Publicité

Liens rapides

Crewmaster
Manual en Español Latino Americano:
http://www.schwinnfitness.com
GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schwinn Crewmaster

  • Page 1 Crewmaster Manual en Español Latino Americano: http://www.schwinnfitness.com GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Moniteur de la fréquence cardiaque à distance Pour valider la couverture de garantie, gardez votre preuve d'achat originale et prendre note des informations suivantes : Numéro de série __________________________ Date d'achat ____________________ Pour enregistrer la garantie de votre appareil, visitez : www.SchwinnFitness.com/register Ou composez le 1 (800) 605-3369 Si vous avez des questions ou si vous éprouvez des problèmes avec votre produit, veuillez composer le 1 (800) NAUTILUS (628–8458). Nautilus, Inc., 1 (800) NAUTILUS/1 (800) 628-8458, www.NautilusInc.com – Service à la clientèle : Amérique du Nord 1 (800) 605-3369, csnls@nautilus.com | à l’extérieur des É.-U. www.nautilusinternational.com | Imprimé en Chine | © 2017 Nautilus, Inc. | Le symbole ® indique une marque de commerce enregistrée aux États-Unis. Ces marques peuvent être enregistrées dans d'autres pays ou être autrement protégées par le Common law. Schwinn, le logo de qualité Schwinn, Crewmaster, Nautilus, Bowflex, et Universal sont des marques de commerce que Nautilus, inc. possède ou exploite. Polar® et OwnCode® sont des marques de commerce enregistrées par leur propriétaire.
  • Page 3: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris : Cette icône indique une situation susceptible d'être dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
  • Page 4 • Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes de moins de 14 ans. • Consultez votre médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil à des fins de référence uniquement. • Avant chaque utilisation, inspectez cette machine afin de détecter des dommages, des pièces lâches ou des signes d'usure. Dans ces conditions, ne l’utilisez pas. Faites le suivi régulièrement du repose-pieds, du siège et de la sangle. Communiquez avec le service à...
  • Page 5: Étiquettes D'avertissement Sur La Sécurité

    ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ET NUMÉRO DE SÉRIE AVERTISSEMENT! • Une imprudence lors de l'utilisation de cet appareil pourrait être dangereuse, voire mortelle. • Éloignez les enfants et les animaux de compagnie de l’appareil. • Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
  • Page 6: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Spécifications Poids maximal de l'utilisateur : 300 lb (136 kg) Poids de l'appareil : 90 lb (40,8 kg) Dimensions (à plat) : 9 3,1 po x 21,1 po x 31,7 po (236,5 cm x 53,5 cm x 80,5 cm) Dimensions (plié) : 51 po x 21,1 po x 61 po (129,5 cm x 53,5 cm x 155 cm) Alimentation : 2 piles alcalines AA (UN-3) Tension de fonctionnement : 3 V, c. c. AVERTISSEMENT! Ce produit, son emballage et ses composants contiennent des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie comme étant cancérigènes, provoquant des malformations congénitales ou pouvant affecter la fertilité. Cet avertissement est fourni conformément à la Proposition 65 de la Californie. Si vous désirez plus d'information, consultez le site Web à www.nautilus.com/prop65.
  • Page 7: Pièces

    PIÈCES Pièce Qté Description Pièce Qté Description Châssis principal Console Stabilisateur, avant Support de la console Repose-pieds Poignée Assemblage du rail Piles alcalines AA (non illustrées) Siège...
  • Page 8: Outils

    QUINCAILLERIE/OUTILS Pièce Qté Description Pièce Qté Description Vis d'assemblage à six pans creux, Rondelle Grower, M8 M8x57 Vis d'assemblage à six pans creux, Contre-écrou, M8 M8x20 Rondelle plate, M8, étroite Vis d'assemblage à six pans creux, M8x90 Rondelle plate, M8, régulière Outils Compris 6 mm 5 mm N°...
  • Page 9: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVIS : Ne retirez pas le tube en carton de la sangle avant que les instructions d’assemblage vous indiquent de le faire. Ne retirez pas les élastiques des câbles avant que les instructions d’assemblage vous indiquent de le faire. 1. Fixez le stabilisateur avant sur le châssis principal Remarque : La quincaillerie (*) est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie.
  • Page 10 3. Glissez le siège sur l’assemblage du rail et installez les bagues. Remarque : Les bagues et la quincaillerie (*) sont préinstallées et ne se retrouvent pas sur la carte de quincaillerie. Reti- rez l’attache autobloquante du rail. 4. Assemblez les câbles du rail à l’assemblage du châssis Remarque : Retirez les élastiques des câbles de l’assemblage du rail. Ne tordez pas les câbles.
  • Page 11 5. Fixez le rail au châssis Remarque : Installez les vis et les rondelles du dessus en premier, puis la vis longue (A) dans le support. Ceci sera plus simple si la tige de verrouillage du rail est tirée. AVIS : N e tordez pas les câbles. 6.
  • Page 12 7. Fixez la console au mât AVIS : R etirez les élastiques des câbles et connectez les câbles du mât aux câbles de la console. Ne tordez pas les câbles. Insérez le boulon dans le trou entre les nervures (7a) sur le côté du support de la console. 8. Fixer la poignée à la sangle AVIS : Tirez sur la boucle de la sangle (1a) de quelques centimètres et tenez-la bien pour l’empêcher de bouger. Retirez l’attache autobloquante et le tube de carton de la sangle et poussez la poignée sur la boucle de la sangle. Ne laissez pas la sangle se rétracter d’elle-même.
  • Page 13: Mise De Niveau De L'appareil

