Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
Mode d'emploi
EN
User instructions
CDB 464

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy CDB 464

  • Page 1 Mode d’emploi CDB 464 User instructions...
  • Page 2 Candy vous propose une Tableau des programmes Table of Programmes large gamme d’appareils électroménagers: machines Candy is also able to offer a à laver la vaisselle, machines vast range of other Sélection Selection à laver et sécher le linge, household appliances: cuisinières, fours à...
  • Page 3 Check that the machine has et contrôler que ce matériel not incurred damage during soit en bon état; si tel n’est transport. If this is the case, pas le cas appelez le centre contact your nearest Candy Candy le plus proche. Centre.
  • Page 4 Do not pull the mains lead d’alimentation d’eau. or the appliance itself to All Candy appliances are Ne pas laisser la machine remove the plug from the Toutes les machines Candy earthed. Ensure that the exposée aux agents...
  • Page 5 CHAPTER 5 CHAPITRE 4 CHAPTER 4 CHAPITRE 5 SETTING UP MISE EN PLACE INSTALLATION INSTALLATION Move the machine near its Placer la machine près du permanent position without lieu d’utilisation sans la base the packaging base. d’emballage. 82 cm Carefully cut the securing Couper avec précaution le strap that holds the main cordon qui maintient le...
  • Page 6 Appliquer la feuille Fix the sheet of corrugated Mettre la machine à niveau Use the 4 feet to level the material on the bottom as supplémentaire sur le fond en reglant les 4 pieds: machine with the floor: shown in picture. comme dans la figure.
  • Page 7 DESCRIPTION OF DESCRIPTION DES CHAPITRE 6 CHAPTER 6 CONTROL COMMANDES B E N G F TOUCHE D’OUVERTURE DU DOOR OPEN BUTTON HUBLOT 2 min. IMPORTANT: ATTENTION: A SPECIAL SAFETY UN DISPOSITIF SPECIAL DEVICE PREVENTS THE DE SECURITE EMPECHE DOOR FROM OPENING L’OUVERTURE IMMEDIATE AT THE END OF THE DU HUBLOT A LA FIN DU...
  • Page 8 PROGRAMME SELECTOR WITH MANETTE DES PROGRAMMES START DELAY BUTTON TOUCHE DEPART DIFFERE OFF POSITION DE LAVAGE AVEC OFF Appliance start time can be Cette option permet de différer jusqu’à 9 heures la set with this button, delaying mise en marche du cycle de the star by 3, 6 or 9 hours.
  • Page 9 TOUCHE "ESSORAGE" SPIN SPEED BUTTON The option buttons should Les options doivent être sélectionnées AVANT be selected before pressing La phase d'essorage est très The spin cycle is very d’appuyer sur la touche the START button importante pour la important to remove as “MARCHE”.
  • Page 10 “AQUAPLUS” BUTTON DRYING PROGRAMME TOUCHE "AQUAPLUS" TOUCHE DE SELECTION DU SELECTION BUTTON PROGRAMME DE SECHAGE By pressing this button you Grâce au nouveau Sensor can activate a special new With the programme selector Assurez-vous que le sélecteur System, il est possible, en not in the OFF position, press de programme n'est pas réglé...
  • Page 11 DRYING PROGRAMME COLD WASH BUTTON TEMOINS DES PROGRAMMES DE LAVAGE EN EAU FROIDE INDICATORS SECHAGE By pressing this button it is En appuyant sur la touche possible to transform every correspondante on peut faire Les témoins lumineux indiquent The indicators display the programme into a cold washing exécuter tous les cycles de lavage le type de programme et/ou la...
  • Page 12 START/PAUSE BUTTON TOUCHE MARCHE/PAUSE When a programme is Après avoir sélectionné un selecting, wait for the “STOP” programme attendre que le indicator light to flash before témoin "STOP" commence à pressing the START button. clignoter avant de presser la touche MARCHE Press to start the selected cycle (according to the Appuyez sur la touche pour...
  • Page 13 TABLEAU DES PROGRAMMES PROGRAMME POUR: MANETTE DES CHARGE TEMP. CHARGE DE LESSIVE PROGRAMME DE MAXI °C LAVAGE SUR: Tissus résistants 90° Blanc Coton, lin, chanvre Couleurs résistantes Coton, mixtes 60° avec prélavage résistants Notes importantes Couleurs résistantes 60° Coton, mixte Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à...
