Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GC625, GC626
GC627
EN User manual
FR Mode d'emploi
‫ راهنمای کاربر‬FA
‫ دليل المستخدم‬AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips GC625

  • Page 1 GC625, GC626 GC627 ‫ راهنمای کاربر‬FA EN User manual FR Mode d’emploi ‫ دليل المستخدم‬AR...
  • Page 3 GC627...
  • Page 4 Steamer head Wheels Steam selection Board lock Steam trigger Board tilting lever Steam supply hose Board cover Pole lock clip Board Pole Hanger hook Water tank release lock Steamer head holder Water tank Side docking (GC627) Power button Glove Base Tête du défroisseur Dispositif de verrouillage de la planche...
  • Page 5 ‫چرخ ها‬ ‫سر بخارشو‬ ‫قفل تخته‬ ‫انتخاب بخار‬ ‫اهرم کج کردن تخته‬ ‫دکمه فشاری بخار‬ ‫روکش تخته‬ ‫شلنگ تأمين بخار‬ ‫تخته‬ ‫گيره قفل پايه آويز لباس‬ ‫قالب چوب لباسی‬ ‫پايه آويز لباس‬ ‫نگهدارنده سر بخارشو‬ ‫قفل جدا کردن مخزن آب‬ )GC627( ‫جايگاه...
  • Page 7 The appliance comes with a board that needs to be attached to the poles. Assemble the board together (Fig. 5) and wrap the cover around it. Ensure that the board tilting lever is in locked position (Fig. 6) before attaching it to the poles. L’appareil comprend une planche à...
  • Page 8 .‫اين دستگاه همراه با يک تخته ارائه می شود که بايد به پايه های آويز لباس متصل شود‬ .‫تخته را سوار کنيد (شکل 5) و روکش را دور آن بپيچيد‬ ‫مطمئن شويد اهرم کج کردن تخته در وضعيت قفل باشد (شکل 6) و سپس آن را به‬ .‫پايه...
  • Page 9 The appliance comes with a board that allows usage in two orientations; vertical and 30° inclination for an ergonomic steaming. Changing board orientation can be done easily by pressing the board tilting lever found at the most bottom of the board. Caution: Do not stand directly behind the board when tilting it, as the steamer head may hit your head.
  • Page 10  T o adjust the height of the pole, ensure that board tilting lever is in locked position before attaching the board lock to the poles.  P our ajuster la hauteur du mât, assurez-vous que le levier d’inclinaison de la planche est en position verrouillée avant de fixer le dispositif de verrouillage de la planche aux mâts.
  • Page 11 The appliance is suitable to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, we recommend that you mix an equal amount of tap water with distilled or demineralized water.This will prevent fast scale build up and prolong the lifetime of the appliance. Note: Do not add perfume, vinegar, mineral water, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals into the water tank as they may cause water...
  • Page 12 ،‫يع د ّ الجهاز مناس ب ً ا لالستخدام مع مياه الحنفية. ولكن، إذا كانت المياه في المنطقة حيث تقيم عسرة‬ ‫فنوصي بخلط كمية متساوية من مياه الحنفية مع المياه التي أزيلت منها المعادن أو المقط ّ رة. سيسمح‬ .‫ذلك بتفادي تراكم الترسبات الكلسية بشكل سريع، وبإطالة فترة استخدام الجهاز‬ ‫مالحظة: ال...
  • Page 13 .‫لالستخدام بعد 09 ثانية، يصبح الضوء ثاب ت ً ا‬ 90 sec. Multi steam settings are provided to save water and energy. You can increase the steam setting for more steam power at GC625, any point of time. GC626 De nombreux réglages de vapeur sont disponibles pour économiser de l’eau et de l’énergie.
  • Page 14 90 sec. GC625, GC626 GC627 By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result. Note: The steam supply hose becomes warm during steaming. This is normal. Le mode ECO (quantité réduite de vapeur) vous permet d’économiser de l’énergie sans compromettre le résultat de...
  • Page 15 GC626 GC627 Press and hold the steam trigger to start steaming. Release the steam trigger for steam stop. Appuyez sur la gâchette vapeur pour commencer le défroissage. Relâchez la gâchette vapeur pour arrêter la vapeur. .‫دکمه فشاری بخار را فشار داده و نگهداريد، سپس شروع به بخارشو کردن کنيد‬ .‫برای...
