V-ZUG Maxi-Flex GK46TIMAS Mode D'emploi
V-ZUG Maxi-Flex GK46TIMAS Mode D'emploi

V-ZUG Maxi-Flex GK46TIMAS Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Maxi-Flex GK46TIMAS:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Induction Maxi-Flex et affichage de l'écran
Champs de cuisson en vitrocéramique

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Maxi-Flex GK46TIMAS

  • Page 1 Mode d'emploi Induction Maxi-Flex et affichage de l'écran Champs de cuisson en vitrocéramique...
  • Page 2 La famille de produit (numéro de modèle) correspond aux premiers chiffres fi- gurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour: Type Famille de produits GK46TIMAS/C/F 31030 GK46TIMPS/C/F/F spéc. 31029 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2016...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité  5 Symboles utilisés.................. 5 Consignes de sécurité générales ............ 6 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ........ 7 Consignes d’utilisation ................ 8 2 Elimination  11 3 Première mise en service  12 4 Votre appareil  13 Aperçu des appareils ................ 13 Eléments de commande et d’affichage ..........
  • Page 4 Signal touche ...................  39 Valeur indicative minuterie .............. 40 Réglages d’usine.................. 40 7 Entretien et maintenance  41 8 Eliminer soi-même des pannes  42 9 Caractéristiques techniques  46 Fiche technique du produit .............. 46 10 Index  47 11 Notes  49 12 Service et assistance  51...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Symboles Utilisés

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- veau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un endommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi ▸...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales ▪ Ne mettez l’appareil en service qu'après avoir lu le mode d’emploi. ▪ Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per- sonnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ▪ AVERTISSEMENT: ne jamais poser de casserole ou de poêle chaude sur l’écran! ▪ AVERTISSEMENT: si une fissure apparaît sur la surface (dété- rioration en continu de l’épaisseur du matériau), il faut mettre l’appareil hors service et le débrancher du secteur afin d’évi- ter tout risque d’électrocution.
  • Page 8: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité Consignes d’utilisation Avant la première mise en service ▪ L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se confor- mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effec- tuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Utilisation conforme à...
  • Page 9 1 Consignes de sécurité Utilisation ▪ Des essais ont montré que, dans des conditions normales d’utilisation, l’ap- pareil ne présente aucun danger pour les personnes portant un pacemaker. Si vous portez un pacemaker (ou un autre implant ou un appareil auditif) et souhaitez avoir la certitude absolue que l’usage de l’appareil ne comporte aucun danger pour vous, vous devriez vous informer en détail auprès d’un service médical spécialisé...
  • Page 10 1 Consignes de sécurité ▪ Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. ▪ Ne pas utiliser de casseroles possédant un fond en cuivre ou en aluminium pur, parce qu’elles peuvent laisser des traces difficiles à nettoyer. Si les traces ne sont pas éliminées aussitôt après la cuisson à...
  • Page 11: Elimination

    Elimination Emballage ▪ Les éléments d’emballage (carton, film en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon éco- logique. Désinstallation ▪ Débrancher l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agréé! Sécurité...
  • Page 12: Première Mise En Service

    Première mise en service L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparé- ment. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de cuisson, des odeurs incommodantes peuvent se dégager.
  • Page 13: Votre Appareil

    Votre appareil Aperçu des appareils GK46TIMAS, GK46TIMASC, GK46TIMASF ▪ 4 zones de cuisson réglables GK46TIMPS, GK46TIMPSC, GK46TIMPSF, GK46TIMPSF spéc. ▪ 4 zones de cuisson réglables...
  • Page 14: Eléments De Commande Et D'affichage

    4 Votre appareil Eléments de commande et d’affichage Touches Touche Marche / Arrêt, fonction pause ▪ Mise en marche / arrêt de l’appareil ▪ Pause de cuisson Touche multifonction ▪ Durée de fonctionnement ▪ Maintenir au chaud, faire fondre, mijoter ▪...
  • Page 15 4 Votre appareil Affichages 1:20 Niveau de puissance de la zone de cuisson Départ rapide automatique Mijoter Minuterie Pause de cuisson Durée de fonctionnement...
  • Page 16: Fonctionnement Des Champs De Cuisson À Induction

