Publicité

Liens rapides

Manual en Español Latino Americano:
GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
http://www.schwinnfitness.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schwinn 420

  • Page 1 Manual en Español Latino Americano: GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE http://www.schwinnfitness.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    | Imprimé en Chine | © 2011 Nautilus, inc. Tous droits réservés. ™ et ® indiquent une marque de commerce ou une marque déposée. Les marques de commerce de Nautilus, inc. (www.NautilusInc.com) comprennent NAUTILUS®, BOWFLEX®, SCHWINN® et UNIVERSAL® et leurs logos respectifs. Les autres marques de commerce sont la propriété de leur détenteur respectif.
  • Page 3: Instructions De Sécurité Importantes - Assemblage

    InSTRUcTIOnS DE SÉcURITÉ IMPORTAnTES – ASSEMBLAGE Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Lisez attentivement et comprenez les directives d'assemblage.
  • Page 4: Étiquettes D'avertissement De Sécurité Et Numéro De Série

    ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMEnT DE SÉcURITÉ ET nUMÉRO DE SÉRIE • • • • • • • • • • 300lbs. (136kg). • • Conformité FCC Des changements ou des modifications à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le pouvoir de l'utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
  • Page 5: Spécifications

    SPÉcIFIcATIOnS être confirmé en l’éteignant puis en le rallumant, l'utilisateur peut tenter de corriger le problème en essayant une ou plusieurs des méthodes suivantes : • réorienter l’antenne réceptrice ou la placer à un autre endroit; • éloigner davantage l’appareil du récepteur; •...
  • Page 6: Pièces

    PIÈcES Élément Qté Description Élément Qté Description Châssis principal Bras de guidon supérieur droit Plaque de montage des Bras de guidon supérieur pédales gauche Stabilisateur arrière Bras de guidon inférieur gauche Stabilisateur avant Bras de guidon inférieur droit Mât de la console Guidon statique Poignée de transport Console...
  • Page 7: Quincaillerie

    QUIncAILLERIE/OUTILS Élément Qté Description Élément Qté Description Rondelle plate large M8 17 Vis hexagonale à tête ronde M8 x 15 Rondelle de blocage M8 Rondelle de nivellement Rondelle plate M8 Vis de nivellement Boulon à tête hexagonale Bouchon M8 x 20 Vis hexagonale à...
  • Page 8: Assemblage

    ASSEMBLAGE 1. Fixez le stabilisateur arrière et la poignée de transport sur les rails 6 mm 2. Fixez les rails et le stabilisateur avant sur le cadre 6 mm...
  • Page 9 3. Fixez le mât de la console sur le cadre AVIS : alignez les pinces sur les connecteurs et assurez-vous que les connecteurs se verrouillent. Ne tordez pas le câble de la console. 6 mm...
  • Page 10 4. Fixez le guidon statique AVIS : Ne tordez pas le câble de la console. 6 mm...
  • Page 11 5. Branchez la console Remarque : retirez les vis préinstallées de l'arrière de la console avant de brancher les câbles.
  • Page 12 6. Fixez la console sur le cadre AVIS : ne tordez pas les câbles. Remarque : servez-vous des vis de l'étape 5 pour fixer la console. Pour installer le support média, glissez ce-ci dans les trous au dessus de la console. 6 mm...
  • Page 13 7. Fixez les pieds sur le cadre 8. Fixez les bras de guidon inférieurs...
  • Page 14 9. Fixez les pédales sur les rails et les bras de guidon inférieurs AVIS : assurez-vous que la clé située sur la goupille fendue s'insère dans le bras inférieur du guidon. 6 mm 6 mm...
  • Page 15 10. Fixez les bras de guidon supérieurs 6 mm...
  • Page 16 11. Installez le porte-bouteille d'eau 6 mm...
  • Page 17 11. Branchez l'adaptateur c.a. 15. Inspection finale Inspectez votre machine pour vous assurer que toutes les courroies sont serrées et que tous les composants sont correctement montés. Assurez-vous d'inscrire le numéro de série dans le champ appropriée à l'avant de ce Guide. N'utilisez pas l'appareil et ne le mettez pas en marche tant qu'il n'est pas complètement assem- blé...
  • Page 18: Avant De Commencer

