Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digitales Baby-Videoüberwachungssystem
Écoute-bébé vidéo numérique
Sistema digitale per la videosorveglianza dei bambini
®
®
MEDION
LIFE
P79067 (MD 84474)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE P79067

  • Page 1 Digitales Baby-Videoüberwachungssystem Écoute-bébé vidéo numérique Sistema digitale per la videosorveglianza dei bambini ® ® MEDION LIFE P79067 (MD 84474) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..............5 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..................5 Lieferumfang ................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........7 Sicherheitshinweise ..............8 4.1. Kindersicherheit ................9 4.2. Medizinische Informationen .............10 4.3. Umgebungsbedingungen............10 4.4. Netzanschluss ................10 4.5. Batterien ...................11 4.6. Niemals selbst reparieren ............13 4.7.
  • Page 3 Raumüberwachung über das Menü einstellen .....25 11.1. Überwachungsmodus ...............25 11.2. Datum & Uhrzeit einstellen ............26 11.3. Sprache .....................27 11.4. Display ....................28 11.5. Schlaflied ..................28 11.6. Warnton ....................28 11.7. Temperatur ..................29 11.8. Sensitivität ..................30 11.9. Geräuschaktivierung ..............30 11.10. Alarm ....................30 11.11. Vibration ...................31 11.12.
  • Page 4: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungs- anleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Din- gen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Halten Sie die Bedienungsanleitung stets griffbereit und be- wahren diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung dem neuen Besitzer weitergeben zu können!
  • Page 5: Lieferumfang

    HINWEIS! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse wäh- rend der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung 2. Lieferumfang Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: −...
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Hersteller: TenPao − 1 x Akkupack (Modell: SCD530/BT298555) − Wandhalterung für die Baby-Einheit, inkl. Schrauben und Dübeln − Bedienungsanleitung und Garantiedokumente 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für die akustische und visuelle Raumüberwa- chung bzw. Überwachung von Babys und Kleinkindern und nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 8: Kindersicherheit

    4.1. Kindersicherheit GEFAHR! Halten Sie Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. • Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb das Gerät für Kinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizi- nische Hilfe in Anspruch genommen werden. •...
  • Page 9: Medizinische Informationen

    4.2. Medizinische Informationen • Bewahren Sie, wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen, die Eltern-Einheit nicht in Ihrer Brusttasche auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Halten Sie einen Abstand von mindestens 15 cm ein. 4.3. Umgebungsbedingungen • Setzen Sie den Netzadapter nicht Tropf- und Spritzwas- ser aus.
  • Page 10: Batterien

    stellortes befinden. Die Stecker sind für Wand- oder Bo- densteckdosen geeignet, nicht jedoch für Steckdosen, die nach unten hin zugänglich sind. Lassen Sie die Steck- dose unbedingt jederzeit frei zugänglich, damit der Ste- cker ungehindert abgezogen werden kann. • Ziehen Sie den Netzadapter stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel.
  • Page 11 • Prüfen Sie vor dem Einlegen des Akkus, ob die Kontakte im Gerät und am Akku sauber sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls. • Lagern Sie Akkus an einem kühlen, trockenen Ort. Direk- te starke Wärme kann die Akkus beschädigen. Setzen Sie die Geräte daher keinen starken Hitzequellen aus.
  • Page 12: Niemals Selbst Reparieren

    • Die Anschlussleitung des Netzadapters kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung muss der Netzad- apter verschrottet und durch einen Netzadapter des glei- chen Typs ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei- den. Wenden Sie sich in diesem Fall an das Medion Service Center. 13 von 106...
  • Page 13: Wandmontage

    4.7. Wandmontage Wählen Sie für die Baby-Einheit einen Ort, wo kein direk- tes Sonnenlicht einfällt oder die Bildqualität durch andere Lichtreflektionen gestört werden könnte. WARNUNG! Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Wäh- len Sie zur Montage des Geräts einen geeigneten Ort und achten Sie darauf, beim Bohren keine verdeckten Elektro- oder Installationsleitungen zu beschädigen.
  • Page 14: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht 5.1. Baby-Einheit Antenne Temperatursensor Betriebsanzeige Ein-/Ausschalter Lautstärkeregler Lautsprecher Mikrofon Nachtsichtbeleuchtung Kamera Lichtsensor um 360° drehbarer Kamerakopf 15 von 106...
  • Page 15 5.1.1. Unterseite PA I R I N G - Verbindungstaste 16 von 106...
  • Page 16: Eltern-Einheit

