Télécharger Imprimer la page

laguna Spillway Notice D'installation Et D'entretien page 5

Publicité

ESPAÑOL
Funcionamiento del aliviadero (Ver Fig. 1)
El agua ingresa al aliviadero por el fondo del aparato y pasa a través de la almohadilla gruesa de
medios fi ltrantes (incluida). La almohadilla fi ltrante realiza la fi ltración mecánica al capturar la
suciedad y los desperdicios. Asimismo, alberga bacterias buenas, lo que representa la fi ltración
biológica. El agua pasa por los medios biológicos (no includio), y se realiza efi cazmente la
fi ltración biológica. Finalmente, el agua fi ltrada retorna al estanque por la caída de agua.
• Para mangueras que no se enroscan de 38 mm (1 1/2 pulg.), use un Conector Laguna PT491
(incluido).
• Para mangueras con un diámetro diferente a 38 mm (1 1/2 pulg.), use un conector de tamaño
apropiado con un extremo roscado de 38 mm (1 1/2 pulg.).
Instrucciones de instalación
Equipo requerido:
• Bomba circulante, como las Bombas Laguna Max-Flo o PowerJet (no incluidas).
• Manguera fl exible, como la Manguera que no se enrosca Laguna, la cual está especialmente
diseñada para uso en estanques y es segura para peces y plantas. La extensión de la
manguera deberá ser lo sufi cientemente larga para estirarla desde la bomba al aliviadero las
mangueras que no se enroscan no están incluidas.
1. Enjuague la almohadilla fi ltrante y los medios fi ltrantes biológicos. Observe que estos medios
fi ltrantes vienen en una bolsa de malla para una instalación y mantenimiento prácticos.
No los retire de la bolsa. Colóquelos tal cual en el aliviadero.
2. Coloque la almohadilla fi ltrante y los medios fi ltrantes biológicos en el aliviadero (como se
ilustra en la Fig. 1), con la almohadilla fi ltrante al fondo del aparato y la bolsa de los medios
fi ltrantes biológicos sobre ésta.
3. Instale el aliviadero en la ubicación deseada, en el lugar donde desea que empiece la caída
de agua. Asegúrese de que la caída de agua esté mirando hacia el estanque. El aparato puede
instalarse al nivel del suelo o por encima de él.
4. IMPORTANTE: El forro del estanque deberá sujetarse al extremo frontal del aparato, debajo
del borde la caída de agua. El aliviadero incluye una cubierta que permite la colocación de
cada forro. Sitúe el forro en la parte inferior de la caída de agua (como se muestra en la Fig.
2). Coloque el forro de tal manera que se sienta fl ojo y no esté tenso ni tirante después de
sujetar los tornillos (como se muestra en la Fig. 3). Coloque la cubierta (como muestra la
Fig. 4). Perfore a través del forro y fi je la cubierta del forro con los tornillos; comience por un
extremo y siga de a un tornillo por vez (como se muestra en la Fig. 5). El último forro que se
adhiere debe ser similar al que se muestra en la Fig. 6.
5. Sujete la manguera a la salida de la bomba y conéctela a la pieza de obturación en la entrada
del aliviadero (como se ilustra en la Fig. 1).
Instrucciones de mantenimiento
• Cuando la almohadilla fi ltrante muestre indicios de obstrucción, retírela del aliviadero y enjuáguela
muy bien en un balde con agua del estanque. Nota: retire primero los medios biológicos.
• Enjuague la almohadilla fi ltrante dos veces al mes y reemplácela cada temporada de estanque
para obtener mejores resultados.
• No deberá tocar los medios biológicos hasta que necesiten ser reemplazados o enjuagados.
• Se recomienda reemplazar el 50% de lo medios biológicos por vez.
Al fi nal de la temporada de estanques:
• Retire o deseche la almohadilla fi ltrante y los medios biológicos.
• Enjuague muy bien el aliviadero.
ACONDICIONAMIENTO PARA EL INVIERNO
• El aliviadero puede permanecer en exteriores.
• Acondicione la bomba para el invierno según las recomendaciones del fabricante.
• Drene el agua del aparato.
• Enjuague los medios fi ltrantes y guárdelos en un lugar cubierto.
• Asegúrese de que la manguera no tenga deshechos.
Para registrar su garantía en línea o para obtener más información sobre éste u otros productos, visite
Este equipo tiene una garantía por defectos en el material o en la fabricación por un período de 2 años a partir de la
fecha de compra. Esta garantía sólo es válida en condiciones normales de funcionamiento para las cuales el aliviadero
está destinado. La garantía no se aplica a los aparatos que hayan sido sometidos a uso indebido, negligencia, maltrato,
daño accidental o daño causado por un empaque defectuoso o por maltrato durante el transporte. Esta garantía no
cubre el desgaste normal de las piezas y no se aplica a los aparatos que hayan sido utilizados con fi nes comerciales.
Esta garantía se limita únicamente al aliviadero. No se asume ninguna responsabilidad en relación con la pérdida o
daños de los animales de cría o de la propiedad personal independientemente de qué los ocasione. Esta garantía no
afecta sus derechos establecidos por ley. Esta garantía no cubre daños ni defectos causados o generados a partir del
envío del producto o de reparaciones, alteraciones o mantenimiento realizados al producto o a cualquiera de sus partes
por una persona no autorizada por Rolf. C. Hagen Inc.
GARANTÍA
www.hagen.com.
Fig. 1
Flujo del agua
Bomba
Aliviadero
Conector Laguna (PT491)
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Se recomienda usar con*:
Producto
Recogedor Laguna
Bombas Max-Flo de Laguna
PT346, PT348, PT350, PT352
Bio Booster de Laguna
Control de sedimentos
biológicos de Laguna
Clear Fast de Laguna
Phos-X de Laguna
Mini Bio-Max de Laguna
Almohadilla fi ltrante gruesa para
fi ltración biológica/mecánica
Laguna
* La disponibilidad de los productos varía de acuerdo con el mercado/vendedor.
Artículo n.°
PT495
PT891, PT893
PT886, PT888
PT871, PT873
PT570, PT571
PT492
PT494

Publicité

loading