Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Splash Guard
Assembly Instructions
2
1
4
Spritzschutz
de
Montageanweisung
VORSICHT
!
Jeder Einsatz des Spritzschutzes setzt die genaue Kenntnis und
Beachtung der Gebrauchsanweisung des Transmitters voraus!
Spritzschutz regelmäßig auf Verschmutzung prüfen. Ein verschmutzter
Spritzschutz führt zu falschen oder keinen Messergebnissen.
Mit aufgesetztem Spritzschutz kann sich die Ansprechzeit des Sensors
verdreifachen. Die Verlängerung der Ansprechzeit ist sensor- und
umgebungsabhängig.
Bei Verwendung des DrägerSensors EC:
3
HINWEIS
i
i
Spritzschutz darf nur für folgende EC Sensoren verwendet werden: O
CO, H
S, H
, SO
, NH
, HCl, HCN.
2
2
2
3
VORSICHT
!
Manche Gase werden von Oberflächen zurückgehalten!
00233238.eps
Daher darf der Spritzschutz nicht zur Überwachung von Hydrazin N
Ozon O
, Wasserstoffperoxid H
O
, Chlor Cl
und Fluor F
3
2
2
2
werden.
Begasung mit Begasungsstutzen:
VORSICHT
!
Starke Luftbewegung kann zur Verdünnung des zugeführten Gases füh-
ren.
1 Verwendungszweck
Der Spritzschutz dient zum Schutz des Gaseinlasses vor Wasser und Staub.
2 Montage
VORSICHT
!
Auf freien Zugang der Umgebungsluft zum Gaseinlass achten!
Auf saubere Dichtflächen am Spritzschutz und am Sensor/MEC-
Sensoradapter achten!
1. Spritzschutz (1) auf Gaseinlass am Sensor oder MEC-Sensoradapter
stecken.
2. Spritzschutz auf festen Sitz überprüfen.
00333238.eps
Bei Verwendung des DrägerSensors CAT Ex DD/DQ:
HINWEIS
i
i
Der Spritzschutzadapter lässt sich nach Aufstecken auf den Spritzschutz
nicht wieder lösen!
1. Spritzschutzadapter mit Gewinde (2) auf den Spritzschutz (1) stecken.
2. Spritzschutz-Baugruppe
(3)
auf
den
Gaseinlass
schrauben.
3. Spritzschutz auf festen Sitz überprüfen.
3 Justieren mit Spritzschutz
Zum Justieren sind folgende Begasungsadapter zulässig 6806978 /
6810536 / 4509314.
Voraussetzung:
Der Spritzschutz muss beim Justieren aufgesteckt sein.
Die Tülle (4) muss zum Justieren vom Spritzschutz entfernt werden.
HINWEIS
i
i
Bei Bump Tests kann die Tülle (4) des Spritzschutzes genutzt werden.
Splash Guard
enUS
Assembly Instructions
CAUTION
!
Any use of the splash guard requires detailed knowledge and strict
observance of the transmitter Instructions for Use!
Check splash guard regularly for dirt. A dirty splash guard means
incorrect or no measurement results.
The response time of the sensor can triple when the splash guard is
fitted. The period by which the response time is extended depends on
the sensor and the environment.
When using the DrägerSensor EC:
NOTICE
i
i
,
The splash guard may only be used for the following EC sensors: O
2
CO, H
S, H
, SO
, NH
, HCl, HCN.
2
2
2
3
CAUTION
!
Some gases are held back by surfaces!
H
,
Therefore, the splash guard must not be used to monitor hydrazine
2
4
N
H
, ozone O
, hydrogen peroxide H
O
verwendet
2
4
3
2
2
2
Gassing using a gas connector:
CAUTION
!
Strong air movement can lead to the supplied gas being diluted.
1 Intended use
The splash guard is used to protect the gas inlet against water and dust.
2 Mounting
CAUTION
!
Ensure free access of ambient air to the gas inlet!
Ensure that the sealing surfaces on the splash guard and on the sensor/
MEC sensor adapter are clean!
1. Plug the splash guard (1) onto the gas inlet of the sensor or the MEC
sensor adapter.
2. Check that the splash guard is securely fitted.
When using the DrägerSensor CAT Ex DD:DQ
NOTICE
i
i
The splash guard adapter cannot be removed once it has been fitted
onto the splash guard!