    5.2. Eltern-Einheit Antenne, ausklappbar Mikrofon M E N U /S E L E C T - Menü-/Auswahl-Taste Navigationstasten Lautsprecher TA L K - Sprachtaste V I E W - Überwachungsbild aufrufen Z O O M -/Zurück-Taste V O L - Lautstärkeregelung Zustandsanzeige-LEDs 17 von 106...
  • Page 17 5.2.1. Seitenansicht Ein-/Ausschalter Netzadapteranschluss 5.2.2. Mögliche Anzeigen im Display und am Gerät Symbol Bedeutung Angemeldete Baby-Einheit LED leuchtet: Verbindung hergestellt LINK LED blinkt: Verbindung unterbrochen LED leuchtet: Ladevorgang des Akkus LED leuchtet: Geräuschübertragung aus LED leuchtet: Eltern-Einheit spricht zur Baby-Einheit TALK Alarm-/Weckzeit aktiviert Geräuschpegel-Anzeige...
  • Page 18: Akku Einlegen

    Symbol Bedeutung Bildvergrößerung aktiv Netzbetrieb 6. Akku einlegen Die Eltern-Einheit kann über einen Netzadapter oder über das mitge- lieferte Akkupack betrieben werden. Wir empfehlen den Akku auch bei Netzbetrieb im Gerät zu belassen.  Entfernen Sie ggf. den Akkufachdeckel auf der Rückseite der Eltern- Einheit, indem Sie ihn mit leichtem Druck auf den Pfeil nach unten in Pfeilrichtung hin abschieben.
  • Page 19: Gerät Anschließen

    S006MV0600080 für den Betrieb der Eltern-Einheit und den mitge- lieferten Netzadapter S006MV0600100 der Baby-Einheit. Die Netz- teile sind jeweils durch ein Etikett gekennzeichnet: − „Netzteil für PU MEDION MD84474“ PU (Parent Unit = Eltern-Ein- heit) − „Netzteil für BU MEDION MD84474“ BU (Baby Unit = Baby-Ein-...
  • Page 20: Akkus Der Eltern-Einheit Laden

    8. Akkus der Eltern-Einheit laden Die Eltern-Einheit ist wie oben beschrieben an das Stromnetz mit dem Netzadapter angeschlossen.  Halten Sie den Ein-/Ausschalter gedrückt, bis animierte Batteriela- desymbol den Ladevorgang der Eltern-Einheit anzeigt. Die Akkulade-LED an der Eltern-Einheit blinkt während des Ladevor- gangs.
  • Page 21: Mögliche Akkuanzeigen

    8.1. Mögliche Akkuanzeigen Bei eingeschaltetem Handgerät sind folgende Akkuanzeigen im Display möglich: Symbol Ladezustand Handlungsauffor- derung Kein Akku eingelegt Legen Sie das Akku- oder der Akku ar- pack ein. Laden Sie beitet nicht korrekt. das Akkupack ohne Gerät läuft im Netz- Unterbrechung betrieb.
  • Page 22: Baby-Einheit Montieren

    9. Baby-Einheit montieren Wählen Sie für die Baby-Einheit einen Ort, wo kein direktes Sonnenlicht einfällt oder die Aufnahmequalität durch andere Lichtreflektionen ge- stört werden könnte.  Wählen Sie einen Platz in der Nähe einer Netzsteckdose.  Legen Sie den Montagewinkel an die Montagestelle und zeichnen Sie mit einem Stift die Bohrlöcher an.
  • Page 23: Kamera Ausrichten

    10.1. Kamera ausrichten  Richten Sie mit den Pfeiltasten , ,  und  die Kamera so aus, dass Sie ihr Kind gut auf dem Display der Eltern-Einheit sehen kön- nen. HINWEIS! Um im Dunkeln eine Bildübertragung zu ermöglichen, wer- den automatisch Infrarot-LED bei aktivierter Baby-Einheit eingeschaltet.
  • Page 24: Sprachverbindung Zur Baby-Einheit

    10.4. Sprachverbindung zur Baby-Einheit Sie können eine Sprachverbindung zur Baby-Einheit aufbauen, um ggf. Ihr Kind zu beruhigen. Im Überwachungsmodus GETRENNTE BA- BYEINHEIT ist die Funktion nicht verfügbar.  Drücken Sie die TA L K -Taste und halten Sie sie während des Ge- sprächs gedrückt.
  • Page 25: Datum & Uhrzeit Einstellen

     Wählen Sie mit den Pfeiltasten  und  die gewünschte Babyein- heit, deren Überwachungsbild angezeigt werden soll. Wenn Sie mehrere Babyeinheiten eingeschaltet haben, können Sie durch Drücken der Taste V I E W zwischen den Überwachungsbildern der verschiedenen Baby-Einheiten wechseln. Getrennte Babyeinheit ...
  • Page 26: Sprache

