Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1. RÉFÉRENCES
1.1. Boîtiers
PORTE-CLIPS
4 VOIES MQS AVALOIR
1379029-x
Figure 1 : Porte-clips
2. SERTISSAGE DES CONTACTS
Le sertissage des contacts doit être effectué en utilisant les outillages TE et en suivant les procédures
définies dans les spécifications de sertissage TE et dans le plan du contact concerné.
The crimping of the contacts must be carried out using the TE tools and according to the procedures
defined in the TE crimping specifications and in the contact plane concerned.
3. CÂBLAGE
/ WIRING
3.1. Zones de préhension des boîtiers
Figure 2 : Zones de préhension du porte-clips (zones hachurées)
Recommended areas to hold the connector (hatched areas)
Tyco Electronics France SAS, B.P. 30039 95301 CERGY-PONTOISE Cedex Tél.: 01 34 20 88 88 Fax: 01 34 20 86 00
Ce document géré par Tyco Electronics France est archivé dans la base de données Startec.
Une impression ne peut être considérée comme un document contrôlé.
This document, managed by Tyco Electronics France, is archived in the Startec database.
A printout cannot be considered as a controlled document
Recommandations générales d'utilisation
PORTE-CLIPS
MQS 4 VOIES AVALOIR
1.2. Produits associés
Clips : MQS 144969-x, 963715-x
Outil non spécifique : type tournevis taille d'embout 2 x 0,9 maxi.
Non-specific tool: screwdriver type tip size 2 x 0.9 Maxi
Outil TE spécifique de démontage clip ou languette : 1308374-1.
Special TE tool for dismantling clip or tab : 1308374-1.
1.3. Documents associés
Plan d'interface
Spécification produit
Spécification de conditionnement /
/ CRIMPING OF THE CONTACTS
/ Mating part guidance areas
/ Associated products
/ Associated documents
/
Interface drawing
: 208-15592
/
Product Specification
Packaging Specification
Notice Technique
411-15635
02 Nov 00 Rev. B
:
:
: 108-15236
: 107-15435
1 de 8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TE Connectivity 411-15635

  • Page 1 Recommandations générales d'utilisation Notice Technique PORTE-CLIPS MQS 4 VOIES AVALOIR 411-15635 02 Nov 00 Rev. B 1. RÉFÉRENCES 1.1. Boîtiers 1.2. Produits associés / Associated products Clips : MQS 144969-x, 963715-x Outil non spécifique : type tournevis taille d'embout 2 x 0,9 maxi.
  • Page 2 Recommandations générales d'utilisation PORTE-CLIPS VOIES AVALOIR 411-15635 3.2. Insertion des contacts / Inserting contacts Avant l'insertion d'un contact, assurez-vous que ce dernier ne soit pas endommagé et qu'il réponde complètement aux exigences de sa spécification d'application. Le volet de double-verrouillage doit être ouvert.
  • Page 3 Recommandations générales d'utilisation PORTE-CLIPS VOIES AVALOIR 411-15635 4. TEST ELECTRIQUE / ELECTRICAL TEST 4.1. Zones d'appui lors du test électrique / Support zones during the electrical test Figure 4 : Zones d'appui sur le porte-clips / Connector Support Areas 4.2. Fermeture du volet / Closing the Secondary Lock Course du volet en son extrémité...
  • Page 4 Recommandations générales d'utilisation PORTE-CLIPS VOIES AVALOIR 411-15635 Lors de la fermeture du volet de double-verrouillage, il faut que la force appliquée ne dépasse pas la valeur limite indiquée dans la spécification produit. Dans le cas contraire, il faut s'assurer que tous les contacts soient correctement verrouillés.
  • Page 5 Recommandations générales d'utilisation PORTE-CLIPS VOIES AVALOIR 411-15635 4.3. Définition des pointes de test / Definition of electrical testing points Figure 7 : Définition de la pointe de test du porte-clips / Electrical test probe details 4.4. Accouplement / Mating with counterpart Pour accoupler le porte-clips sur sa contrepartie (porte-languettes ou embase), il faut : •...
  • Page 6 Recommandations générales d'utilisation PORTE-CLIPS VOIES AVALOIR 411-15635 Plug latch catches on end of mating part shroud – connector can be easily pulled away. At this point, additional force is applied to mate connector fully with counterpart – the latch will fully engage into the locked position.
  • Page 7 Recommandations générales d'utilisation PORTE-CLIPS VOIES AVALOIR 411-15635 Figure 9 : Désaccouplement des connecteurs / Connector Unmating 5.2. Ouverture du volet de double-verrouillage / Opening the Secondary Lock Pour soulever le volet du porte-clips, il faut introduire un outil non-spécifique sous le volet de double- verrouillage (voir figure) et faire tourner l'outil.
  • Page 8 Recommandations générales d'utilisation PORTE-CLIPS VOIES AVALOIR 411-15635 5.3. Extraction des contacts / Terminal Extraction Pour extraire les clips, il faut : Utiliser l'outil spécifique TE 1308374-1. 1. Introduire l'outil entre le volet et le corps du boîtier. Basculer l'outil dans la fenêtre de verrouillage du contact (voir figure) et maintenir cette position.