    4 Votre appareil Fonctionnement des champs de cuisson à induction Leur mode de fonctionnement diffère fortement de celui des champs de cuis- son conventionnels ou plaques de cuisson. La bobine d’inductance située sous la vitrocéramique génère un champ magnétique à alternance rapide, qui chauffe directement le fond aimantable des ustensiles de cuisson.
  • Page 17: Détection De La Présence D'une Casserole

    4 Votre appareil Détection de la présence d’une casserole Chaque zone de cuisson est équipée d’une détection de la présence d’une casserole. Cette fonction détecte les ustensiles de cuisson adaptés et conve- nants pour l’induction avec fond aimantable. ▪ Si les ustensiles de cuisson sont retirés pendant la cuisson ou si des usten- siles inadaptés sont utilisés, –...
  • Page 18 4 Votre appareil Une cuisson économique Tenir compte de ce qui suit pour obtenir une répartition homogène de la cha- leur et utiliser l’énergie le plus efficacement possible: ▪ Le fond de l’ustensile de cuisson doit être propre, sec et lisse (pas de fond rugueux).
  • Page 19: Utilisation

    Utilisation Mettre en marche et arrêter l’appareil L’utilisation est en principe identique pour tous les appareils. ▸ Mise en marche de l’appareil: Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde. – «0» s’allume sur tous les affichages des niveaux de puissance. – Si aucune autre action n’est effectuée, l’appareil s’éteint après 10 se- condes pour des raisons de sécurité.
  • Page 20: Tableau Des Niveaux De Puissance

    5 Utilisation Tableau des niveaux de puissance Niveau de Procédé de Application pratique puissance cuisson Faire fondre, Beurre, chocolat, réchauffer gélatine, sauces doucement Faire gonfler Poursuivre la Légumes, pommes de terre, sauces, cuisson, faire fruits, poisson réduire, cuire à l’étuvée Poursuivre la cuis- Pâtes, soupes, rôtis son, faire braiser...
  • Page 21: Fonction Bridge

    5 Utilisation Fonction bridge La fonction bridge permet d’associer et de régler simultanément soit les deux zones de cuisson droites, soit les deux zones de cuisson gauches. Activer la fonction bridge ▸ Sélectionner la zone de cuisson complètement à gauche ou com- plètement à...
  • Page 22: Faire Fondre, Maintenir Au Chaud Et Mijoter

    5 Utilisation Faire fondre, maintenir au chaud et mijoter Faire fondre Cette fonction permet de faire fondre doucement du beurre, du chocolat ou encore du miel à environ 42 °C. Maintenir au Le niveau chauffe-plat maintient les aliments ayant déjà cuit à chaud une température d’environ 65 °C.
  • Page 23: Powerplus

    5 Utilisation Arrêter les fonctions faire fondre, maintenir au chaud et mijoter ▸ Sélectionner la zone de cuisson avec le slider. ▸ Régler un niveau de puissance quelconque avec le slider. Dans le cas d’emplacement situé à plus de 1500 m  d’altitude, il est conseillé...
  • Page 24 5 Utilisation Gestion de la puissance GK46TIMAS, GK46TIMASC, GK46TIMASF, GK46TIMPS, GK46TIMPSC, GK46TIMPSF, GK46TIMPSF spéc. PowerPlus ne peut pas être utilisée simultanément pour les deux zones de cuisson d’un même groupe (A ou B). Lorsque PowerPlus est activée pour les deux zones de cuisson d’un groupe, la zone de cuisson réglée en premier fonctionne à...
  • Page 25: Départ Rapide Automatique

    5 Utilisation Départ rapide automatique Surveillez l’aliment à cuire pendant la durée du départ rapide auto- matique. Il risque de déborder, d’attacher ou de prendre feu! Le départ rapide automatique permet à une zone de cuisson de fonctionner au niveau de puissance 9 pendant un certain temps (voir tableau). Une fois la durée écoulée, l’appareil revient automatiquement au niveau de puissance ré- glé...
  • Page 26 5 Utilisation Activer le départ rapide automatique Un niveau de puissance doit déjà être réglé pour pouvoir régler le départ ra- pide automatique. ▸ Sélectionner la zone de cuisson souhaitée avec le slider. ▸ Effleurer la touche – Le menu «Fonctions dépendantes des zones de cuisson» apparaît. La zone de cuisson sélectionnée est allumée sur le schéma d’agence- ment.
  • Page 27: Durée De Fonctionnement