     Wählen Sie mit den Pfeiltasten  und das ZEITFORMAT. Mit den Pfeiltasten  und können Sie zwischen dem Format 12 STD. und 24 STD. wählen.  Wählen Sie mit den Pfeiltasten  und DATUM &UHRZEIT EINST. und bestätigen Sie mit M E N U / S E L E C T. ...
  • Page 27: Display

    11.4. Display Mit dieser Funktion können Sie die Helligkeit und den Kontrast des Bild- schirms einstellen.  Wählen Sie mit den Pfeiltasten  und  das Menü DISPLAY und bestätigen Sie die Auswahl mit M E N U / S E L E C T . ...
  • Page 28: Temperatur

    Signal Akku schwach  Die Akkuleistung ist sehr gering, die Eltern-Einheit muss am Strom- netz aufgeladen werden. Signal Keine Verb.  Die Verbindung zur Baby-Einheit ist unterbrochen, ggf. Pairing durchführen oder Reichweite überprüfen. Warnsignal  Durch Geräusche hat die Baby-Einheit ausgelöst. Ggf. persönlich Ak- tivitäten Ihres Kindes überprüfen.
  • Page 29: Sensitivität

    AUS.  Bestätigen Sie die Auswahl mit M E N U / S E L E C T. 11.8. Sensitivität Hier stellen Sie die Empfindlichkeit ein, ab wann die Baby-Einheit durch Geräusche Signale auslösen soll.  Wählen Sie mit den Pfeiltasten  und  das Menü SENSITIVI- TÄT und bestätigen Sie die Auswahl mit M E N U / S E L E C T .
  • Page 30: Vibration

    Auswahl mit M E N U / S E L E C T .  Geben Sie die Alarmzeit durch drücken der Pfeiltasten  und  ein. Durch Drücken der Pfeiltastekommen Sie zur Minutenein- stellung. Bestätigen Sie die Auswahl mit M E N U / S E L E C T . ...
  • Page 31: Eltern- Mit Baby-Einheit Verbinden

    HINWEIS! Wenn Sie die Sensitivität auf IMMER EIN eingestellt ha- ben, reagiert die Baby-Einheit sehr empfindlich und der Vib- rationsalarm kann ggf. auch durch leise Hintergrundgeräu- sche ausgelöst werden.  Wählen Sie mit den Pfeiltasten  und  das Menü VIBRATION und bestätigen Sie die Auswahl mit M E N U / S E L E C T.
  • Page 32  Wählen Sie mit den Pfeiltasten  und  die Baby-Einheit und be- stätigen Sie mit M E N U / S E L E C T.  Halten Sie auf der Unterseite der Baby-Einheit die Verbindungstas- te gedrückt, wenn die Aufforderung VERBIND. AUF BABY- EINH.
  • Page 33: Reinigung

    12. Reinigung Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzadapter aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermei- den Sie den Gebrauch von chemischen Lösungs- und Reinigungsmit- teln, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts be- schädigen können.
  • Page 34 Batterien Altbatterien und Akkumulatoren dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Nehmen Sie vor der Entsorgung die Akkus aus dem Gerät. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, verbrauchte Batterien an einer Sammelstelle für Altbatterien bei einem Wertstoffhof oder im Batterie vertreibenden Handel abzu- geben.
  • Page 35: Technische Daten

    14. Technische Daten Frequenzkontrolle: PLL-Synthesizer Übertragungsfrequenz: Baby-Einheit: 2409,75 - 2473,875 MHz Handgerät: 2409,75 -2473,875 Kanäle: Display: 2,8 Zoll , 320x240 Pixel Akku: Li-Polymer 3,7 V, 950 mAh (3,5 Wh) Netzadapter Baby-Einheit: Modell: S006MV0600100 Hersteller: TenPao, China Eingang: 100-240V ~ 50/60Hz Ausgang: 6V DC 1 A Eltern-Einheit: Modell: S006MV0600080...
  • Page 36: Konformitätserklärung

    15. Konformitätserklärung 0168 Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 84474 mit den folgenden eu- ropäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medi- on.com/conformity.
  • Page 37: Impressum

    Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Ge- nehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal...
  • Page 38 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..........41 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ...................41 Contenu de l'emballage ............42 Utilisation conforme .............. 43 Consignes de sécurité ............. 44 4.1. Sécurité des enfants..............45 4.2. Informations médicales ..............46 4.3.
  • Page 39 Réglage de la surveillance de pièce avec le menu ....61 11.1. Mode Surveillance ...............61 11.2. Réglage de la date et de l'heure ..........62 11.3. Langue ....................63 11.4. Écran ....................63 11.5. Berceuse ...................64 11.6. Signal sonore ..................64 11.7. Température ...................65 11.8.
  • Page 40: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attenti- vement le présent mode d'emploi et veillez surtout à res- pecter les consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d'emploi.
  • Page 41: Contenu De L'emballage

    REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! • Énumération / information sur des événements se pro- duisant en cours d'utilisation  Action à exécuter 2.
  • Page 42: Utilisation Conforme

    fabricant : TenPao − 1 bloc batterie (modèle : SCD530/BT298555) − Support mural pour l'unité bébé avec vis et chevilles − Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie 3. Utilisation conforme Le présent appareil est conçu pour la surveillance acous- tique et visuelle de pièce ou la surveillance de bébés et pe- tits enfants et est destiné...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont sur- veillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 44: Sécurité Des Enfants

    4.1. Sécurité des enfants DANGER ! Conservez les emballages hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie ! • En cas d'ingestion, les batteries peuvent présenter un danger mortel. Conservez donc l'appareil hors de la por- tée des enfants. Si une batterie a été avalée, faites immé- diatement appel à...
  • Page 45: Informations Médicales

    4.2. Informations médicales • Si vous portez un stimulateur cardiaque, ne placez pas l'unité parents dans votre poche de poitrine lorsque l'ap- pareil est allumé. Tenez toujours l'appareil à au moins 15 cm de distance. 4.3. Conditions d'utilisation • N'exposez pas les adaptateurs secteur à des gouttes d'eau ou éclaboussures.
  • Page 46 tallation. Les fiches conviennent pour des prises de cou- rant murales ou au sol, mais cependant pas pour des prises de courant qui sont accessibles par le bas. Laissez impérativement les prises de courant accessibles à tout moment pour pouvoir débrancher rapidement les fiches en cas de besoin.
  • Page 47: Batteries

    4.5. Batteries L'unité parents doit par principe uniquement être utilisée avec le bloc batterie (SCD530/BT298555) fourni. AVERTISSEMENT Les batteries peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incor- recte, les batteries peuvent fuir, chauffer forte- ment, s'enflammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager l'appareil et nuire à...
  • Page 48: Ne Jamais Réparer Soi-Même Les Appareils

    reil. Nettoyez les contacts avant d'insérer la nouvelle bat- terie. Danger de brûlure par l'acide de la batterie ! • Retirez aussi la batterie de l'appareil lorsqu'elle est vide. • ATTENTION ! Risque d'explosion en cas de remplace- ment incorrect de la batterie. Remplacez toujours une batterie usagée par une batterie du même type ou de type équivalent.
  • Page 49: Montage Mural

    à votre centre de service après-vente Medion. 4.7. Montage mural Choisissez pour installer l'unité bébé un endroit qui ne soit pas exposé au rayonnement direct du soleil et où la qualité d'image ne puisse pas être perturbée par d'autres réflexions lumineuses.
  • Page 50: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil 5.1. Unité bébé Antenne Capteur de température LED de fonctionnement Bouton On/Off Bouton de réglage du volume Haut-parleur Microphone Éclairage de vision nocturne Caméra Capteur de lumière Tête de caméra pivotante à 360° 51 / 106...
  • Page 51: Vue De Dessous

    5.1.1. Vue de dessous PAIRING – touche de connexion 5.2. Unité parents 52 / 106...
  • Page 52: Vue Latérale

    Antenne, rabattable Microphone MENU/SELECT – touche d'affichage du menu/de sélection Touches de navigation Haut-parleur Touche TALK VIEW – afficher l'image de surveillance Touche ZOOM/Retour VOL – réglage du volume LED d'état 5.2.1. Vue latérale Bouton On/Off Prise pour adaptateur secteur 53 / 106...
  • Page 53: Affichages Possibles Sur L'écran Et L'appareil

    5.2.2. Affichages possibles sur l'écran et l'appareil Icône Signification Unité bébé connectée LED allumée : connexion établie LINK LED clignote : connexion interrompue LED allumée : chargement de la batterie LED allumée : transmission de bruits désactivée LED allumée : unité parents parle à unité bébé TALK Heure d'alarme/de réveil activée Affichage du niveau sonore...
  • Page 54: Branchement De L'appareil