  • Page 16 GC627 Le verrouillage vapeur propose une fonction de libération automatique afin d’éviter une production ininterrompue de vapeur lorsque l’appareil est laissé sans surveillance. Après 10 minutes d’activation du verrouillage vapeur, la vapeur s’arrête automatiquement. Ce phénomène est normal. Appuyez de nouveau sur la gâchette vapeur à deux reprises pour libérer la vapeur en continu.
  • Page 17 This appliance comes with OptimalTEMP technology steam plate. It enables you to steam all types of ironable fabrics, in any order and without sorting your garments. Warning: Do not steam on non-ironable fabrics. Cet appareil est fourni avec une plaque vapeur dotée de la technologie OptimalTEMP.
  • Page 18 The board provides backing support to enhance the steaming performance. For garments which require a more formal look and crisp result, such as shirts, jackets and pants, it is recommended to use the board in the tilted position. Note: Do not wash the board cover as it may damage the material.
  • Page 19 To make crisp pleats, start steaming from the bottom half of the pants and move onto the top half to prevent accidental wrinkles on parts which have already been steamed. Pour un résultat impeccable, commencez par défroisser la partie inférieure du pantalon, puis remontez vers la partie supérieure pour éviter de former des plis sur les parties qui ont déjà...
  • Page 20 ،‫برای آنکه لباس ظاهر طبيعی تری داشته باشد و برای اتوی سريع لباس هايی مثل لباس مهمانی‬ .‫دامن چين دار و تی شرت، توصيه می شود از تخته اتو در وضعيت عمودی استفاده کنيد‬ ‫للحصول على مظهر طبيعي أكثر ولمسة سريعة على المالبس، مثل الفساتين والتنانير ذات‬ .‫الط...
  • Page 21 GC627 This side docking allows you to access steamer head conveniently without the hassle of reaching high up. We recommend you to switch off your continuous steam when you are using the side docking. Caution: Keep the steamer head away from children to avoid burning.
  • Page 22 The appliance comes with an auto shut-off feature. When the steamer head is placed onto the holder and the appliance has not been used for more than 10 minutes, the power button flashes and the appliance starts to cool down. Upon leaving the appliance untouched for the next 10 minutes, it will switch off automatically.
  • Page 23 10 min. 10 min. 90 sec. Note: Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and non-abrasive liquid cleaning agent. Always empty the water tank after usage to prevent calc build-up and maintain good steam performance. Remarque : nettoyez l’appareil et essuyez les éventuels dépôts sur la tête du défroisseur avec un chiffon humide et un détergent liquide non abrasif.
  • Page 24 ‫  توجه: بخارشو را با يک پارچه مرطوب و شوينده ماليم تميز کنيد و رسوبات سر‬F A .‫بخارشو را تميز کنيد‬ ‫هميشه پس از استفاده، مخزن آب را خالی کنيد تا از تشکيل رسوب جلوگيری شده و‬ .‫خروجی خوب بخار به همان صورت حفظ شود‬ ‫...
  • Page 25 The appliance comes with wheels for easy maneuvering. L’appareil comprend des roulettes facilitant son déplacement. .‫برای قدرت مانور بيشتر، اين دستگاه چرخ دارد‬ .‫يأتي الجهاز مزو د ًا بعجالت لتحريك الجهاز بسهولة‬ GC627...
  • Page 26 Problem Possible cause Solution The appliance The steamer has not Let the appliance heat produces no steam. heated up sufficiently up for 90 seconds. (power button flashes). When the appliance is ready for use, the light turns steady. Auto shut-off has Press the power button been activated when and wait for 90 seconds...
  • Page 27 Purchase a garment during new board cover from steaming. a Philips Authorized Service Center. Board is shaky The poles are not Refer to for correct during use. installed properly or the installation.
  • Page 28 Problem Possible cause Solution Water droplets Steam condenses Lift the steamer head drip from the into water in the to straighten the steamer head, hose and affect hose vertically. sometimes the smooth steam flow. At the start of a appliance steaming session, set produces a the steam setting to...
  • Page 29 Problem Possible cause Solution Depending on where Ensure that water you stay, the water tank is emptied after hardness level may a steaming session. It be high and results is recommended to in fast scale builds use a combination of demineralization/ distilled water (50%) mixed with tap water...
  • Page 30 Problème Cause possible Solution L'appareil ne Le défroisseur n'a Laissez l'appareil produit aucune pas suffisamment chauffer pendant vapeur. chauffé (le bouton 90 secondes. Lorsque de marche/arrêt le voyant devient fixe, clignote). l'appareil est prêt à l'emploi. L'appareil n'a pas été Appuyez sur le bouton utilisé...
