Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Standventilator mit Luftbefeuchter
PC-VL 3069 LB
Staande ventilator met luchtbevochtiger • Ventilateur fixe avec humidificateur • Ventilador de pie con humidificador
Ventilatore a piantana con umidificatore • Standing Fan with Humidifier • Stojący wentylator z nawilżaczem
Állóventilátor párásítóval • Вентилятор с увлажнителем воздуха •
PC-VL3069LB_IM
17.09.19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProfiCare PC-VL 3069 LB

  • Page 1 Руководство по эксплуатации • Standventilator mit Luftbefeuchter PC-VL 3069 LB Staande ventilator met luchtbevochtiger • Ventilateur fixe avec humidificateur • Ventilador de pie con humidificador Ventilatore a piantana con umidificatore • Standing Fan with Humidifier • Stojący wentylator z nawilżaczem Állóventilátor párásítóval •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 14 Mode d’emploi....................Page 22 Manual de instrucciones ................Página 30 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 37 Instruction Manual ..................Page 44 Instrukcja obsługi ..................Strona 51 Használati utasítás ..................Oldal 59 Руководство по эксплуатации ..............стр. 66 ‫دليل...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-VL3069LB_IM 17.09.19...
  • Page 4: Übersicht Montage

    Übersicht Montage Overzicht montage • Aperçu du montage Resumen de montaje • Panoramica dell’assemblaggio • Assembly overview Przegląd montażu • Az összeszerelés áttekintése Сборка • PC-VL3069LB_IM 17.09.19...
  • Page 5: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Entkalkung ................. 11 Störungsbehebung ............11 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Technische Daten .............12 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Hinweis zur Richtlinienkonformität ........12 Garantie ................12 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Garantiebedingungen ............12 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- Garantieabwicklung ............12 kennzeichnet.
  • Page 6: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie Wasser nach- füllen oder es reinigen. ACHTUNG: • Der integrierte Luftbefeuchter arbeitet mit Ultraschall. Dieser Ton kann störend auf Haustiere wirken. • Stellen Sie das Gerät nicht in direkte Nähe von Heizgeräten oder elektrischen Geräten.
  • Page 7: Auspacken Des Gerätes

    talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Page 8: Batterien In Die Fernbedienung Einlegen

    Batterien in die Fernbedienung einlegen 3. Prüfen Sie, ob die Schrauben (17) ggf. zu tief eingedreht (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten.) sind. In diesem Fall drehen Sie die Schrauben ein Stück heraus. Drehen Sie sie nicht ganz heraus! 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung.
  • Page 9: Luftbefeuchter (Abb. E - F)

    Bedienung HINWEIS: Wasser einfüllen Die Löcher für die Befestigungsschraube (5) im vor- deren und hinteren Schutzgitter müssen übereinander ACHTUNG: stehen. Wasser aus dem Wäschetrockner und Wasser mit Zu- 14. Sichern Sie das Schutzgitter mit der Befestigungs- sätzen (wie Duftöle, Parfüm, Weichspüler oder andere schraube und der Mutter (5).
  • Page 10: Speed Geschwindigkeit

    • Bei eingestellter Geschwindigkeit MI: Der Ventilator HINWEIS: arbeitet in den ersten 30 Minuten wie im „Natürlichen • Beim ersten Einschalten, nachdem Sie den Netz- Modus“ mit der Geschwindigkeitseinstellung MI. Die stecker mit der Steckdose verbunden haben, arbeitet restliche Zeit arbeitet der Ventilator wie im „Natürlichen der Ventilator im Betriebsmodus NOR (normal) mit Modus“...
  • Page 11: Reinigung

    Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung immer den Netz- stecker. • Sollten Sie das Schutzgitter entfernen: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker. • Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. Modell: ............PC-VL 3069 LB 6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht Spannungsversorgung: ......220 - 240 V~, 50 Hz verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Leistungsaufnahme:............85 W...
  • Page 13: Entsorgung

    Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten- günstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Page 14: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Reiniging ................19 Behuizing ................20 Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Waterreservoir ..............20 het gebruik van het apparaat zult genieten. Bevochtiger vloerplaat ...........20 Ontkalking ................20 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Probleemoplossing ............20 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal Technische gegevens ............21 gekenmerkt.
  • Page 15: Waarschuwing

    Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat WAARSCHUWING: Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact bij het bijvul- len met water of tijdens het reinigen. LET OP: • De geïntegreerde luchtbevochtiger werkt met hoogfrequente geluidsgolven. Dit geluid kan voor huisdieren vervelend zijn. •...
  • Page 16: Uitpakken Van Het Apparaat

    vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien deze onder toezicht staan van een volwassene of zijn geïnstrueerd over het veilig gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren dit met zich mee brengt. • Kinderen dienen niet met het apparaat te spelen. •...
  • Page 17: Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen

    Batterijen in de afstandsbediening plaatsen 3. Controleer of de schroeven (17) misschien te ver zijn (batterijen niet bij de levering inbegrepen). ingeschroefd. Schroef ze in dit geval weer iets terug. Schroef ze er niet helemaal uit! 1. Open het deksel van het batterijenvakje aan de achter- zijde van de afstandsbediening.
  • Page 18: Luchtbevochtiger (Afb. E - F)

    Luchtbevochtiger (Afb. e - f) OPMERKING: De slang kan al aan de schakeleenheid gemonteerd zijn. • Vervang het water iedere 3 - 4 dagen, zelfs als het nog Ga in dit geval verder met de montage bij punt 18. niet gebruikt is. 16.
  • Page 19: Speed Snelheid

    SPEED Snelheid • Als MI snelheid is ingesteld: De ventilator werkt de eerste 30 minuten in “Natuurlijke Mode” op MI snelheid. Druk op de toets SPEED om een van de drie snelheidsstan- De resterende tijd werkt de ventilator als in “Natuurlijke den te kiezen: Mode”...
  • Page 20: Behuizing

    WAARSCHUWING: • Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden. LET OP: Bevochtiger vloerplaat • Gebruik géén draadborstel of andere schurende • Reinig de plaat waarop het reservoir rust eens per week. voorwerpen.
  • Page 21: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model:.............PC-VL 3069 LB Spanningstoevoer: ........220 - 240 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen: ..........85 W Beschermingsklasse: ............. Nettogewicht: ............ong. 3,60 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma- ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
  • Page 22: Notes Générales

    Mode d’emploi Nettoyage ................27 Boîtier ................28 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Réservoir d’eau ..............28 saurez profiter votre appareil. Socle de l’humidificateur ..........28 Détartrage ................28 Symboles de ce mode d’emploi Dépannages ...............28 Les informations importantes pour votre sécurité sont Données techniques ............29 particulièrement indiquées.
  • Page 23: Avertissement

    Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil AVERTISSEMENT : Débranchez l’appareil de l’alimentation lorsque vous versez l’eau ou pendant le nettoyage. ATTENTION : • L’humidificateur intégré fonctionne par ultrasons. Ce son peut gêner les animaux de compagnie. • Ne placez pas l’appareil directement près d’appareils de chauf- fage ou d’appareils électriques.
  • Page 24: Déballer L'appareil

    ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connais- sances si elles bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant la bonne utilisation de l’appareil et comprennent les risques possibles. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Page 25: Portée De La Télécommande

    3. Veillez à la bonne polarité. Vous pouvez trouver des NOTE : informations dans le compartiment à piles. • Tenez l’unité préassemblée (moteur (18), logement 4. Fermez le compartiment à piles. de l’interrupteur (6) et socle de l’humidificateur (10)) NOTE : pour que le moteur soit dirigé...
  • Page 26: Utilisation

    16. Placez le tube (8) de l’avant vers l’arrière entre les NOTE : deux tubes fixes (7). Puis, insérez le tube du bas vers • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant de longues le haut dans l’ouverture située sous le logement de périodes, enlevez l’eau du réservoir et du socle de l’interrupteur (6).
  • Page 27: Speed Vitesse