    AVANT DE COMMENCER 9. Installez les piles dans la console Remarque : La console utilise des piles alcalines de format AA (UN-3). Assurez-vous que les piles sont dans le sens des indicateurs +/– dans le compartiment à piles. Ne mélangez pas les piles neuves avec les piles usagées. Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, NiMh, etc.). 10.
  • Page 14: Déplacer Et Ranger L'appareil

    Déplacer et ranger l'appareil Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, celui-ci devrait être rangé dans un espace approprié loin de la circulation. Pour gagner de l'espace, pliez l’assemblage du rail et fixez-le à l’aide de la tige de verrouillage du rail. Retirez les piles pour permettre le rangement sécuritaire de l’appareil. Rangez l'appareil dans un endroit sécuritaire loin des enfants et des animaux de compagnie. Retirez le siège de l’avant du rail. Tirez sur la tige de verrouillage du rail (M) pour libérer et soulever l’assemblage du rail en position pliée. Assurez-vous...
  • Page 15: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Console Assemblage du rail Tige de verrouillage du rail Mât Moteur du rameur Poignée de soulèvement Poignée Bouton de réglage du niveau Montage du siège Sangle Plaques de soutien Compartiment à piles Bouton de réglage de la Stabilisateur avant Récepteur télémétrique de résistance fréquence cardiaque Repose-pieds Rouleau de transport...
  • Page 16: Caractéristiques De La Console

    Caractéristiques de la console La console affiche des renseignements sur l'écran au sujet de votre entraînement. Affichage des données SET (Séries) MODE RESET (Réinitialiser) Fonctions du clavier Bouton MODE - Sélectionne les fonctions. Pressez et maintenez le bouton pendant 3 secondes pour passer en mode SCAN (balayage) et faire défiler les fonctions automatiquement—TIME, CNT, DIST, TOTAL, CAL, RPM, PULSE. Chaque fonction apparaît pendant 6 secondes. Pour quitter le mode SCAN (balayage), pressez le bouton MODE. Bouton SET (réglage) - Appuyez pour configurer la valeur (TIME, COUNT, DISTANCE, CALORIES). Bouton RESET (réinitialiser) - Appuyez pour réinitialiser TIME, COUNT, DISTANCE, CALORIES. La console émettra un signal sonore lorsqu’un bouton est enfoncé. Affichage des données du programme TIME (durée) L’affichage TIME (durée) donne le temps passé sur le rameur du début jusqu’à la fin de l’entraînement. Pour configurer un objectif de temps pour un entraînement, appuyez sur MODE jusqu’à ce que la fonction TIME (durée) apparaisse. Appuyez sur SET (réglage) pour configurer un objectif de temps (minutes). Pendant la séance d'entraînement, il affiche le temps résiduel.
  • Page 17: Moniteur De La Fréquence Cardiaque À Distance

