Télécharger Imprimer la page

Siemens SIRIUS 3RK1205-0B 00-0AA2 Série Instructions De Service page 2

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Nota importante
Avviso importante
Indicação importante
Anwendungsbereich
Application
Domaine d'application
2
Los productos aquí descritos han sido desarrollados para ejecutar funciones de seguridad formando parte de
una instalación completa o máquina. Un sistema completo de seguridad incluye por regla general sensores,
unidades de evaluación, aparatos de señalización y filosofías que aseguran desconexiones seguras. Por ello
es responsabilidad del fabricante de una instalación o máquina asegurar el funcionamiento correcto del
conjunto. La Siemens AG, sus filiales y sociedades participadas (en lo sucesivo "Siemens") no están en
condiciones de garantizar las propiedades de una instalación completa o máquina que no haya sido concebida
por Siemens.
Siemens tampoco se hace responsable de recomendaciones que emanen implícita o explícitamente de la
descripción siguiente. De la descripción siguiente no es posible reclamar ningún tipo de prestaciones de
garantía o responsabilidad civil que excedan en las enunciadas en las Condiciones Generales de Suministro
de Siemens.
I prodotti qui descritti sono stati concepiti per svolgere funzioni rilevanti per la sicurezza in interi impianti. Un
sistema di sicurezza completo prevede normalmente sensori, disposititvi di segnalazione, apparecchiature e
unità di valutazione e dispositivi per disinserzioni sicure. È compito del costruttore di macchine garantire il
funzionamento sicuro dell'impianto o della macchina. La Siemens AG, le sue filiali e consociate (qui di seguito
"Siemens") non sono in grado di garantire tutte le caratteristiche di un impianto o una macchina non ideati da
Siemens.
Siemens declina ogni responsabilità per raccomandazioni contenute nella presente descrizione. Non è
possibile in base alla presente documentazione arrrogare diritti di garanzia e/o responsabilità che vadano oltre
quanto contenuto nelle condizioni generali di vendita e fornitura.
Os produtos aqui descritos foram concebidos para assumir como uma parte de uma unidade total ou de uma
máquina, funções relacionadas com a segurança. Por norma, um sistema completo orientado para a
segurança, contém sensores, unidades de interpretação, aparelhos sinalizadores e conceitos para circuitos de
desconexão seguros. A responsabilidade pela garantia de um correto funcionamento geral recai sobre o
fabricante de uma unidade ou máquina. A Siemens AG, suas filiais e sociedades de participação financeira
(seguidamente designadas "Siemens") não estão em condições de garantir todas as caraterísticas de uma
unidade completa ou máquina, não concebida pela Siemens.
A Siemens não assume a responsabilidade por recomendações implicadas ou fornecidas pela seguinte
descrição. Com base na descrição que se segue não podem ser interpretados novos direitos de garantia,
qualidade de garantia ou indemnizações, que vão para além das condições gerais de fornecimento da
Siemens.
Das AS-Interface-Safety Modul dient der Erfassung sicherheitsrelevanter Schaltzustände, wie z. B. von 1- oder
2-kanaligen NOT-AUS Tastern, Positionsschaltern oder Türkontakten mit potenzialfreien Schaltgliedern. Zu
diesem Zweck wird über den AS-Interface Bus eine Codetabelle mit 8x4 Bit übertragen, die vom
Sicherheitsmonitor ausgewertet wird.
Bei entsprechendem Betrieb erreicht das System Sicherheitskategorie 4 und Performance Level e nach
EN ISO 13849-1 bzw. SILCL / SIL 3 gemäß EN 62061 / IEC 61508. Wird nur ein einkanaliger Endschalter
angeschlossen (Kanal 2 mit Brückenstecker 3RK1901-1AA00 gebrückt), so erreicht das System bei
vorschriftsmäßigem Aufbau maximal Sicherheitskategorie 2 und Performance Level d nach EN ISO 13849-1 bzw.
SILCL / SIL 2 gemäß EN 62061 / IEC 61508! Der PFD/PFH-Wert der Gesamtloop ist vom Anwender zu berechnen.
Der PFD/PFH-Wert des Moduls liefert keinen wesentlichen Beitrag zur PFD/PFH des Gesamtsystems bestehend
aus AS-Interface-Bus und Sicherheitsmonitor.
Hinweise im Safety Integrated Handbuch und der Bedienungsanleitung des Sicherheitsmonitors sind
zu beachten!
The AS-Interface safety module is used for the recording of safety-relevant switching states (e.g. of 1-channel
or 2-channel EMERGENCY STOP control devices, position switches or door contacts with floating contact
elements) For this purpose, an 8 x 4 bit code table is transmitted via the AS-Interface bus, which is evaluated
by the safety monitor. If the system is operated accordingly, safety category 4 and Performance Level e
according to EN ISO 13849-1 and/or SILCL / SIL 3 according EN 62061 / IEC 61508 can be reached. If the
system structure is as specified and only a 1-channel end switch is connected (channel 2 bridged using
3RK1901-1AA00 jumper plug), the system reaches max. safety category 2 and Performance Level d according
to EN ISO 13849-1 and/or SILCL / SIL 2 according to EN 62061 / IEC 61508! The PFD/PFH value of the
complete loop must be calculated by the user. The PFD/PFH value of the module is of little importance for the
PFD/PFH value of the entire system consisting of the AS-Interface bus and the safety monitor.
Please observe the notes in the Safety Integrated manual and the operating instructions of the safety
monitor!
Le module AS-Interface-Safety sert à la saisie d'états de commutation de sécurité tels que, par ex., des
dispositifs d'ARRÊT D'URGENCE 1 canal ou 2 canaux, des interrupteurs de position ou des contacts de porte
avec des éléments de contact sans potentiel. À ces fins, un tableau de code est transmis en 8 x 4 bits via le bus
AS-Interface et analysé par le moniteur de sécurité. En service correspondant, le système atteint la catégorie
de sécurité 4 et le niveau de performance e selon EN ISO 13849-1 ou SILCL / SIL 3 conformément à
EN 62061 / CEI 61508. Si un seul interrupteur de fin de course monocanal est raccordé (canal 2 ponté avec le
connecteur de pontage 3RK1901-1AA00), le système atteint ainsi, dans le cas d'une configuration conforme, au
maximum la catégorie de sécurité 2 et le niveau de performance d selon EN ISO 13849-1 ou SILCL / SIL 2
conformément à EN 62061 / CEI 61508 ! La valeur PFD/PFH de la boucle totale doit être calculée par
l'utilisateur. La valeur PFD/PFH du module ne fournit pas d'élément essentiel sur la PFD/PFH de l'ensemble du
système comprenant un bus AS-Interface et un moniteur de sécurité.
Observer les instructions mentionnées dans le manuel Safety Integrated et les instructions de service
du moniteur de sécurité !
3RK1701-2WB03-1AA1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sirius 3rk1405 b 00-0aa2 série