    AVAnT DE cOMMEncER Mise à niveau de la machine Si votre surface d'entraînement n'est pas plane, vous devez mettre votre machine à niveau. Tournez les boulons de mise à niveau (A) sous le stabilisateur et les glissières jusqu'à ce que la machine soit à...
  • Page 19: Instructions De Sécurité Importantes

    InSTRUcTIOnS DE SÉcURITÉ IMPORTAnTES Cette icône indique une situation susceptible d'être dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Avant d'utiliser cet équipement, veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez le Guide dans son intégralité. Conservez le Guide pour consultation future. Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
  • Page 20: Caractéristiques

    cARAcTÉRISTIQUES Console Barres stabilisatrices Bras du guidon Niveleurs Guidon statique Rails Porte-bouteille d'eau Rouleaux Montage du cadre principal Pédales Prise pour adaptateur c.a. Poignée de transport Roulettes de transport Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CHR)
  • Page 21: Caractéristiques De La Console

    Caractéristiques de la console La console fournit des informations importantes à propos de votre entraînement et vous permet de contrôler les niveaux de résistance pendant votre exercice. La console présente un affichage en grille et des boutons de commande qui vous permettent de naviguer dans les programmes d'exercice.
  • Page 22: Données Affichées Sur L'écran Acl

    Données affichées sur l'écran ACL Affichage du programme L'affichage du programme indique le nom du programme sélectionné et la zone d'affichage en grille affiche le profil de la course du programme. Chaque colonne du profil affiche un intervalle (segment d'entraînement). Plus la colonne est haute, plus le niveau de résistance de cet intervalle sont élevés.
  • Page 23: Contact De Fréquence Cardiaque (Chr)

    Level (niveau)/HR (Fréquence cardiaque) Le champ LEVEL/HR affiche le niveau de résistance actuel (1 à 16) pendant six secondes, puis la fréquence cardiaque pendant six secondes. L'affichage HR (fréquence cardiaque) montre la fréquence cardiaque en battements par minute (BPM) des capteurs de fréquence cardiaque. Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin.
  • Page 24: Fréquence Cardiaque Cible Pour Brûler Des Graisses

    maximale. Deux personnes du même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales très différentes. On peut déterminer cette valeur plus précisément en subissant un test de stress qu'en utilisant une formule liée à l'âge. Votre fréquence cardiaque au repos est considérablement influencée par l'exercice d'endurance. Chez l'adulte type, la fréquence cardiaque au repos est d'environ 72 BPM, alors que chez les coureurs très entraînés, cette valeur peut être de 40 BPM, voire inférieure.
  • Page 25: Fonctionnement

    FOncTIOnnEMEnT Choix des souliers et des vêtements Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos mouvements. Fréquence des entraînements Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir.
  • Page 26: Programme De Démarrage Rapide/Manuel

    ENTER pour faire votre sélection. L'option Stats vous permet de visualiser un résumé des données de votre entraînement. L'option Workout est liée au menu Programme. Mode de configuration de l'utilisateur La console Schwinn 20 Series vous permet d'enregistrer et d'utiliser 1 profil d'utilisateur en plus d'un ®...
  • Page 27 • Vitesse moyenne • Distance totale • Total des calories • Âge • Poids • Sexe • Entraînement personnalisé (programme de profil, durée) Depuis l'écran en mode Power-Up, appuyez sur START/ENTER et maintenez le bouton enfoncé pen- dant trois secondes pour passer au mode de configuration de l'utilisateur. Si aucun profil d'utilisateur n'est configuré, vous pouvez ajouter un utilisateur.
  • Page 28 Remarque : la console affiche le message « N of 20 » pendant la configuration (N est l'intervalle actuel). Le nombre maximal d'intervalles est 20. 5. Appuyez sur START/ENTER et maintenez le bouton enfoncé pour terminer la configuration de l'entraînement personnalisé. La console revient à l’invite CUSTOM. Appuyez sur STOP pour revenir a l’écran en mode Power-Up.
  • Page 29: Entraînement Personnalisé

