Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SPILLWAY
Installation and Maintenance Guide
Read thoroughly before attempting installation and
keep for future reference.
DÉVERSOIR
Notice d'installation et d'entretien
Lire attentivement avant d'entreprendre
l'installation de l'appareil et conserver pour
consultation future.
EINBAU-
WASSERFALLFILTER
Einbau- und Wartungsanleitung
Vor der Installation sorgfältig
durchlesen und für spätere
Verwendung aufbewahren.
ALIVIADERO
Guía de instalación y de
mantenimiento
Lea este folleto minuciosamente antes
de intertar la instalación y guarde estas
instrucciones como referencia futura.
Beautifully simple water gardening
Aménager un bassin de jardin : merveilleusement simple • Herrlich einfacher Wassergarten
Perfecto para la jardinería acuática

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour laguna Spillway

  • Page 1 SPILLWAY Installation and Maintenance Guide Read thoroughly before attempting installation and keep for future reference. DÉVERSOIR Notice d’installation et d’entretien Lire attentivement avant d’entreprendre l’installation de l’appareil et conserver pour consultation future. EINBAU- WASSERFALLFILTER Einbau- und Wartungsanleitung Vor der Installation sorgfältig durchlesen und für spätere...
  • Page 2 Install it as is, in the Spillway. 2. Place the fi lter pad and biological fi lter media in the Spillway (as illustrated in Fig. 1), with the fi lter pad placed at the bottom of the unit and the bag of biological fi lter media placed on top Fig.
  • Page 3 fi ltrée retourne enfi n dans le bassin par la cascade. Pompe Déversoir • Pour les tuyaux à chenilles de 38 mm (1 1/2 po), utiliser un adapteur mâle Laguna PT491 (inclus). Adapteur mâle Laguna (PT491) • Pour les tuyaux d’un diamètre autre que 38 mm (1 1/2 po), utiliser un adapteur de dimension appropriée muni d’un embout fi...
  • Page 4 Zeitpunkt des Erwerbs von Material- bzw. Verarbeitungsfehlern frei ist. Sollte dies nicht der Fall sein, verpfl ichtet sich der Hersteller nach seinem alleinigen Ermessen zur Reparatur oder zum Ersatz des entsprechenden Laguna Filters. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Laguna Filter, die unsachgemäßer oder fahrlässiger Verwendung oder Manipulationen...
  • Page 5 fi ltración biológica. Finalmente, el agua fi ltrada retorna al estanque por la caída de agua. Bomba Aliviadero • Para mangueras que no se enroscan de 38 mm (1 1/2 pulg.), use un Conector Laguna PT491 (incluido). Conector Laguna (PT491) •...
  • Page 6 MAGASIN DD/JJ MM/MM YY/AA CITY VILLE PROVINCE SPILLWAY WAS THIS A GIFT? (PT490) S’AGIT-IL D’UN CADEAU? DÉVERSOIR Rolf C. Hagen Inc., 20500 Trans Canada Highway, Montreal, Quebec, H9X 0A2 Rolf C. Hagen inc., 20500, aut. Transcanadienne, Montréal QC H9X 0A2...
  • Page 7 FICHE DE GARANTIE À RETOURNER POUR VALIDER VOTRE GARANTIE Afin de nous aider à mieux vous servir, veuillez remplir et retourner cette fiche de garantie. Ou bien, vous pouvez enregistrer le modèle sur notre site Web (www.lagunaponds.com). Mlle (VEUILLEZ ÉCRIRE EN LETTRES MOULÉES) Prénom Nom de famille ADRESSE...
  • Page 8 Spain: Rolf C. Hagen España S.A., Av. de Beniparrell n. 11 y 13, 46460 Silla Valencia Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) Sdn Bhd, 43200 Cheras, Selangor D.E. Printed in China Laguna and Hagen are registered trademarks of Rolf C. Hagen Inc. www.lagunaponds.com Ver: 48/10-INT...