    5 Utilisation 5.10 Durée de fonctionnement Surveillez l’aliment à cuire pendant la durée de fonctionnement. Il risque de déborder, d’attacher ou de prendre feu! La durée de fonctionnement permet l’arrêt automatique d’une zone de cuisson après écoulement d’une durée prédéfinie (1 min. – 1 h 59 min.). Une durée de fonctionnement peut être réglée pour chacune des zones de cuisson.
  • Page 28 5 Utilisation ▸ Effleurer le slider ou faire glisser le doigt dessus pour régler la durée de fonctionnement. Effleurer le slider plus longtemps pour faire avancer ou reculer la du- rée de fonctionnement plus rapidement. Sur le slider, maintenir enfon- cé...
  • Page 29 5 Utilisation Arrêter la durée de fonctionnement avant terme ▸ Sélectionner la zone de cuisson souhaitée avec le slider. ▸ Effleurer la touche – Le menu «Fonctions dépendantes des zones de cuisson» apparaît. La zone de cuisson sélectionnée est allumée sur le schéma d’agence- ment.
  • Page 30: Minuterie

    5 Utilisation 5.11 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique (1 min - 9 h 59 min). Elle peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions. Régler la minuterie Aucune zone de cuisson ne doit être sélectionnée pour régler la minuterie. ▸...
  • Page 31 5 Utilisation Interroger la durée restante de la minuterie Aucune zone de cuisson ne doit être sélectionnée pour afficher la durée res- tante de la minuterie. ▸ Effleurer la touche 0 h 46 – Le menu «Fonctions indépen- dantes des zones de cuis- son»...
  • Page 32 5 Utilisation Arrêter la minuterie avant terme Aucune zone de cuisson ne doit être sélectionnée pour arrêter la minuterie avant terme. ▸ Effleurer la touche – Le menu «Fonctions indépendantes des zones de cuisson» apparaît. La durée restante de la minuterie s’affiche au-dessus des fonctions. ▸...
  • Page 33: Pause De Cuisson

    5 Utilisation 5.12 Pause de cuisson Cette fonction permet de commuter toutes les zones de cuisson activées au niveau de puissance 1 pour une durée maximum de 10 minutes. Après cette pause, la cuisson se poursuit avec les réglages précédents. Activer la pause de cuisson ▸...
  • Page 34: Protection Pour Le Nettoyage

    5 Utilisation 5.13 Protection pour le nettoyage Cette fonction évite une modification involontaire du niveau de puissance, par exemple lorsque vous essuyez le panneau de commande avec un chiffon. Activer la protection pour le nettoyage Pour régler la protection pour le nettoyage, des zones de cuisson peuvent être actives.
  • Page 35: Réglages Utilisateur

    Réglages utilisateur Les réglages utilisateur suivants peuvent être personnalisés et enregistrés: Réglages utilisateur Fonction Réglages possibles Sécurité enfants non* Allemand* Langue Français Italien Anglais Niveaux 1–9 Réglages personnels Luminosité Niveau 5* Niveaux 1–9 Volume Niveau 5* Signal touche non* Valeur proposée 0 h 00* –...
  • Page 36: Accéder Aux Réglages Utilisateur

    6 Réglages utilisateur Accéder aux réglages utilisateur Les zones de cuisson peuvent être actives lors de la modification des ré- glages utilisateur. Aucune zone de cuisson ne doit toutefois être sélectionnée. ▸ Effleurer la touche – Le menu «Fonctions indépendantes des zones de cuisson» apparaît. ▸...
  • Page 37: Sécurité Enfants

    6 Réglages utilisateur Sécurité enfants Activer la sécurité enfants (voir page 36) Contourner la sécurité enfants ▸ Mettre l’appareil en marche. Sécurité enfants oui – L’affichage suivant permet- tant de déverrouiller l’appareil au moyen d’un code appa- raît: Code pontage: 2 2 6 ▸...
  • Page 38: Luminosité

    6 Réglages utilisateur Luminosité La luminosité préférée pour l’écran peut être définie dans les réglages utilisa- teur. Modifier les réglages de la luminosité ▸ Accéder aux réglages utilisateur (voir page 36). ▸ Sélectionner avec le slider. – brille et apparaît. ▸...
  • Page 39: Volume