  • Page 14 CHAPTER 7 TABLE OF PROGRAMMES PROGRAM FOR: PROGRAMME WEIGHT TEMP. CHARGE DETERGENT SELECTOR ON: °C Resistant fabrics 90° Whites Cotton, linen Cotton, mixed Whites with 60° resistant Prewash Please read these notes 60° Fast coloureds Cotton, mixed When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 4 kg maximum. 40°...
  • Page 15 TISSUS TRÈS DÉLICATS SPECIAL DELICATE FIBRES CHAPITRE 8 CHAPTER 8 Il s’agit d’un nouveau This is a new wash cycle SELECTION SELECTION concept de lavage qui which alternates washing alterne des moments de and soaking and is brassage et de trempage du particularly recommended linge;...
  • Page 16 SYSTEM” PROGRAMME 59’ TOUT EN 1 RAPID 59’ Il s'agit d'un brevet exclusif This is an exclusive Candy Un programme de lavage et A complete express washing Candy et il comporte 2 system and involves 2 great de séchage complet d’une...
  • Page 17 CHAPITRE 10 CHAPTER 10 CHAPTER 9 CHAPITRE 9 DETERGENT TIROIR A LESSIVE LE PRODUIT THE PRODUCT DRAWER Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs: The detergent draw is split – le bac marquée du into 3 compartments: symbole “I”...
  • Page 18 LAVAGE WASHING CHAPTER 11 CHAPITRE 11 VARIABLE CAPACITY CAPACITÉ VARIABLE CONSEILS UTILES CUSTOMER AUTOMATIQUE POUR L’UTILISATEUR AWARENESS This washing machine Cette machine peut adapter A guide environmentally automatically adapts the level automatiquement le niveau friendly and economic use of of the water to the type and d’eau au type et à...
  • Page 19 Ensure that the water inlet Vérifier que le robinet CHAPTER 12 CHAPITRE 12 tap is turned on. d’eau soit ouvert. And that the discharge Vérifier que la vidange soit tube is in place. placée correctement. DRYING SECHAGE SÉLECTION DU PROGRAMME PROGRAMME SELECTION Sélectionnez le programme Refer to the programme...
  • Page 20 EXEMPLE D’UTILISATION EN DRYING CYCLE SECHAGE UNIQUEMENT ATTENTION: IMPORTANT N'OUVREZ JAMAIS LE 4 kg NEVER OPEN THE DOOR Ouvrez le hublot de la Open door. HUBLOT DE LA AFTER THE DRYING machine. MACHINE PENDANT UN CYCLE HAS BEGUN - CYCLE DE SÉCHAGE. WAIT UNTIL THE COOL Remplissez la machine Fill with up to 4 kg - in case...
  • Page 21 ATTENTION: CHAPITRE 13 CHAPTER 13 WARNING: NE PAS SECHER LES DO NOT DRY WOOLLEN VETEMENTS EN LAINE, GARMENTS OR ARTICLES CYCLE AUTOMATIC LES VETEMENTS AVEC WITH SPECIAL PADDING, DES REMBOURRAGES WASHING/DRYING AUTOMATIQUE (E.G. QUILTS, QUILTED PARTICULIERS (DUVET, ANORAKS, ETC.). LAVAGE/SECHAGE ANORAKS, ETC...), LES DELICATE FABRICS IF VETEMENTS TRES...
  • Page 22 TABLEAU DES DURÉES DE SÉCHAGE (EN MINUTES): If you wish to select a timed Si vous désirez sélectionner un drying cycle, press the séchage minuté, appuyez sur “drying programme la touche " Séchage " jusqu’à selection” button until the atteindre le niveau de temps PROGRAMME COTON MIXTE...
  • Page 23 DEMENAGEMENTS OU REMOVALS OR LONG PERIODS CHAPITRE 14 CHAPTER 14 LONGUES PERIODES D’ARRET WHEN THE MACHINE IS LEFT DE LA MACHINE STANDING En cas de déménagement, For eventual removals or CLEANING AND ou de longues périodes when the machine is left NETTOYAGE ET d’arrêt de la machine dans standing for long periods in...
  • Page 24 If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquez the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the le nom du modèle indiqué...
  • Page 25 Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.