Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора • 1/8”(3mm)cut 1/4”(6mm)cut NO.1 NO.2 RELEASE...
Page 31
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’en- dommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé...
Notes générales Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à...
Page 33
Lisez les instructions ! Utilisez uniquement le bloc d’ali- mentation « PC-HSM / R 3100 » ! Pour charger les batteries rechar- geables, utilisez uniquement l’ali- mentation amovible livrée avec cet appareil. • L’appareil est conçu pour une utilisation avec une très basse tension de sécurité. Branchez uniquement à...
Page 34
AVERTISSEMENT d’électrocution ! • Gardez l’appareil au sec ! • Conservez l’adaptateur électrique au sec. • Ne pas charger l’appareil à proximité de baignoires, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. • Si l’appareil tombait par accident dans l’eau, débranchez l’adaptateur électrique de la prise murale immédiatement.
Page 35
AVERTISSEMENT : Risque de bles- sures ! • Ne démontez jamais un accessoire lorsque l’appareil est en cours de fonction- nement ! • Cet appareil peut être utilisé par les enfants, dès l’âge de 8 et aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites, ou des personnes ayant une expérience insuffisante et le manque de connaissances si elles sont supervisées ou...
• N’utiliser l’appareil que pour couper les poils de moustache ou les cheveux du cuir chevelu. Batteries au lithium-ion rechargeables (Li-ion) L’appareil est équipé de batteries Li-ion rechargeables. Ce type de batterie présente un certain nombre d’avantages comparé à d’autres batteries ou accumulateurs : •...
Page 37
• Éliminez les accumulateurs en fin de vie utile dans les conteneurs spécialisés chez les revendeurs ou aux points de collecte municipaux. Prolonger la durée de vie des batteries Li-ion rechargeables Vous pouvez préserver la durée de vie des batteries en les entretenant correctement, et c’est d’autant plus vrai dans le cas des batteries Li-ion. Les règles de recharge et de stockage simples suivantes vous aideront à...
Liste des différents éléments de commande / Contenu de la livraison 1 Interrupteur marche / arrêt 7 Huile 2 Interrupteur de la fonction effilage 8 Brosse de nettoyage 3 Tête de tonte 9 Capuchon de protection 4 Affichage LED 10 Adaptateur secteur 5 Anneau de suspension 11 Vis (tête de tonte) 6 Sabots (3, 6, 9 et 13 mm) Chargement de la batterie...
Page 39
Ajustement de la longueur de coupe 1. Éteindre l’appareil. L’interrupteur marche / arrêt (1) est réglé sur la position 0. 2. Sélectionnez un sabot (6). Chaque peigne est muni d’un marquage de la longueur de coupe. 3. Fixez le sabot comme indiqué à la fig. à...
Fin de fonctionnement Éteignez l’appareil. L’interrupteur marche / arrêt (1) est réglé sur la position 0. Nettoyage AVERTISSEMENT : • Mettez l’appareil hors tension avant de le nettoyer. Déconnectez l’adaptateur d’ali- mentation de la prise électrique. • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! •...
Retrait / installation de la tête de coupe La tête de coupe (3) est vissée sur le boîtier. Pour retirer la tête de rasage, repor- tez-vous à la fig. à la page 3. 1. Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser les 2 vis (11) et retirez la tête de rasage.
é lectrique utilisée Clatronic International GmbH Numéro de registre commercial HRB 9158 Industriering Ost 40, 47906 Kempen Allemagne Marque de commerce ProfiCare Identifiant de modèle PC-HSM / R 3100 Tension en entrée 100 – 240 V~ Fréquence du courant alternatif en entrée...
Les conditions de charge associées sont les suivantes : Pourcentage du courant en sortie indiqué sur la plaque signalétique Condition de charge 1 100 % ± 2 % Condition de charge 2 75 % ± 2 % Condition de charge 3 50 % ±...