Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

NT 501
NT 502
NT 621
V3/0111
200.2017
200.2027
200.2087
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Pizza oven series NT
Four à pizza - série NT
de page 31 à page 44
Gebruiksaanwijzing
Pizzaoven Serie NT
Instrukcja obsługi
Piec do pizzy Serii NT
NT 622
NT 901
NT 921
Pizzaofen Serie NT
Seite 3 bis 16
from page 17 to 30
Mode d'emploi
blz. 45 t/m 58
strony od 59 do 72
200.2097
200.2100
200.2120
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher NT Série

  • Page 1 NT 501 200.2017 NT 622 200.2097 NT 502 200.2027 NT 901 200.2100 NT 621 200.2087 NT 921 200.2120 Bedienungsanleitung Pizzaofen Serie NT D/A/CH Seite 3 bis 16 Instruction manual Pizza oven series NT GB/UK from page 17 to 30 Mode d’emploi Four à...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3: Table Des Matières

    12-14 6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise 6.2 Reinigung 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 7. Mögliche Funktionsstörungen 8. Entsorgung Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min.
  • Page 4: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis und Beachtung aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
  • Page 5: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 6: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! o Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 8: Transportinspektion

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 9: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1 Technische Angaben Bezeichnung Pizzaofen 200.2017 200.2027 200.2087 Artikel-Nr.: NT 501 NT 502 NT 621 Model: Temperatur: 0° C bis 400° C Anschlusswert: 2 NAC 400 V 3 NAC 400 V 2 NAC 400 V Leistung: 4 kW 6 kW 5 kW Abmessungen...
  • Page 10: Baugruppenübersicht

    4.2 Baugruppenübersicht Türgriff Belüftungs- Öffnungen Tür mit Glasfenster Bedienblende Bedienblende Kontrolllampe Oberhitze Temperaturregler Oberhitze Temperaturregler Kontrolllampe Unterhitze Unterhitze EIN/AUS Kippschalter - 10 -...
  • Page 11: Installation Und Bedienung

    5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden. Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen. •...
  • Page 12: Aufstellen Und Anschließen

    5.2 Aufstellen und Anschließen ACHTUNG! Die Installation und Wartung des Gerätes darf nur vom Fachpersonal durchgeführt werden! • Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Ziehen Sie die Schutzfolie vom Gerät ab. Stellen Sie sicher, dass diese vollständig entfernt ist.
  • Page 13: Bedienung

    5.3 Bedienung Vor dem ersten Gebrauch • Das Gerät für ca. 2-3 Stunden auf höchster Temperatur eingeschaltet lassen, um die Herstellungsrückstände zu beseitigen. Lassen Sie danach das Gerät abkühlen. • Reinigen Sie den Pizzaofen (siehe Kapitel 6.2 „Reinigung“). Gerät in Betrieb nehmen •...
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    • Drehen Sie alle Temperaturregler nach dem Backvorgang gegen den Uhrzeigersinn bis auf die Markierung „0“. Schalten Sie das Gerät mit dem Kippschalter aus. Öffnen Sie erst dann die Tür. • Entnehmen Sie die fertigen Pizzen aus dem Ofen. WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebs werden einige Geräteteile sehr heiß.
  • Page 15: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    Verwenden Sie ausschließlich ein weiches Tuch und benutzen Sie niemals irgend- eine Art von groben Reinigern oder Tupfern, welche das Gerät zerkratzen könnte. Nach der Reinigung sollten Sie ein weiches, trockenes Tuch zum Trocknen und Polieren der Oberfläche einsetzen. 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung o Die Netzanschlussleitung von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen.
  • Page 16: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 17 6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice 6.2 Cleaning 28-29 6.3 Safety instructions for maintenance 7. Possible Malfunctions 8. Waste disposal Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120 - 17 -...
  • Page 18: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 19: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 20: Safety

    2. Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 21: Intended Use

    CAUTION! The unit is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regarding appropriate use of the unit. Children should be observed to ensure that they are not playing with the unit.
  • Page 22: Delivery Check

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 23: Technical Data

    4. Technical data 4.1 Technical specifications Description: Pizza oven 200.2017 200.2027 200.2087 Item no.: NT 501 NT 502 NT 621 Model: Temperature: 0° C up to 400 ° C Connection: 2 NAC 400 V 3 NAC 400 V 2 NAC 400 V Power: 4 kW...
  • Page 24: Overview Of Parts

    4.2 Overview of parts Door handle Ventilation slits Door with glass window Control panel Control Panel Control lamp Temperature control Top heat top heat Temperature control Control lamp bottom heat Bottom heat ON/OFF toggle switch - 24 -...
  • Page 25: Installation And Operation

    5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING! Electrical hazard! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact. Never yank cord to disconnect from outlet. Cable must not touch any hot parts. • See that the cable does not touch any heat sources or sharp edges.
  • Page 26: Installation And Connection

    5.2 Installation and connection CAUTION! The installation and maintenance of the device should only be carried out by trained personnel! • Discard the complete packing material after unpacking the device. • Remove the protective foil from the device. Ensure that it has been completely removed.
  • Page 27: Operating