    S006MV0600100 fourni pour l'unité bébé. Les adaptateurs secteur sont chacun signalés par une étiquette : − « Adaptateur secteur pour PU MEDION MD84474 » PU (Parent Unit = unité parents) − « Adaptateur secteur pour BU MEDION MD84474 » BU (Baby Unit = unité...
  • Page 55: Chargement Du Bloc Batterie De L'unité Parents

     Branchez les fiches d'alimentation des adaptateurs secteur sur des prises de courant secteur. 8. Chargement du bloc batterie de l'unité parents L'unité parents est raccordée au réseau électrique à l'aide de l'adapta- teur secteur comme décrit ci-dessus.  Maintenez le bouton On/Off enfoncé jusqu'à ce que l'icône de charge de la batterie animée indique que le chargement de l'unité...
  • Page 56: Affichages Possibles Sur L'écran

    8.1. Affi chages possibles sur l'écran Lorsque l'appareil portatif (unité parents) est allumé, l'écran peut affi- cher les informations ci-dessous concernant la batterie : Icône État de charge Action nécessaire Bloc batterie non Insérez le bloc bat- inséré ou ne fonc- terie dans l'appa- tionnant pas cor- reil.
  • Page 57: Montage De L'unité Bébé

    9. Montage de l'unité bébé Choisissez pour installer l'unité bébé un endroit qui ne soit pas exposé au rayonnement direct du soleil et où la qualité d'image ne puisse pas être perturbée par d'autres réflexions lumineuses.  Choisissez un endroit à proximité d'une prise secteur. ...
  • Page 58: Utilisation De La Surveillance De Pièce

    10. Utilisation de la surveillance de pièce  Ne placez pas l'unité bébé avec cordon d'alimentation dans le lit ou à la portée de votre bébé (un mètre de distance minimum).  Installez l'unité bébé sur une surface plane et stable en veillant à ce qu'elle ne puisse pas tomber ou fixez-la sur le mur (voir plus haut).
  • Page 59: Réglage Du Volume

    10.3. Réglage du volume Unité parents Appuyez sur la touche VOL jusqu'à ce que l'icône apparaisse sur l'écran. Réglez le volume du haut-parleur à l'aide des touches fléchées  et . Unité bébé Appuyez sur la touche VOL+ ou VOL- pour régler le volume du haut- parleur.
  • Page 60: Réglage De La Surveillance De Pièce Avec Le Menu

    11. Réglage de la surveillance de pièce avec le menu Pour afficher le menu de l'unité parents, appuyez sur la touche MENU/ SELECT. Les fonctions disponibles dans ce menu sont décrites ci-après. 11.1. Mode Surveillance Cette fonction est disponible uniquement si plusieurs unités bébé sont connectées.
  • Page 61: Mode De Surveillance

    sont réparties sur deux écrans entre lesquels l'affichage alterne auto- matiquement. Pour visionner prématurément l'image de surveillance d'une certaine unité bébé, appuyez sur la touche VIEW. Mode de surveillance  À l'aide des touches fléchées  et , sélectionnez MODE DE SURVEILLANCE et confirmez avec MENU/SELECT.
  • Page 62: Langue

    touches fléchées  et . Appuyez sur la touche fléchée  pour passer au réglage des minutes. Réglez les minutes en appuyant plu- sieurs fois sur les touches fléchées  et .  Confirmez vos réglages avec MENU/SELECT. Le menu principal s'ouvre, la date et l'heure sont réglées. 11.3.
  • Page 63: Berceuse

    11.5. Berceuse Vous pouvez régler avec l'unité parents si une à cinq berceuses doivent être jouées sur l'unité bébé.  À l'aide des touches fléchées  et , sélectionnez le menu BER- CEUSE et confirmez votre sélection avec MENU/SELECT.  Sélectionnez ensuite à l'aide des touches fléchées  et  BER- CEUSE1 à...
  • Page 64: Température

    11.7. Température L'unité bébé vous permet aussi de surveiller la température ambiante dans la chambre de votre enfant.  À l'aide des touches fléchées  et , sélectionnez le menu TEM- PÉRATURE et confirmez votre sélection avec MENU/SELECT.  Sélectionnez avec les touches fléchées  et  l'unité de tempéra- ture FORMAT °C ou °F.
  • Page 65: Activation Des Bruits

    11.9. Activation des bruits L'écran étant éteint, vous pouvez régler que ce dernier se rallume auto- matiquement si des bruits sont reçus par l'unité bébé. L'écran s'éteint en cas d'absence de signaux acoustiques pendant 50 secondes.  À l'aide des touches fléchées  et , sélectionnez le menu AC- TIVATION SON et confirmez votre sélection avec MENU/SE- LECT.
  • Page 66: Vibration