    2. Lorsque vous avez démarré la fonction Delete, la console affichera une invite de suppression du profil d'utilisateur ou de ne pas supprimer l'utilisateur et de revenir aux options Edit et Delete. Appuyez sur START/ENTER (début/entrée) pour faire votre sélection. 3.
  • Page 30: Test De Condition Physique

    Remarque : la plage de valeurs pour TIME varie de 5 à 99 minutes; la valeur par défaut est 30:00. La plage de valeurs pour LEVEL varie de 1 à 16 (le niveau minimal du profil); la valeur de départ par défaut est 3. Si vous sélectionnez un utilisateur personnalisé, les valeurs par défaut seront les valeurs de temps et de niveau précédemment saisies pour cet utilisateur.
  • Page 31: Résultats/Mode Récupération

    Résultats/Mode récupération Après un entraînement, l'affichage TIME montre 00:00, puis le décompte commence. Pendant cette période de récupération, la console affiche les résultats de l'entraînement et votre fréquence cardiaque actuelle. Tous les entraînements, sauf le Quick Start, ont une période de récupération de trois minutes.
  • Page 32 • La vitesse moyenne — en mi/h ou en km (par unités dans la configuration) • La distance totale — la distance maximale est 9 999,9. • Le nombre total de calories — le nombre maximal est 999 999. L'option STATS du menu du profil d'utilisateur vous permet de visualiser ou de supprimer les données enregistrées.
  • Page 33: Configuration De La Console

    MODE DE cOnFIGURATIOn DE LA cOnSOLE Le mode de configuration de la console vous permet de régler les unités de mesure à English ou Metric (impériale ou métrique), de modifier le type d'appareil ou de visualiser les statistiques d'entretien (journal d'erreurs et nombre d'heures de fonctionnement – à l'usage du technicien de service uniquement).
  • Page 34: Entretien

    EnTRETIEn Lisez attentivement toutes les instructions d'entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procéder aux tâches nécessaires. L'équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et réparation nécessaire. Le propriétaire est responsable de s'assurer qu'un entretien régulier est effectué. Des composants usés, endommagés ou desserrés doivent être réparés ou remplacés immédiatement.
  • Page 35: Pièces De Maintenance

    Pièces de maintenance Console Plaque Bras de guidon inférieur gauche Mât de la console Chemise de protection droite Bras de guidon supérieur gauche Porte-bouteille d'eau M Rails Assemblage du frein Bras de guidon supérieur droit Niveleur Câble de la console Bras de guidon inférieur droit Stabilisateur avant Aimant du capteur de vitesse...
  • Page 36: Dépannage

    DÉPAnnAGE Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage/Affichage Vérifiez le raccordement Assurez-vous que la machine est bran- partiel/La machine ne électrique (à la prise chée dans une prise murale fonction- démarre pas murale). nelle. Vérifiez le branchement La connexion doit être sécurisée et à...
  • Page 37 Mains sèches ou calleuses Les capteurs peuvent fonctionner difficilement si les mains sont sèches ou calleuses. Une crème conductive pour électrode telle que le « Signa Crème » ou « Buh-Bump » peut favoriser le fonc- tionnement du capteur. Vous pouvez vous procurer ces crèmes sur le Web ou dans certains magasins d'équipe- ment médical ou de conditionnement...
  • Page 38 Vérifiez la position du Le compte-tours doit être aligné avec compte-tours (nécessite le l'aimant et le câblage doit être intact. retrait de l'enveloppe) Réalignez le capteur au besoin. Rem- placez-le si le capteur ou son câble de connexion semble endommagé. La console s'arrête (passe Vérifiez l'intégrité...
  • Page 39 La machine oscille/n'est Vérifiez le réglage du Le pied de mise à niveau peut être pas stable niveau tourné vers l'intérieur ou l'extérieur pour mettre l'appareil au niveau. Vérifiez la surface sous la Le réglage peut ne pas compenser machine. pour les surfaces extrêmement inéga- les.
  • Page 40 Bowflex Schwinn Fitness Universal ® ® ® ® 004-4617,080511.C...

Table des Matières