    5.3 Operating Prior to first use • Keep the device turned on at the highest temperature for approx. 2 to 3 hours to remove the production residues. Then leave the device to cool down. • Clean the pizza oven (see chapter 6.2 "Cleaning"). Putting the device into operation •...
  • Page 28: Safety Advice

    • Once the baking process is finished, turn all temperature controls counter-clockwise up to the marking „0“. Turn the device off with the toggle switch. Then open the door. • Remove the baked pizzas from the oven. WARNING! Risk of burns! Some parts of the device get very hot during operation.
  • Page 29: Safety Instructions For Maintenance

    Use soft cloth only and make sure you never use any kind of abrasive agents or pads, which could scratch the surface. After the cleaning procedure you should use a soft and dry cloth to wipe dry and polish the surface. Make sure the device has been cleaned properly before storing it in a dry place.
  • Page 30: Waste Disposal

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 31 6.1 Consignes de sécurité 6.2 Nettoyage 42-43 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 7. Anomalies de fonctionnement 8. Elimination des éléments usés Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 32: Informations Concernant La Notice D´utilisation

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 33: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 34: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à...
  • Page 35: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil.
  • Page 36: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 4.1 Indications techniques Désignation : Four à pizza 200.2017 200.2027 200.2087 d’article : NT 501 NT 502 NT 621 Modèle Plage de 0° C à 400° C températures : Alimentation : 2 NAC 400 V 3 NAC 400 V 2 NAC 400 V...
  • Page 38: Aperçu Des Composants

    4.2 Aperçu des composants Poignée de porte Orifices d’aération Porte avec fenêtre vitrée Bandeau de commande Bandeau de commande Témoin lumineux chaleur supérieure Thermostat chaleur supérieure Thermostat chaleur Témoin lumineux inférieure chaleur inférieure Interrupteur basculant MARCHE/ARRÊT - 38 -...
  • Page 39: Installation Et Utilisation

    5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec système de protection. Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec des pièces chaudes.
  • Page 40: Installation Et Branchement

    5.2 Installation et branchement ATTENTION ! L’installation et la maintenance de l’appareil doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié ! Désemballez l'appareil et enlevez tout matériel d'emballage. Retirez le film de protection de l’appareil. Vérifiez qu’il est entièrement retiré. Placez l’appareil sur un endroit plan et sûr, capable de supporter le poids de l’appareil Ne placez jamais l’appareil sur une surface inflammable.
  • Page 41: Utilisation

    5.3 Utilisation Avant la première utilisation • Laisser l'appareil allumé pendant environ 2 à 3 heures à la température maximale pour enlever les résidus de fabrication. Laisser ensuite refroidir l´appareil. • Nettoyer le four à pizza (voir chapitre 6.2 "Nettoyage"). Mise en service de l´appareil •...
  • Page 42: Nettoyage Et Maintenance

    • Observer la cuisson par la fenêtre de la porte. • Après la cuisson, tourner tous les thermostats dans le sens inverse des aiguilles d´une montre jusqu´au marquage "0". Eteindre l´appareil à l´aide de l´interrupteur basculant. Ouvrir ensuite la porte. •...
  • Page 43: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    N’utiliser qu’un chiffon doux et ne jamais utiliser une sorte de chiffon ou d’éponge gros sous risque de rayer le métal. Après le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec pour sécher et polir la surface. Assurez-vous que l’appareil a été nettoyé conformément aux prescriptions avant de le ranger dans un endroit sec.
  • Page 44: Elimination Des Éléments Usés

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 45 55-56 6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften 6.2 Reiniging 56-57 Reiniging 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 7. Mogelijke storingen 8. Verwijderen Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 45 -...
  • Page 46: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 47: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 48: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Page 49: Reglementair Gebruik

    OPGELET! Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
  • Page 50: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 51 4. Specificaties 4.1 Technische Gegevens Naam Pizzaoven 200.2017 200.2027 200.2087 Art. nr.: NT 501 NT 502 NT 621 Model: Temperatuur: tot 400° C Aansluitwaarde: 2 NAC 400 V 3 NAC 400 V 2 NAC 400 V Vermogen: 4 kW 6 kW 5 kW Afmetingen 800 x 735 x 370...
  • Page 52: Overzicht Van Onderdelen

    4.2 Overzicht van onderdelen Deurgreep Ventilatie- openingen Deur met kijkvenster Bedieningspaneel Bedieningspaneel Controlelampje Temperatuurregelaar verwarmingselement verwarmingselement boven boven Controlelampje Temperatuurregelaar verwarmingselement verwarmingselement onder onder AAN/UIT tuimelschakelaar - 52 -...
  • Page 53: Installatie En Bediening

    5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stekkers. De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken. De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen. •...
  • Page 54: Installatie En Aansluiting