    SPEED Vitesse • Réglé sur la vitesse LO : Alternez entre la vitesse basse et l’arrêt du ventilateur comme en « Mode naturel ». Appuyez sur la touche SPEED pour sélectionner l’un des trois niveaux de vitesse. Normal • LO basse •...
  • Page 28: Boîtier

    AVERTISSEMENT : • En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. ATTENTION : Socle de l’humidificateur • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets •...
  • Page 29: Données Techniques

    Données techniques Modèle : ............PC-VL 3069 LB Alimentation : ........... 220 - 240 V~, 50 Hz Consommation : ..............85 W Classe de protection : ............Poids net : ............env. 3,60 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
  • Page 30 Manual de instrucciones Limpieza ................35 Chasis ................35 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Depósito de agua ............35 y esperamos que disfrute de su uso. Base humidificadora ............36 Descalcificación ..............36 Símbolos en este manual de instrucciones Solución de problemas ............36 Advertencias importantes para su seguridad están seña- Datos técnicos ..............36 ladas en especial.
  • Page 31: Aviso

    Consejos de seguridad especiales para este aparato AVISO: Desconecte el dispositivo de la red eléctrica cuando rellene agua o durante la limpieza. ATENCIÓN: • El humidificador integrado funciona por ultrasonidos. Este so- nido puede molestar a mascotas. • No coloque el aparato directamente junto a aparatos de cale- facción o dispositivos eléctricos.
  • Page 32: Desembalado Del Aparato

    supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. •...
  • Page 33: Alcance De Mando A Distancia

    4. Coloque la unidad premontada a una profundidad de NOTA: aproximadamente 3 cm sobre los tubos del soporte. Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un pe- NOTA: riodo más bien largo, retire por favor las pilas, para evitar El cable del humidificador debe pasarse entre los dos un “derrame”...
  • Page 34: Utilización

    18. Tire del tubo de forma que quede plano contra la parte • Coloque el extremo del tubo con el tapón del depósito posterior del chasis del interruptor. sobre el depósito. NOTA: NOTA: Los dos extremos del tubo deben tener aproximada- Observe las hendediras del tapón del depósito (ver mente la misma longitud.
  • Page 35: Osc Oscilación

    Pulse la tecla MODE, para conectar estas funciones. OSC Oscilación • Si seleccione la función OSC, el aparato gira de forma Modo natural independiente en un área de aprox. 60 grados. • Si se selecciona la posición HI (alta velocidad), la veloci- •...
  • Page 36: Base Humidificadora

    Agua vieja o sucia. Cambie el agua y limpie el humidificador. Datos técnicos Eliminación Modelo: ............PC-VL 3069 LB Significado del símbolo “Cubo de basura” Suministro de tensión: ......220 - 240 V~, 50 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Consumo de energía: .............85 W...
  • Page 37 Istruzioni per l’uso Pulizia .................42 Alloggiamento ..............42 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Serbatoio dell’acqua............42 buon utilizzo del dispositivo. Base dell’umidificatore ...........43 Decalcificazione ..............43 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Risoluzione di problemi ...........43 Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono Dati tecnici .................43 indicati appropriatamente.
  • Page 38: Avviso

    Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio AVVISO: Scollegare il dispositivo dall’alimentazione quando si aggiunge acqua o durante la pulizia. ATTENZIONE: • L’umidificatore integrato funziona con gli ultrasuoni. Questo suono potrebbe disturbare animali domestici. • Non mettere il dispositivo direttamente accanto a dispositivi di riscaldamento o dispositivi elettrici.
  • Page 39: Attenzione

    • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Pulizia e manutenzione da parte dell’utente non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione. • Non immergere il dispositivo in acqua per pulirlo. Segui le istru- zioni descritte nel capitolo “Pulizia”. Disimballaggio dell’apparecchio •...
  • Page 40: Uso Del Telecomando