  • Page 31 Achetez une nouvelle pendant le housse de planche défroissage. dans un Centre Service Agréé Philips. La planche Les mâts ne sont Reportez-vous à semble instable pas installés pour une installation pendant correctement ou la correcte.
  • Page 32 Problème Cause possible Solution Le dispositif de Insérez entièrement verrouillage de la les deux dispositifs de planche n'est pas verrouillage de la complètement planche jusqu'à ce inséré. que vous entendiez un « clic » (reportez- vous à La planche n'est Vérifiez que le levier pas entièrement d'inclinaison de la...
  • Page 33 Problème Cause possible Solution Des gouttes d'eau La vapeur se Soulevez la tête du s'écoulent de la condense dans le défroisseur pour tête du cordon d'arrivée redresser le cordon défroisseur et de la vapeur, ce verticalement. l'appareil émet qui rend le débit Au début de la séance parfois un bruit de vapeur...
  • Page 34 Problème Cause possible Solution Selon l’endroit où Veillez à vider le vous vous trouvez, réservoir d’eau à la fin il est possible que de chaque séance de l’eau soit défroissage. Nous vous particulièrement recommandons dure, avec pour d’utiliser un mélange conséquence une d’eau déminéralisée/ formation rapide...
  • Page 35 ‫راهحل‬ ‫علتاحتمالی‬ ‫اشکال‬ ‫هرگز از مواد شيميايی يا افزودنی‬ ‫ماده شيميايی يا افزودنی به‬ ‫آب کثيف، لکه های‬ ‫در دستگاه استفاده نکنيد. مخزن‬ .‫مخزن آب اضافه شده است‬ ‫قهوه ای يا برفک از‬ ‫بخار را از آب پر کنيد و اجازه دهيد‬ ‫سر...
  • Page 36 ‫راهحل‬ ‫علتاحتمالی‬ ‫اشکال‬ ‫پايه های آويز لباس درست سوار‬ ‫تخته اتو در حين‬ ‫برای نصب صحيح، به‬ ‫نشده اند يا تخته اتو روی پايه ها‬ ‫استفاده تکان‬ .‫مراجعه کنيد‬ .‫محکم نشده است‬ .‫می خورد‬ ‫دو قفل تخته را کام ال ً وارد کنيد‬ .‫قفل...
  • Page 37 ‫شود. اگر روکش تخته اتو پوسيده‬ ‫روی روکش تخته اتو ميعان‬ ‫روکش تخته اتو‬ ‫است، آن را تعويض کنيد. از مرکز‬ .‫می شود‬ ‫خيس می شود يا‬ ‫، يک روکش‬Philips ‫خدمات مجاز‬ ‫قطرات آب روی‬ .‫تخته اتوی جديد خريداری کنيد‬ .‫لباس ريخته می شود‬...
  • Page 38 ‫الحل‬ ‫السببالمحتمل‬ ‫المشكلة‬ ‫يجب عدم استخدام المواد الكيميائية أو‬ ‫تمت إضافة المواد الكيميائية‬ ‫تخرج المياه الوسخة أو‬ ‫اإلضافات مع الجهاز على اإلطالق. امأل‬ ‫أو اإلضافات إلى خزان‬ ‫البقع البنية أو القشور‬ ‫خزان المياه بالمياه ودعها تتحو ّ ل إلى‬ .‫المياه‬ ‫البيضاء...
  • Page 39 ّ ‫تلفه. اشتر ِ ي غطا ء ً جدي د ًا للوح الك ي‬ ‫مياه على المالبس أثناء‬ ‫من مركز خدمة معتمد تابع لشركة‬ .‫الك ي ّ بالبخار‬ .Philips ‫يهتز ّ لوح الك ي ّ أثناء‬ ‫لم يتم تثبيت العمو د َ ين‬ ‫لمعرفة تفاصيل‬...
  • Page 40 ‫الحل‬ ‫السببالمحتمل‬ ‫المشكلة‬ .‫ال يول ّ د الجهاز البخار‬ .‫دعي الجهاز يحمى لمدة 09 ثانية‬ ‫لم يتم إحماء القدر البخاري‬ ‫وعندما يصبح الجهاز جاهز ً ا‬ ‫لوقت كافٍ (يومض زر‬ .‫لالستخدام، يصبح الضوء ثاب ت ً ا‬ .)‫الطاقة‬ ‫اضغطي على زر الطاقة وانتظري‬ ‫تم...
  • Page 44 © 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved. 4239 001 17733...

Ce manuel est également adapté pour:

Gc626Gc627