiore del dispositivo, non raffigurata) Microfono Avvio / arresto ninna nanna Illuminazione On / Off Stelle illuminate 80 di 96 Sistema DECT digitale per la sorveglianza dei bambini...
  • Page 81: Vista Laterale

    Caratteristiche del dispositivo 5.1.1. Vista laterale Connessione per alimentatore Sensore temperatura 81 di 96 Sistema DECT digitale per la sorveglianza dei bambini...
  • Page 82: Unità Genitore

    Caratteristiche del dispositivo 5.2. Unità genitore BIND CHARGING MENU Indicazione del livello di rumore Display LED di accoppiamento BIND Interruttore On/Off Tasti di spostamento nel menu / regolazione volume Tasto MENU Targhetta (sul lato inferiore del dispositivo, non raffigurata) Altoparlante Microfono Tasto Indietro LED di carica CHARGING...
  • Page 83: Possibili Indicazioni Sul Display

    Caratteristiche del dispositivo 5.2.1. Vista laterale Fermaglio da cintura Tasto di comunicazione Connessione per alimentatore Vano batterie 5.2.2. Possibili indicazioni sul display Simbolo Significato acceso: collegamento attivo lampeggiante: collegamento interrotto lampeggia anche il LED di accoppiamento acceso: ricarica della batteria acceso: trasmissione dei rumori disattivata acceso: illuminazione attivata 83 di 96...
  • Page 84: Inserire La Batteria (L'unità Genitore)

    Inserire la batteria (l’unità genitore) Simbolo Significato indicazione del livello di rumore acceso: allarme acustico impostato lampeggiante: allarme acustico disattivato acceso: riproduzione ninna nanna in corso 6. Inserire la batteria (l’unità genitore) L'unità genitore può essere utilizzata con l'alimen- tatore o le batterie fornite in dotazione. Si con- siglia di tenere le batterie nel dispositivo anche quando lo si utilizza con l'alimentatore.
  • Page 85: Collegare Il Dispositivo

    Collegare il dispositivo 7. Collegare il dispositivo  Utilizzare esclusivamente l'alimentatore S004LV0600045 fornito in dotazione per l'u- nità genitore e l'unità bambino.  Inserire il connettore jack dell'alimentato- re fornito in dotazione nella presa dell'uni- tà genitore e in quella dell'unità bambino come raffigurato sopra.
  • Page 86: Possibili Indicazioni Visualizzate

    Caricare le batterie dell'unità genitore 8.1. Possibili indicazioni visualizzate Quando l'unità bambino è accesa, è possibile che sul display vengano visualizzate le seguenti indicazioni relative alla batteria: Simbolo Livello di carica Operazioni consi- gliate Batteria in carica. Caricare la batteria senza interruzioni Simbolo animato della (min.
  • Page 87: Sorvegliare La Stanza

    Sorvegliare la stanza 9. Sorvegliare la stanza  Non posizionare l'unità bambino con il relativo cavo nel lettino del bimbo o entro la portata di quest'ultimo (mantenere almeno un me- tro di distanza).  Appoggiare l'unità bambino su una superficie stabile e piana facen- do sì...
  • Page 88: Regolare Il Volume

    Sorvegliare la stanza 9.1. Regolare il volume Unità genitore Con i tasti freccia  e regolare il volume dell'altoparlante. (Sono possibili impostazioni da silenzioso a livello 5). Il volume attuale viene visualizzato brevemente sul display. Unità bambino  Premere il tasto VOL- o VOL+ per regolare il volume dell'altopar- lante in 6 diversi livelli.
  • Page 89: Menu Allarme Acustico

    Sorvegliare la stanza  Con i tasti freccia  e  selezionare il menu LINGUA e conferma- re con MENU.  Con i tasti freccia  e selezionare una delle lingue seguenti: − Inglese − Tedesco − Francese − Italiano −...
  • Page 90: Allarme Per La Temperatura

    Sorvegliare la stanza 9.5. Allarme per la temperatura L'unità bambino è dotata di un sensore che sorveglia la temperatura della stanza, la quale è visualizzata in Celsius sul display dell'unità ge- nitore. Quando la temperatura della stanza scende sotto i 14° C, sul di- splay dell'unità...
  • Page 91: Menu Ripristino

    Pulizia NOTA! Nel caso venga instaurato un collegamento vocale all'unità bambino, la riproduzione della ninna nanna si arresta e la can- zone viene riprodotta da capo al termine del collegamento vocale. 9.8. Menu Ripristino È possibile smettere di utilizzare le proprie impostazioni personali e ri- pristinare quelle predefinite del dispositivo.
  • Page 92: Smaltimento

    Smaltimento 11. Smaltimento Imballaggio L'imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni du- rante il trasporto. Gli imballaggi sono costituiti da materiale grezzo e possono essere riutilizzati o riciclati. Dispositivo I dispositivi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiu- ti domestici. Come previsto dalla Direttiva 2012/19/UE, al termine del ci- clo di vita del dispositivo occorre smaltirlo correttamente.
  • Page 93: Dati Tecnici

    Dati tecnici 12. Dati tecnici Frequenza di trasmissione: 1,88 - 1,9 GHz DECT Standard Trasferimento: Half Duplex Portata: (in base alle condizioni ambientali): all'aperto fino a ca. 300 m negli edifici fino a ca. 50 m Batterie: 2 AAA da 1,2 V 400 mAh NiMH GPI INTERNATIONAL LTD.
  • Page 94: Informazioni Sulla Conformità

    Informazioni sulla conformità 13. Informazioni sulla conformità 0168 MEDION AG dichiara che il prodotto MD 84645 è conforme ai seguenti requisiti eu- ropei: • Direttiva R&TTE 1999/5/EG • Direttiva EMC 2004/108/CE • Direttiva bassa tensione 2006/95/CE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE •...
  • Page 95: Note Legali

    45307 Essen Germania Il manuale può essere ordinato alla hotline dell‘assistenza e scaricato dal portale www.medion.com/ch/de/service/start/. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato so- pra e scaricare il manuale dal portale dell‘assistenza utilizzando un di- spositivo portatile.
  • Page 96: Indirizzi Di Contatto

    Indirizzi di contatto 15. Indirizzi di contatto Svizzera MEDION Service Siloring 9 5606 Dintikon Svizzera Hotline 0848 – 24 24 26 www.medion.ch/ tramite modulo di contatto disponibile sul sito Web Letzte Seite 96 di 96 Sistema DECT digitale per la sorveglianza dei bambini...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 84645

Table des Matières