    Uso del telecomando Ventilatore (Fig. d) Il telecomando funziona in un arco di ca. 8 metri. Se questa 6. Rimuovere il dado preinstallato (20) dal motore (18). distanza diminuisce, le batterie devono essere sostituite. Tenerlo vicino alla mano. 7. Allineare la griglia di protezione posteriore (19) con le •...
  • Page 41: Uso

    Impostazioni di base NOTA: Prima di mettere in funzione l’apparecchio regolare l’angolo Il tubo sopra l’alloggiamento dell’interruttore non deve di inclinazione della ventola. Si può portare l’angolo di essere “curvo”. L’acqua che si accumula nel tubo inclinazione nella posizione desiderata rivolgendo la scatola previene la formazione di umidità.
  • Page 42: Osc Oscillazione

    OSC Oscillazione Modalità naturale • Se è selezionata l’impostazione HI (velocità alta), la velo- • Se si seleziona la funzione OSC, l’apparecchio oscilla cità si alterna tra alta– media – bassa – disattiva. autonomamente in un raggio di 60 gradi circa. •...
  • Page 43: Base Dell'umidificatore

    L’acqua è troppo vecchia o sporca. Cambiare l’acqua e pulire l’umidificatore. Dati tecnici Smaltimento Modello: ............PC-VL 3069 LB Significato del simbolo “Eliminazione” Alimentazione rete: ........220 - 240 V~, 50 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo di energia: ............85 W non vanno eliminati come rifiuti domestici.
  • Page 44: General Notes

    Instruction Manual MOIST Mist ..............49 Refill Water ..............49 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Shutting Off ..............49 using the appliance. Cleaning ................49 Housing ................49 Symbols in this Instruction Manual Water Tank ..............49 Important information for your safety is specially marked. Humidifier Base ..............49 It is essential to comply with these instructions in order to Decalcification ..............49...
  • Page 45 CAUTION: • The integrated humidifier works by ultrasound. This sound may be disturbing to pets. • Do not place the appliance directly next to heating appliances or electrical appliances. • Do not scratch the ultrasound probe. • Never stick fingers or other objects through the protection grid. •...
  • Page 46: Unpacking The Appliance

    Unpacking the Appliance Notes for Use 1. Remove the appliance from the package. • You can use this appliance to increase the air humidity in 2. Remove all packaging material such as films, filler, cable a dry environment. This offers the following benefits: holders and cardboard.
  • Page 47: Assembly Instructions

    Assembly Instructions 11. Remove the prefitted screw and nut (5) from the front protection grid (22). Keep it close to hand. The appliance must be fully assembled before use! We 12. Open the fastening hooks (2) at the front protection grid. recommend that you refer to the figures „Overview of the 13.
  • Page 48: Operation

    Operation ON / OFF Switch ON / OFF Use the ON / OFF button to switch the appliance on or off. Fill with Water NOTE: CAUTION: • When switching on for the first time after you have Do not fill the water tank with water from clothes dryers connected the mains plug to the mains outlet, the fan and water with additives (such as scented oils, perfume, works in NOR (normal) mode with a low speed (LO).
  • Page 49: Osc Oscillation

    OSC Oscillation Refill Water • If you select the OSC function the appliance oscillates When you want to refill the tank: automatically through a range of approx. 60 degrees. 1. Switch off the appliance. • In order to switch the function of, press the OSC button 2.
  • Page 50: Troubleshooting

    The water is too old or dirty. Change the water and clean the humidifier. Technical Data Disposal Model:.............PC-VL 3069 LB Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........... 220 - 240 V~, 50 Hz Protect our environment: do not dispose of Power consumption: ............85 W...
  • Page 51: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Czyszczenie ...............56 Obudowa ................57 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Zbiornik wody ..............57 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Podstawa nawilżacza .............57 Odwapnianie ..............57 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Usuwanie usterek .............57 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika Dane techniczne ..............57 są...
  • Page 52: Ostrzeżenie

    Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia OSTRZEŻENIE: Urządzenie odłączyć od sieci zasilania przed przystąpieniem do napełniania wodą czy do jego czyszczenia. UWAGA: • Zintegrowany nawilżacz działa dzięki ultradźwiękom. Dźwięk może przeszkadzać zwierzętom. • Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio w pobliżu urządzeń grzewczych ani urządzeń elektrycznych. •...
  • Page 53: Rozpakowanie Urządzenia

    zorowane lub poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją ewentualne ryzyko. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Dzieci nie mogą czyścić ani wykonywać dozwolonej dla użytkow- nika konserwacji bez nadzoru. • Nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Proszę skorzystać...
  • Page 54: Zasięg Pilota

    4. Ustawić wstępnie złożone urządzenie na głębokości ok. WSKAZÓWKA: 3 cm na rurach stojaka. Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij WSKAZÓWKA: baterie, aby uniknąć wycieku elektrolitu. Kabel nawilżacza musi być poprowadzony między UWAGA: dwoma rurami. • Zużytych baterii nie wyrzucaj razem z odpadami Zamontować...
  • Page 55: Obsługa

    • Pociągnąć końcówkę rury z nakrętką zbiornika, aby ją WSKAZÓWKA: z niego zdjąć. Końcówka rury z nakrętką zbiornika musi być usta- • Podnieść zbiornik z bazy nawilżacza i obrócić go. W dol- wiona z przodu ponad nawilżaczem. nej części zbiornika znajduje się otwór do nalewania 17.
  • Page 56: Timer Timer

    TIMER Timer • Jesli ustawiono prędkość LO: Przełączanie między niską prędkością a zamykaniem wentylatora jak w trybie Aby urządzenie zostało wyłączone o określonym czasie, „Naturalnym”. naciśnij przycisk TIMER. Normalnym WSKAZÓWKA: • Wybierz funkcję NOR (NORMAL), aby powrócić do Każde naciśnięcie przycisku TIMER przedłuża czas pracy normalnego trybu pracy.
  • Page 57: Obudowa

    Woda jest za stara lub za brudna. Zmienić wodę i wyczyścić nawilżacz. Dane techniczne Warunki gwarancji Model:.............PC-VL 3069 LB Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od Napięcie zasilające: ......... 220 - 240 V~, 50 Hz daty zakupu. Pobór mocy: ..............85 W W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać...
  • Page 58: Usuwanie

    Usuwanie brycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzia- Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt nych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowią- elektryczny nie należy do śmieci domowych. zany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny Proszę...
  • Page 59: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Tisztítás ................64 Burkolat ................65 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Víztartály ................65 elégedetten használja majd a készüléket. Párásító alapzata ............65 Vízkőmentesítés ..............65 A használati útmutatóban található szimbólumok Hibaelhárítás..............65 Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg Műszaki adatok ..............65 vannak különböztetve.
  • Page 60: Vigyázat

    Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan FIGYELMEZTETÉS: Vízzel való feltöltéskor vagy tisztítás során válassza le a készülé- ket az elektromos hálózatról. VIGYÁZAT: • A beépített párásító ultrahanggal működik. Ez a hang zavarhatja a háziállatokat. • Ne helyezze a készüléket közvetlenül melegítő készülékek vagy elektromos berendezések mellé.
  • Page 61: A Készülék Kicsomagolása

    a készülék biztonságos használatára, emellett tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel. • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel! • A tisztítást és a karbantartást gyermek felügyelet nélkül ne vé- gezze! • Tisztításkor ne merítse víz alá a készüléket. Kérjük, kövesse a “Tisztítás” fejezetben leírt utasításokat. A készülék kicsomagolása 21 Rögzítőcsavar a propellerhez 22 Elülső...
  • Page 62: Távirányító Működési Tartománya