    11.11. Vibration Vous pouvez activer une alarme vibrante de manière à ce que l'unité parents se mette à vibrer à partir du niveau de bruit 3 (trois barres sur l'écran). REMARQUE ! Si vous avez réglé la sensibilité sur TJRS E/F, l'unité bébé est très sensible et il se peut que l'alarme vibrante se dé- clenche aussi au moindre bruit de fond.
  • Page 67: Unité Bébé Pour Lancer Connexion

     Appuyez sur la touche MENU/SELECT.  À l'aide des touches fléchées  et , sélectionnez le menu CONNECTER/DÉCONNECTER et confirmez votre sélection avec MENU/SELECT.  Sélectionnez l'unité bébé à l'aide des touches fléchées  et  et confirmez avec MENU/SELECT. ...
  • Page 68: Recyclage

    Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières pre- mières. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les dé- chets domestiques.
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    Batteries Les accus et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Retirez le bloc batterie de l'appareil avant de le recycler. Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les batteries usagées dans un centre de collecte des batteries usa- gées, une déchetterie ou un magasin vendant des batteries.
  • Page 70: Déclaration De Conformité

    14. Déclaration de conformité 0168 Par la présente, la société Medion AG dé- clare que le produit MD 84474 est conforme aux exigences européennes sui- vantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE • Directive CEM 2004/108/CE • Directive « Basse tension » 2006/95/CE •...
  • Page 71: Mentions Légales

    La reproduction sous forme mécanique, électro- nique ou sous toute autre forme que ce soit est in- terdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à...
  • Page 72 Sommario Informazioni relative al presente manuale ......75 1.1. Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni ..................75 Contenuto della confezione ............76 Utilizzo conforme ..............77 Indicazioni di sicurezza ............78 4.1. Sicurezza dei bambini ..............79 4.2. Informazioni mediche ..............79 4.3.
  • Page 73 Impostare la sorveglianza della stanza tramite il menu ..95 11.1. Modalità di sorveglianza ............95 11.2. Impostare data e ora ..............96 11.3. Lingua ....................97 11.4. Display ....................97 11.5. Ninna nanna ................... 98 11.6. Suono di avviso ................98 11.7.
  • Page 74: Informazioni Relative Al Presente Manuale

    1. Informazioni relative al presente manuale Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attenta- mente le istruzioni per l'uso e soprattutto seguire le indica- zioni di sicurezza! Tutte le operazioni relative a questo di- spositivo devono essere eseguite solo come descritto nelle istruzioni per l'uso.
  • Page 75: Contenuto Della Confezione

    NOTA! Ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo. NOTA! Osservare le note nelle istruzioni per l'uso! AVVERTENZA! Segnalazione di pericolo di scosse elettriche! • Punto elenco / Segnala un'informazione relativa a un evento che si può verificare durante l'utilizzo  Istruzioni da seguire 2.
  • Page 76: Utilizzo Conforme

    − Supporto da parete per unità bambino, comprensivo di viti e tasselli − Istruzioni per l'uso e documenti di garanzia 3. Utilizzo conforme Il dispositivo è destinato alla sorveglianza acustica e visiva di bambini piccoli e neonati e delle relative stanze ed è pre- disposto per il solo utilizzo privato.
  • Page 77: Indicazioni Di Sicurezza

    4. Indicazioni di sicurezza Il dispositivo non è concepito per essere utilizzato da perso- ne (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o in- tellettive limitate o prive di esperienza e/o di conoscenze e che pertanto devono essere controllate da una persona re- sponsabile della loro sicurezza oppure devono ricevere da quest'ultima le istruzioni relative al corretto utilizzo del di- spositivo.
  • Page 78: Sicurezza Dei Bambini

    4.1. Sicurezza dei bambini PERICOLO! Tenere gli imballaggi fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento! • Se ingerite, le batterie possono costituire un pericolo le- tale. Tenere pertanto il dispositivo lontano dalla portata dei bambini. In caso di ingestione di una batteria, chia- mare immediatamente un medico.
  • Page 79: Condizioni Ambientali

    4.3. Condizioni ambientali • Non esporre i dispositivi a spruzzi o gocce d’acqua per non rischiare una scossa elettrica. • Non utilizzare i dispositivi sotto la pioggia. • Riporre i dispositivi e l’alimentatore in un ambiente asciutto. • Posizionare l'unità bambino su una superficie piana e stabile assicurandosi che sia protetta da eventuali cadu- •...
  • Page 80: Batterie