    5.2 Installatie en Aansluiting OPGELET! De installatie en het onderhoud van het apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door gespecialeerde vaklui! • Pak het apparaat eerst uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Verwijder het beschermingsfolie van het apparaat. Zorg ervoor dat het folie volledig is verwijderd.
  • Page 55: Bediening

    5.3 Bediening Voor het eerste gebruik • Zet het apparaat gedurende 2-3 uur aan op de hoogste temperatuur om productieresten te verwijderen. Laat het apparaat vervolgens afkoelen. • Maak de pizzaoven schoon (zie hoofdstuk 6.2 "Reiniging"). Het apparaat inschakelen • Sluit het apparaat aan op een enkel, geaard stopcontact.
  • Page 56: Reiniging En Onderhoud

    • Tijdens de werking mag de oven niet zonder toezicht worden achtergelaten. • Volg het bakproces door het kijkvenster in de deur. • Draai na afloop van het bakproces alle temperatuurregelaars tegen de richting van de klok in totdat ze in de positie "0" staan. Schakel het apparaat uit met de tuimelschakelaar.
  • Page 57: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud

    o Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen voor het schoonmaken van het apparaat. o Gebruik uitsluitend zachte doekjes en nooit schurende schoonmaakmiddelen die krassen kunnen veroorzaken op het apparaat. o Neem na het schoonmaken van het apparaat een schoon, zacht doekje om de bovenkant van het apparaat droog te wrijven en te polijsten.
  • Page 58: Verwijderen

    AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 59 6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6.2 Czyszczenie 70-71 6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 7. Możliwe usterki 8. Utylizacja Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D 33156 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 59 -...
  • Page 60: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera, opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi, stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem.
  • Page 61: Odpowiedzialność Producenta I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja Wszystkie informacje zwarte w niniejszej instrukcji obsługi, zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć...
  • Page 62: Bezpieczeństwo

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto, poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne. Przestrzeganie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, gwarantuje optymalną...
  • Page 63: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    OSTRZEŻENIE! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać...
  • Page 64: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy, należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 65: Parametry Techniczne

    4. Parametry techniczne 4.1 Dane techniczne Nazwa Piec do pizzy 200.2017 200.2027 200.2087 Nr art.: NT 501 NT 502 NT 621 Model: Temperatura: do 400° C Moc przyłączeniowa: 2 NAC 400 V 3 NAC 400 V 2 NAC 400 V Moc: 4 kW 6 kW...
  • Page 66: Zestawienie Podzespołów Urządzenia

    4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia Uchwyt drzwi Otwory wentylacyjne Drzwi z szybą Panel obsługi Panel obsługi Lampka kontrolna grzałka górna Regulator temperatury grzałka górna Lampka kontrolna Regulator temperatury grzałka dolna grzałka dolna WŁĄCZ/WYŁĄCZ włącznik dźwigienkowy - 66 -...
  • Page 67: Instalacja I Obsługa Urządzenia

    5. Instalacja i obsługa urządzenia 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! Urządzenie może pracować tylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem. Wtyczki urządzenia nie wolno wyjmować z gniazdka, ciągnąc za przewód. Przewód nie może dotykać gorących przedmiotów. •...
  • Page 68: Ustawienie I Podłączenie Urządzenia

    5.2 Ustawienie i podłączenie urządzenia OSTRZEŻENIE! Instalacja i konserwacja urządzenia powinna być przeprowadzana tylko przez personel fachowy! • Najpierw należy rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. • Usunąć folię ochronną z urządzenia. Upewnić się, że folia została całkowicie usunięta. •...
  • Page 69: Obsługa

    5.3 Obsługa Przed pierwszym użyciem • Włączyć urządzenie na 2-3 godziny na najwyższą temperaturę, aby usunąć resztki po produkcji. Następnie pozostawić urządzenie do ostygnięcia. • Wyczyścić piec do pizzy (zob. rozdz. 6.2 „Czyszczenie“). Uruchomienie urządzenia • Urządzenie podłączyć do pojedynczego gniazda z uziemieniem. •...
  • Page 70: Czyszczenie I Konserwacja

    • Obserwować proces pieczenia przez okienko w drzwiach. • Po zakończeniu procesu pieczenia przekręcić wszystkie regulatory temperatury w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji „0“. Wyłączyć urządzenie włącznikiem dźwigienkowym. Dopiero wówczas można otworzyć drzwi. • Wyjąć z pieca gotowe pizze. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo poparzenia ! Podczas pracy, niektóre części urządzenia bardzo nagrzewają...
  • Page 71: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Konserwacji

    o Nie stosować do czyszczenia urządzenia żadnych żrących środków czyszczących. o Należy stosować wyłącznie miękkie ściereczki i absolutnie wystrzegać się ostrych środków czyszczących, które mogłyby porysować metal. o Po umyciu urządzenia należy wziąć miękką, suchą ściereczkę i osuszyć oraz wypolerować nią powierzchnię urządzenia. 6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji o Co jakiś...
  • Page 72: Utylizacja

    W tym celu należy odłączyć urządzenie spod zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia, należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D 33156 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Table des Matières