    TÁJÉKOZTATÁS: TÁJÉKOZTATÁS: Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki • Csavarja be a két csavart (17) a kapcsolóház az elemeket, nehogy kifolyjon az elemsav. hátulján, hogy bekapjanak az anyákba. 4. Helyezze az előzetesen összeszerelt egységet körülbe- VIGYÁZAT: lül 3 cm-es mélységben az állvány csöveire. •...
  • Page 63: Kezelés

    17. Vezesse át a csövet a kapcsolóház tetején lévő nyíláson TÁJÉKOZTATÁS: hátulról előrefelé. Ügyeljen a tartályfedélen levő bevágásokra (lásd a 18. Húzza meg erősen a csövet, hogy feküdjön a kapcsoló- szerelési utasításokat, 21. elem). ház hátsó részére. TÁJÉKOZTATÁS: Alapbeállítások A cső két végének körülbelül azonos hosszúságúnak Mielőtt üzembe helyezné...
  • Page 64: Mode Fúváscsere Funkciók

    MODE Fúváscsere funkciók Normál A készülék két speciális funkcióval rendelkezik: NAT (NA- • Válassza a NOR (NORMAL), funkciót, ha a normál TURE) és SLE (SLEEP). A ventilátor fordulatszáma a két üzemmódhoz szeretne visszatérni. funkcióban máshogy váltakozik. OSC Oszcilláció Nyomja meg a MODE gombot, ha ezt a funkciót szeretné •...
  • Page 65: Burkolat

    Cserélje le a vizet, és tisztítsa ki a párásítót. Műszaki adatok Selejtezés A „kuka” piktogram jelentése Modell: ............PC-VL 3069 LB Feszültségellátás: ........220 - 240 V~, 50 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készü- Teljesítményfelvétel: ............85 W lékek nem a háztartási szemétbe valók! Védelmi osztály: ..............
  • Page 66: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации Чистка ................72 Кожух ................72 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Емкость для воды ............72 понравится. Корпус увлажнителя ............72 Декальцинация ..............72 Символы применяемые в данном руководстве Устраниение неисправностей ........73 пользователя Технические данные ............73 Важные рекомендации для обеспечения вашей без- Утилизация...
  • Page 67: Безопасности Для Этого Устройства

    Особые указания по технике безопасности для этого устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время заполнения водой и чистки отключайте прибор из сетевой розетки. ВНИМАНИЕ: • Встроенный увлажнитель воздуха работает с помощью ультразвука. Это может беспокоить домашних животных. • Не размещайте прибор рядом с нагревательными или элек- трическими...
  • Page 68: Распаковка Устройства

    изготовителя, сервисного представителя или других квали- фицированных лиц. • Данное изделие может использоваться детьми не младше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также лицами без соответ- ствующего опыта и знаний, если за ними ведется контроль и...
  • Page 69: Примечания По Использования

    Примечания по использования • Угол, под которым пульт расположен к датчику не должен превышать 30 ° справа, слева, снизу или • Данное устройство можно использовать для повы- сверху. шения влажности воздуха в сухой среде. Это дает следующие преимущества: Местоположение прибора - Создается...
  • Page 70: Вентилятор (Рис. D)

    Вентилятор (Рис. d) ПРИМЕЧАНИЯ: 6. Снимите предварительно установленную гайку (20) с Трубка над кожухом переключателя не должна двигателя (18). Держите ее под рукой. провисать. Вода, которая собирается в трубке, 7. Совместите заднюю защитную решетку (19) с углу- мешает образованию водяных паров. Если нужно, блениями...
  • Page 71: Подготовительная Регулировка

    Подготовительная регулировка MODE Режимы смены ветра Перед тем как включить прибор, отрегулируйте угол Прибор имеет два специальных режима: NAT (NATURE) наклона вентилятора. Для этого возьмитесь обеими и SLE (SLEEP). В этих двух режимах по-разному изме- руками за корпус вентилятора и опустите/откиньте его в няется...
  • Page 72: Руководство По Эксплуатации Чистка