    6 Réglages utilisateur Volume Le volume préféré pour les signaux sonores peut être défini dans les réglages utilisateur. Modifier les réglages du volume ▸ Accéder aux réglages utilisateur (voir page 36). ▸ Sélectionner avec le slider. – brille et apparaît. ▸...
  • Page 40: Valeur Indicative Minuterie

    6 Réglages utilisateur Valeur indicative minuterie La valeur indicative minuterie préférée peut être définie dans les réglages utili- sateur. Lorsque la durée de fonctionnement ou la minuterie sont programmées ultérieurement, la valeur indicative minuterie apparaît comme réglage de base. Réglage et modification de la valeur indicative minuterie ▸...
  • Page 41: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance De préférence, nettoyer l’appareil lorsqu’il a refroidi. Risque de brûlure! Nettoyer la zone de cuisson après chaque utilisation pour éviter que des restes d’aliment ne carbonisent dessus. Les salissures séchées ou incrustées sont plus difficiles à nettoyer. Un nettoyage inapproprié...
  • Page 42: Eliminer Soi-Même Des Pannes

    Eliminer soi-même des pannes Que faire lorsque … … l’appareil ne fonctionne pas et l’écran est éteint? Cause possible Remède ▪ Le fusible ou le coupe-cir- ▸ Changer le fusible. cuit automatique de l’ins- ▸ Enclencher de nouveau le coupe-circuit au- tallation domestique est tomatique.
  • Page 43 8 Eliminer soi-même des pannes … un signal sonore continu retentit et l’affichage ci-après clignote sur l'écran? Cause possible Remède ▪ Une touche a été effleurée ▸ Retirer l’objet ou l’aliment déversé. pendant plus de 10 se- ▸ Remettre l’appareil en service de la façon condes.
  • Page 44 8 Eliminer soi-même des pannes clignote sur l’affichage? Cause possible Remède ▪ La protection anti-sur- ▸ Laisser refroidir la zone de cuisson. chauffe d’une zone de ▸ Poursuivre la cuisson sur une autre zone de cuisson s’est activée. cuisson. ▸ Contrôler les ustensiles de cuisson. …...
  • Page 45 8 Eliminer soi-même des pannes … un signal sonore continu retentit et l’affichage ci-après «Er57» clignote sur l'écran? Cause possible Remède ▪ l'écran est en surchauffe, ▸ Retirer immédiatement de l'écran l'ustensile parce que p. ex., un us- de cuisson chaud ou les aliments déversés. tensile de cuisson ou des ▸...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Fiche technique du produit Conformément au règlement européen No 66/2014 Numéro de modèle GK 31029 Désignation de type GK GK46TIMPS/C/F/F spec. Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffe Zone de cuisson à induction Dimension de la zone de 18 × 20 18 × 20 18 × 20...
  • Page 47: Index

    Index Aperçu des appareils......13 Faire fondre, maintenir au chaud et mijo- Arrêt de sécurité ........43 Arrêter une zone de cuisson ....20 .............. 22 Activer.......... 22 Désactiver ...........  23 Famille de produit........2 Brèves instructions ........52 Fiche technique du produit ....46 Fonction bridge ........
  • Page 48 Activer.......... 33 Désactiver ...........  33 PowerPlus..........23 Activer.......... 23 Arrêt anticipé........ 23 Première mise en service....... 12 Protection pour le nettoyage ....34 Activer.......... 34 Arrêt anticipé........ 34 Questions techniques ......51 Réglage d’une zone de cuisson ... 19 Réglages d’usine ........40 Réglages de la luminosité...
  • Page 49: Notes

    Notes...
  • Page 51: Service Et Assistance

    La plaque signalétique et l’étiquette de raccordement se trouvent sur la face inférieure du champ de cuisson. Votre demande de réparation Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à...
  • Page 52 – La zone de cuisson sélectionnée est allumée en rouge. Arrêt de l’appareil ▸ Maintenez enfoncée la touche pendant 2 secondes. J31029351-R02 V-ZUG SA Industriestrasse 66, case postale 59, CH-6301 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com...

Table des Matières