    • Estrarre l'alimentatore dalla presa afferrando sempre la spina e non tirando il cavo. Non piegare né schiacciare il cavo di alimentazione. • In caso di danni alla spina, al cavo di collegamento o al dispositivo, oppure in caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all'interno del dispositivo, staccare imme- diatamente la spina dalla presa.
  • Page 81 di i dispositivi a fonti di calore intenso. • Non cortocircuitare le batterie. • Non gettare le batterie nel fuoco. • Rimuovere la batteria se il dispositivo non viene utilizza- to per un periodo prolungato. • In caso di fuoriuscita di liquidi dalle batterie, rimuoverle immediatamente dal dispositivo.
  • Page 82: Non Effettuare Mai Riparazioni Autonomamente

    • Il cavo dell'alimentatore non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, al fine di evitare pericoli, è necessario gettare l'alimentatore e sostituirlo con un altro dello stesso tipo. In tal caso rivolgersi al servizio di assistenza Medion. 4.7. Montaggio a parete Per l'unità...
  • Page 83 NOTA! Quando si installa e si orienta la videocamera, as- sicurarsi di non infrangere le leggi vigenti, in par- ticolare quelle in materia di protezione dei dati personali, di diritti del proprietario e di monito- raggio di spazi pubblicamente accessibili. 84 di 106...
  • Page 84: Caratteristiche Del Dispositivo

    5. Caratteristiche del dispositivo 5.1. Unità bambino Antenna Sensore di temperatura Indicatore di funzionamento Interruttore On/Off Regolatore di volume Altoparlante Microfono Illuminazione notturna Foto/videocamera Sensore di luce Testa della videocamera ruotabile di 360° 85 di 106...
  • Page 85: Lato Inferiore

    5.1.1. Lato inferiore PAIRING - Tasto di collegamento 86 di 106...
  • Page 86: Unità Genitore

    5.2. Unità genitore Antenna apribile Microfono MENU/SELECT - Tasto di selezione menu Tasti di spostamento Altoparlante TALK - Tasto di comunicazione VIEW - Visualizzazione immagine Tasto ZOOM/indietro VOL - Regolazione volume LED di stato 87 di 106...
  • Page 87: Vista Laterale

    5.2.1. Vista laterale Interruttore On/Off Connessione per alimentatore 5.2.2. Possibili indicazioni visualizzate sul display e sul dispositivo Simbolo Significato Unità bambino registrata LED illuminato: collegamento attivo LINK LED lampeggiante: collegamento interrotto LED illuminato: ricarica della batteria LED illuminato: trasmissione dei rumori disattivata LED illuminato: l'unità...
  • Page 88: Inserire La Batteria

    Simbolo Significato Indicazione della portata Ingrandimento immagine attivo Alimentazione da rete elettrica 6. Inserire la batteria L'unità genitore può essere utilizzata con l'alimentatore o la batteria in dotazione. Si consiglia di tenere la batteria nel dispositivo anche quan- do lo si utilizza con l'alimentatore. ...
  • Page 89: Collegare Il Dispositivo

    S006MV0600100 in dotazio- ne per l'unità bambino. Ogni alimentatore è contrassegnato da un'e- tichetta: − "Alimentatore per PU MEDION MD84474" PU (Parent Unit = uni- tà genitore) − "Alimentatore per BU MEDION MD84474" BU (Baby Unit = unità...
  • Page 90: Caricare Le Batterie Dell'unità Genitore

    8. Caricare le batterie dell'unità genito- Collegare l'unità genitore alla rete elettrica mediante l'alimentatore, come descritto sopra.  Tenere premuto l'interruttore On/Off finché il simbolo animato della batteria indica la ricarica dell'unità genitore. Il LED di carica sull'unità genitore lampeggia durante il processo di rica- rica.
  • Page 91: Possibili Indicazioni Visualizzate

    8.1. Possibili indicazioni visualizzate Quando il portatile è acceso, è possibile che sul display vengano visua- lizzate le seguenti indicazioni relative alla batteria: Simbolo Livello di carica Operazioni consi- gliate Batteria non inse- Inserire la batteria. rita o non corretta- Caricare la batteria mente funzionante.
  • Page 92: Montare L'unità Bambino

    9. Montare l'unità bambino Per l'unità bambino scegliere un luogo non esposto alla luce diretta del sole o nel quale la qualità di ripresa non possa essere disturbata da altri riflessi di luce.  Per l'installazione del dispositivo, scegliere una posizione in prossi- mità...
  • Page 93: Orientare La Videocamera