    Пополнение емкости водой Прекращение работы Если нужно пополнить емкость водой: Если нужно остановить вентилятор: 1. Выключите устройство. 1. Выключите устройство. 2. Выдерните вилку из розетки. 2. Выдерните вилку из розетки. 3. При необходимости слейте остатки воды из емкости. 3. Слейте воду из емкости и корпуса увлажнителя, 4.
  • Page 73: Устраниение Неисправностей

    Поменяйте воду и почистите увлажнитель. загрязнена. Технические данные Утилизация Значение символа «корзина» Модель: ............PC-VL 3069 LB Электропитание: ........220 - 240 В~, 50 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность: ........85 ватт утилизация электроприборов вместе с бы- Класс защиты: ..............
  • Page 74 .‫يوجد ر ائحة كريهة‬ ‫التخلص من الجهاز‬ ‫البيانات الفنية‬ "‫معنى رمز "صندوق القاممة‬ PC-VL 3069 LB ................:‫الط ر از‬ ‫إمداد الطاقة:............022  -  04 2  هرتز~, 05 فولت‬ ‫حامية بيئتنا: يجب عدم التخلص من املعدات الكهربائية يف‬ ‫استهالك الطاقة:................... 58 واط‬ .‫سلة النفايات املنزلية‬...
  • Page 75 ‫ الرسعة املتوسطة: تعمل املروحة يف الـ 03 دقيقة األوىل‬MI ‫يف حال ضبط‬ :‫ ملحوظة‬ ‫ أما عن الوقت املتبقي، تعمل‬MI ‫يف “الوضع الطبيعي” يف إعداد الرسعة‬ ‫ يستمر‬ON  /   O FF‫بعد اإليقاف، و التشغيل مرة أخرى باستخدام مفتاح‬ .LO ‫املروحة يف “الوضع الطبيعي” يف إعداد الرسعة‬ .‫عمل...
  • Page 76 ‫ثبت قاعدة جهاز ضبط الرطوبة (01) بواسطة‬ :‫ ملحوظة‬ ‫ مم) بقاعدة العمود. وللقيام‬ST4*25( ‫برغي كبري‬ .‫ميكن لف غطاء الخ ز ان املوجود عند نهاية األنبوب‬ ‫بذلك، أدخل الربغي من أسفل العمود وغطائه يف‬ ‫يجب تركيب خ ز ان املياه بإحكام عىل القاعدة ليك ال يترسب الرذاذ‬ .)‫الثقب...
  • Page 77 ‫9 خ ز ان املاء‬ :‫ تنبيه‬ ‫01 قاعدة جهاز ضبط الرطوبة‬ ‫يجب أن ال تلقى البطاريات املستخدمة يف النفايات املنزلية. ي ُ رجى‬ ‫11 غطاء العمود‬ ‫إعادة كل البطاريات لنقطة تجميع محددة. توفر لك الحكومة املحلية‬ .‫معلومات حول هذا األمر‬ ‫الصفحة...
  • Page 78 ‫تعليامت السالمة الخاصة بهذا الجهاز‬ :‫ تحذير‬ .‫فصل الجهاز من مصدر التيار الرئيس عند إعادة تعبئته باملاء أو أثناء التنظيف‬ :‫ تنبيه‬ .‫يعمل جهاز ضبط الرطوبة املتكامل باملوجات فوق الصوتية. قد يزعج هذا الصوت الحيوانات‬ .‫ال تضع الجهاز مبارشة بجوار أجهزة التدفئة أو األجهزة الكهربائية‬ .‫ال...
  • Page 79 ‫دليل التعليامت‬ ....................‫التنظيف‬ ....................‫املبيت‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ....................‫خ ز ان املياه‬ ..............‫قاعدة جهاز ضبط الرطوبة‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ ..................‫إ ز الة الكلس‬ .‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك‬ ...............‫استكشاف...
  • Page 80 PC-VL3069LB_IM 17.09.19...
  • Page 81 PC-VL3069LB_IM 17.09.19...
  • Page 82 PC-VL 3069 LB Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C. PC-VL3069LB_IM 17.09.19...

Table des Matières