1. Plug the threaded splash guard adapter (2) onto the splash guard (1).
2. Screw the splash guard assembly (3) onto the gas inlet of the sensor.
3. Check that the splash guard is securely fitted.
des
Sensors
3 Adjustment with the splash guard
The following gas adapters are permitted for adjustment 6806978 / 6810536
/ 4509314.
Prerequisite:
The splash guard must be fitted during adjustment.
The grommet (4) must be removed from the splash guard for adjust-
ment.
NOTICE
i
i
The grommet (4) of the splash guard can be used for bump tests.
Protection anti-projection
fr
Instructions de montage
ATTENTION
!
Toute utilisation de la protection anti-projection suppose la
connaissance et l'observation exactes de la notice d'utilisation livrée
avec le transmetteur !
Contrôler régulièrement la présence de salissure sur la protection anti-
projection. Une protection anti-projection salie a une influence négative
sur les mesures, voire les rend inutilisables.
Le temps de réponse du capteur peut tripler lorsque la protection contre
les projections est montée. Le temps de réponse est prolongé en
fonction du capteur et de l'environnement.
Si le capteur DrägerSensor EC est utilisé :
,
2
REMARQUE
i
i
La protection contre les projections ne doit être utilisée que pour les
capteurs EC suivants : O
, CO, H
2
ATTENTION
!
, chlorine Cl
and fluorine F
.
2
2
Certains gaz sont retenus par les surfaces !
Par conséquent, la protection contre les éclaboussures ne doit pas être
utilisée pour surveiller l'hydrazine N
d'hydrogène H
O
, le chlore Cl
2
2
Gazage avec niveaux de gazage :
ATTENTION
!
Une forte circulation d'air peut entraîner la dilution du gaz appliqué.
1 Champ d'application
La protection anti-projection permet de protéger l'entrée de gaz contre la
pénétration d'eau et de poussière.
2 Montage
ATTENTION
!
Veiller au libre accès de l'air à l'entrée de gaz !
Veiller à la propreté des lèvres de la protection anti-projection et du
capteur/de l'adaptateur de capteur MEC !
1. Brancher la protection anti-projection (1) sur l'entrée de gaz ou
l'adaptateur de capteur MEC.
2. Vérifier si la protection anti-projection est correctement fixée.
Si le capteur Dräger CAT Ex DD / DQ est utilisé :
REMARQUE
i
i
L'adaptateur de la protection anti-projection ne peut plus être détaché
après avoir été branché sur la protection anti-projection !
1. Brancher l'adaptateur de la protection anti-projectionavec filetage (2) sur
la protection anti-projection (1).
2. Visserce module (3) la protection anti-projection sur l'entrée de gaz du
capteur.
3. Vérifier si la protection anti-projection est correctement fixée.
3 Calibrage avec protection contre les projections
Les adaptateurs de gazage suivants peuvent être utilisés pour le calibrage :
6806978 / 6810536 / 4509314.
Condition préalable :
La protection contre les projections doit être montée pour le calibrage.
L'embout (4) doit être retiré de la protection contre les projections pour
le calibrage.
REMARQUE
i
i
L'embout (4) de la protection contre les projections peut être utilisé pour
les tests au gaz.
S, H
, SO
, NH
, HCl, HCN.
2
2
2
3
H
, l'ozone O
, le peroxyde
2
4
3
et le fluor F
.
2
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dräger Splash Guard

  • Page 1 ATTENTION Auf saubere Dichtflächen am Spritzschutz und am Sensor/MEC- Sensoradapter achten! 1. Plug the splash guard (1) onto the gas inlet of the sensor or the MEC Veiller au libre accès de l'air à l'entrée de gaz ! sensor adapter.
  • Page 2 Protección contra salpicaduras Брызгозащитный кожух 防溅保护装置 安装说明 Instrucciones de montaje Инструкции по установке 小心 ATENCIÓN ВНИМАНИЕ 每次使用防溅保护装置时,都必须仔细参考变送器使用说明! ¡Toda utilización de la protección contra salpicaduras presupone el При любом использовании брызгозащитного кожуха необходимо conocimiento preciso y la observancia de las instrucciones de uso del полностью...