    10.1. Orientare la videocamera  Con i tasti freccia , ,  e  orientare la videocamera in modo che sia possibile vedere bene il bambino sul display dell'unità geni- tore. NOTA! Per consentire la trasmissione dell'immagine al buio, vengo- no attivati automaticamente i LED infrarossi quando è...
  • Page 94: Collegamento Vocale All'unità Bambino

    10.4. Collegamento vocale all'unità bambino È possibile instaurare un collegamento vocale all'unità bambino, ad esempio per tranquillizzare il bimbo. Nella modalità di sorveglianza UNITÀ BIMBO SEPARATA questa funzione non è disponibile.  Premere il tasto TALK e tenerlo premuto durante la comunicazione. Il LED TALK si illumina.
  • Page 95: Impostare Data E Ora

    gliere l'immagine delle diverse unità. Unità bambino separata  Con i tasti freccia  e  selezionare UNITÀ BIMBO SEPARA- TA e confermare con MENU/SELECT. Sullo schermo vengono visualizzate un massimo di quattro immagini. Se sono state registrate più di quattro unità bambino, le immagini ver- ranno suddivise su due schermate che si alterneranno automaticamen- te.
  • Page 96: Lingua

     Alla voce INSER.DATA con i tasti freccia  e  impostare innan- zi tutto il giorno corrente, quindi il mese e infine l'anno. Premendo il tasto frecciasi passa alla cifra successiva.  Premendo di nuovo il tasto si passa a INSER.ORA ...
  • Page 97: Ninna Nanna

    VELL5.  Premere il tasto MENU/SELECT o BACK per tornare al menu principale. 11.5. Ninna nanna Mediante l'unità genitore è possibile impostare l'unità bambino in modo che riproduca da una a cinque ninna nanne.  Con i tasti freccia  e  selezionare il menu NINNANANNA e confermare la selezione con MENU/SELECT.
  • Page 98: Temperatura

    Suono di avviso  L'unità bambino si è attivata a causa di rumori. Controllare di perso- na le attività del bambino.  Confermare la selezione con MENU/SELECT. 11.7. Temperatura Tramite l'unità bambino è possibile sorvegliare la temperatura della stanza.  Con i tasti freccia  e  selezionare il menu TEMPERATURA e confermare la selezione con MENU/SELECT.
  • Page 99: Attivazione In Caso Di Rumori

    confermare la selezione con MENU/SELECT.  Con i tasti freccia  e  selezionare UNITÀ BIMBO o TUTTE UNIT.BIM.  Con i tasti freccia  e  selezionare un livello da LIVELL1 a LI- VELL5.  Confermare la selezione con MENU/SELECT. 11.9.
  • Page 100: Vibrazione

    tre gli orari di allarme.  Con i tasti freccia  e  selezionare il menu AVVISO. Con i tasti freccia  e  attivare (ON) o disattivare (OFF) il segnale.  Confermare la selezione con MENU/SELECT. Si aprirà il menu principale. A questo punto gli orari di sveglia sono im- postati.
  • Page 101 NOTA! Per impostazione di fabbrica, i dispositivi (unità bambino e unità genitore) sono già sintonizzati l'uno sull'altro. Normal- mente non è necessario effettuare di nuovo un pairing. Ese- guire le operazioni seguenti solo se è necessario o se si desi- dera collegare altre videocamere al monitor.
  • Page 102: Pulizia

    12. Pulizia Prima della pulizia, scollegare l'alimentatore dalla presa elettrica. Per la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare di utilizzare sol- venti e detergenti chimici che possono danneggiare la superficie e/o le scritte sul dispositivo. 13. Smaltimento Imballaggio L'imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni du- rante il trasporto.
  • Page 103: Dati Tecnici

    Batterie Le pile e le batterie usate non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Estrarre le batterie dal dispositivo prima dello smaltimento. Ogni consumatore è tenuto per legge a consegnare le bat- terie usate agli appositi centri di raccolta presso le isole eco- logiche oppure ai rivenditori di batterie.
  • Page 104: Dichiarazione Di Conformità

    15. Dichiarazione di conformità 0168 MEDION AG dichiara che il prodotto MD 84474 è conforme ai seguenti requisiti eu- ropei: • Direttiva R&TTE 1999/5/EG • Direttiva EMC 2004/108/CE • Direttiva bassa tensione 2006/95/CE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE •...
  • Page 105: Note Legali

    45307 Essen Germania Il manuale può essere ordinato alla hotline dell‘assistenza e scaricato dal portale www.medion.com/ch/de/service/start/. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato sop- ra e scaricare il manuale dal portale dell‘assistenza utilizzando un dispo- sitivo portatile.
  • Page 106 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 84474

Table des Matières