Télécharger Imprimer la page
Panasonic EY4541 Instructions D'utilisation
Panasonic EY4541 Instructions D'utilisation

Panasonic EY4541 Instructions D'utilisation

Meule d'angle sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour EY4541:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Cordless Jigsaw
Kabellose Stichsäge
Brugsvejledning
Meule d'angle sans fil
Driftsföreskrifter
Seghetto senza filo
Snoerloze decoupeerzaag
Bruksanvisning
Sierra inalámbrica
Käyttöohjeet
Akku-dekupørsav
Инструкция по эксплуатации
Sladdlös sticksåg
Oppladbar Stikksag
Iнструкцiя з експлуатації
Ladattava pistosaha
Лобзик с аккумуляторным питанием
Лобзик з батарейним блоком
Model No: EY4541
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele
naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el
futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство
для использования в будущем..
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для
використання у майбутньому.
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EY4541

  • Page 1 Лобзик с аккумуляторным питанием Лобзик з батарейним блоком Model No: EY4541 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Page 3 Switch lock lever Power switch Battery pack release button Schalterverriegelungshebel Netzschalter Akku-Entriegelungsknopf Levier de verrouillage d’interrupteur Interrupteur d’alimentation Bouton de libération de batterie autonome Levetta di blocco interruttore Interruttore di accensione Tasto di rilascio pacco batteria Schakelaarblokkeertoets Hoofdschakelaar Accu-ontgrendeltoets Palanca de bloqueo del interruptor Interruptor de alimentación Botón de liberación de batería Låsehåndtag...
  • Page 4 Base fixing screw Base adjustment hole Roller guide Unterteilschraube Unterteileinstellloch Rollenführung Vis de fixation de la base Orifice d'ajustement de la base Guidage à rouleau Vite di fissaggio base Foro di regolazione base Guida rullo Voetplaatbevestigingsschroef Voetplaatafstelgat Rolgeleider Tornillo de fijación de base Orificio de ajuste de base Guía de rodillo (13)
  • Page 5 Ni-MH/Ni-Cd battery pack dock Battery pack cover Anti-splintering plate Ni-MH/Ni-Cd-Akkuladeschacht Akkuabdeckung Anti-Splintering-Platte Poste d’accueil de la batterie Couvercle de la batterie Plaque anti-éclat autonome Ni-MH/Ni-Cd autonome Piastra antischegge Spazio raccordo pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd Coperchio batterie Anti-splinterplaat Ni-MH/Ni-Cd accuhouder Accudeksel Placa anti-astillado Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd Cubierta de la batería Anti-splintringsplade...
  • Page 35 Les lunet- tes de vue ou de soleil ordinaires Merci d'avoir acheté la scie sauteuse NE sont PAS des lunettes de pro- Panasonic. Cette scie sauteuse peut tection. être utilisée avec des batteries Pana- sonic rechargeables pour d'excellentes 7) Lorsque vous utilisez cet outil performances de coupe.
  • Page 36 Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets étran- gers dans l'objet à découper. AVERTISSEMENT: • N'utilisez que les batteries autonomes Installation et retrait de la de Panasonic car elles sont conçues lame pour cet outil rechargeable. • Ne mettez pas la batterie autonome Installation dans le feu, ne la placez pas près...
  • Page 37 • Quand la lame est fermement en pla- 3. Utilisez la clé hexagonale pour serrer la ce, alors le levier retournera à sa po- vis de fixation de la base. sition d'origine. Position de la base et utilisation pré- • Vérifiez que le dos de la lame est ins- tallé...
  • Page 38 Ajustement du mode de cour- Plaque anti-éclat se orbitale Utilisez la plaque anti-éclat pour réduire les éclats lors de la découpe de bois. • Ajustez le mode de course orbitale à l'objet à découper. Installation 1. Installez la base à une position à 90 de- grés.
  • Page 39 IV. UTILISATION IV. UTILISATION • Il est conseillé d'utiliser un adaptateur de poussière pour réduire les risques d'endommagements de la surface de 1. Poussez le levier de verrouillage de l'in- l'objet durant la découpe. terrupteur vers le bas, tirez l'interrupteur d'alimentation.
  • Page 40 Découpe le long de lignes Sciage en plongée marquées 1. Percez un trou dans la section à scier en plongée afin d'y faire passer la lame. 1. Placez l'objet à découper sur la base et alignez la lame sur la ligne marquée. 2.
  • Page 41 Découpe à la même épaisseur Panneau de commande Panneau de commande 1. Placez la base sur la pièce ouvragée pour que le rebord du guide à refendre et la pièce ouvragée soient ensemble. (1) Lumière DEL Avant d'utiliser la lu- mière DEL, tirez tou- jours une fois l'inter- rupteur d'alimentation.
  • Page 42 (2) Témoin d'avertissement de sur- • Dès que vous remarquez le clignote- ment du témoin d'avertissement de chauffe batterie basse, rechargez immédiate- ment la batterie autonome. [Batterie autonome] [Batterie autonome] Arrêt Clignotant : Surchauffe (fonctionne- Indique que le fonction- Pour une utilisation cor- Pour une utilisation cor- ment normal) nement a été...
  • Page 43 et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante. • Laissez refroidir le chargeur quand vous rechargez plus de deux batte- ries autonomes à la suite. • Ne mettez pas vos doigts dans les trous des connecteurs lorsque vous Longévité des batteries auto- tenez les chargeurs ou à...
  • Page 44 Chargeur de batterie (EY0L80) 3. Pendant la charge, le témoin de charge s'allume. 1. Branchez le cordon d'alimentation du Lorsque la charge est terminée, un in- chargeur dans une prise secteur. terrupteur électronique s'actionne pour REMARQUE: protéger la batterie. Des étincelles peuvent être produites •...
  • Page 45 INDICATION DU VOYANT INDICATION DU VOYANT Allumé en vert Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé...
  • Page 46 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la do- cumentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et ap- pareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 47 EY9SXXJ0E • Pour tronçonner la cloison sèche en général VII. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VII. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES APPAREIL PRINCIPAL Modèle EY4541 Moteur 14,4 V CC Épaisseur maximum de la lame 1,3 mm (1/6”) montée Longueur des courses 20 mm (25/32”) Courses par minute...
  • Page 48 CHARGEUR DE BATTERIE Modèle EY0L80 Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids 0,95 k (2.1 lbs) [Batterie autonome Li-ion] 14,4 V 21,6 V 28,8 V EY9L40 EY9L60 EY9L80 Durée de 3 Ah Utilisable: 35 min Utilisable: 45 min Utilisable: 55 min...
  • Page 175 - MEMO - - 175 -...
  • Page 176 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. Uk EY971045412 H2102 Printed in China...