    COMPTE TOTAL (TOTAL) L’affichage TOTAL illustre le nombre total de coups de rame sur la machine. Le compte maximal est 9999. CALORIES (CAL) L’affichage CAL (calorie) donne le nombre total estimé de calories sur le rameur du début jusqu’à la fin de l’entraînement. Pour configurer un objectif de calories pour un entraînement, appuyez sur MODE jusqu’à ce que la fonction CAL (calories) apparaisse. Appuyez sur SET (réglage) pour configurer le nombre de calories. Pendant la séance d'entraînement, il affiche le nombre de calories restantes. Lorsqu’il atteint zéro, la console émet une alerte sonore. Le nombre maximum de calories est 999,9 Kcal. RPM (tr/min) L’affichage RPM (tr/min) illustre le nombre total de coups de rame sur la machine. Le maximum est 999. HEART RATE (pouls) Le champ PULSE (pouls) affiche la fréquence cardiaque en battements par minute (BPM) du capteur de fréquence cardiaque télémétrique. Appuyez sur SET (réglage) pour activer la fréquence cardiaque. Cette valeur affichée sera vide si aucun signal de fréquence cardiaque n'est détecté. La plage de PULSE (pouls) est de 40 à 240 battements par minute. Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement.
  • Page 18 Le tableau de fréquences cardiaques est une estimation de la zone de fréquence cardiaque (ZFC) la plus efficace pour brûler les graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. La condition physique varie selon les personnes. Par conséquent, votre zone de fréquence cardiaque peut être supérieure ou inférieure de quelques battements à l'indication de ce tableau. La façon la plus efficace pour brûler des graisses au cours de l'exercice consiste à commencer lentement et à augmenter progressivement l'intensité jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque atteigne 60 à 85% de votre fréquence cardiaque maximale. Continuez à ce rythme, en maintenant votre fréquence cardiaque dans cette zone cible pendant plus de 20 mi- nutes. Plus vous conservez votre fréquence cardiaque cible longtemps, plus votre organisme élimine de graisses. Le graphique représente une brève indication, décrivant les fréquences cardiaques généralement suggérées en fonction de l'âge. Comme indiqué ci-dessus, votre fréquence cible optimale peut être légèrement supérieure ou inférieure. Consul- tez votre médecin pour connaître votre zone personnelle de fréquence cardiaque cible. Remarque : C omme pour tous les programmes d'entraînement et de condition physique, utilisez toujours votre juge- ment lorsque vous augmentez la durée ou l'intensité...
  • Page 19: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Choix des souliers et des vêtements Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos mouvements. Fréquence des entraînements Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir.
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN Résultats Pressez et maintenez le bouton pendant 3 secondes pour passer en mode SCAN (balayage) et faire défiler les fonctions automatiquement—TIME, CNT, DIST, TOTAL, CAL, RPM, PULSE. Chaque fonction apparaît pendant 6 secondes. Entretien Lisez attentivement toutes les directives d'entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procéder aux tâches nécessaires. L'équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaires. Le propriétaire est responsable de s'assurer qu'un entretien régulier est effectué. Des composants usés ou endommagés doivent être réparés ou remplacés immédiatement.
  • Page 21: Remplacement Des Piles De La Console

    Remplacement des piles de la console Lorsque les piles sont faibles, le contrat de l’écran de la console diminuera. Lorsque vous remplacez les piles, assurez-vous que celles-ci pointent dans la direction +/– illustrée dans le compartiment à piles. Remarque : La console utilise des piles alcalines de format AA (UN-3). Ne mélangez pas les piles neuves avec les piles usagées. Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, NiMh, etc.).
  • Page 22: Pièces D'entretien

    Pièces d'entretien Console Assemblage du rail Câbles de la console Tube du support de rangement Câbles de données, unité principale Tige de verrouillage du rail Moteur du rameur Repose-pieds Stabilisateur, avant Montage du siège Roulette de transport Roues du siège Sangle Aimant du capteur de tr/min Poignée Assemblage du capteur de tr/min Bouton de réglage de la résistance Câble de données, rail...
  • Page 23: Dépannage

    DÉPANNAGE Situation/Problème Éléments à vérifier Solution L'alimentation ne se Vérifiez les piles. Vérifiez que les piles sont installées correctement. Si les piles rend pas à la console/ sont installées correctement, remplacez-les par des piles la console ne démarre neuves. pas/l'appareil ne se met pas en marche Vérifiez l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si des fils sont de données visiblement élimés ou coupés, remplacez le câble. Vérifiez les connexions ou Assurez-vous que le câble est correctement branché et qu'il l'orientation du câble de est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le connecteur données doit être aligné et s'enclencher en place.
  • Page 24 Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Interférences Essayez d'éloigner la machine des sources d'interférences (téléviseur, four à micro-ondes, etc.). Remplacez la sangle de Si l'interférence est éliminée et que la FC ne fonctionne pas, poitrine remplacez la sangle. Remplacez la console Si la FC ne fonctionne toujours pas, remplacez la console. La console s'arrête (passe Vérifiez l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si des fils sont élimés...
  • Page 25: Garantie

    GARANTIE Qui est couvert Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Nautilus, Inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué...
  • Page 26 Nautilus Bowflex Schwinn Universal ® ® ® ® 8015436.070117.B...

Table des Matières