Carrier 38QHC009DS Série Manuel D'installation
Carrier 38QHC009DS Série Manuel D'installation

Carrier 38QHC009DS Série Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour 38QHC009DS Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 58

Liens rapides

Carrier is committed for continuous improvement of Carrier products according to national and international
standards to ensure the highest quality and reliability standards, and to meet market regulations and requirements.
All specifications subject to change without prior notice according to Carrier policy of continuous development.
BEIJER REF AB
Stortorget 8
Malmö
Sweden
WALL MOUNTED AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATION MANUAL
G B
ENG ISH
L
INSTRUKCJA MONTAŻU
P L
POLSKI
INSTALLATIEHANDLEIDING
N L
NEDERLANDS
MONTAVIMO VADOVAS
L T
LIETUVOS
MANUEL D'INSTALLATION
F R
FRANÇAIS
MANUAL DE INSTALACIÓN
E S
ESPAÑOL
INSTALLATIONSVEJLEDNING
D A
DANSK
MONTERINGSHANDBOK
S V
SVENSKA
INSTALLASJONSVEILEDNING
N O
NORSK
UZSTĀDĪŠANAS ROKASGRĀMATA
L V
LATVIJAS
MANUALE DI INSTALLAZIONE
I T
ITALIANO
PAIGALDUSJUHEND
E T
ESTS
INSTALLATIONSHANDBUCH
D E
DEUTSC H

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrier 38QHC009DS Série

  • Page 1 PAIGALDUSJUHEND standards to ensure the highest quality and reliability standards, and to meet market regulations and requirements. FRANÇAIS ESTS All specifications subject to change without prior notice according to Carrier policy of continuous development. MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSHANDBUCH ESPAÑOL DEUTSC H...
  • Page 2: Table Des Matières

    READ BEFORE INSTALLATION CONTENTS This product has been det ermined t o be in compliance wit h t he Low Volt age Direct ive ( 2006/95/EC), and t he Elect romagnet ic Compat ibilit y Direct ive ( 2004/108/EC) of t he European Union. 1.
  • Page 3: Preparing For Installation

    1. PREPARING FOR INSTALLATION 1. PREPARING FOR INSTALLATION     1.1 SAFETY PRECAUTIONS WARNING n order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not nstalling, starting up, and servicing air-conditioning equipment can be hazardous due to system ressures, be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is electrical components, and equipment location (roofs, elevated structures, etc.).
  • Page 4: Installation Site Choosing

    2. INDOOR UNIT INSTALLATION 1. PREPARING FOR INSTALLATION     1.3 INSTALLATION SITE CHOOSING 2.1 INDOOR UNIT MOUNTIN PLATE Note: Indoor Unit The installation plate is fixed with a screw for the - A location which can bear the weight of indoor unit. convenience of shipment, please remove the screw - Do not install indoor units near a direct source of heat such as direct sunlight or a heating appliance.
  • Page 5: Outdoor Unit Installation

    2. INDOOR UNIT INSTALLATION 3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION 3.1 OUTDOOR UNIT MOUNTING DIMENSION Step 4: Connect Pipe Step 5: Connect Wire Step 6: Prepare Drain Hose The mounting dimensions vary among different outdoor units. The fixing bolt head diameter should be more than 12mm. Step 7: Wrap Pipe and Cable Step 8: Hang the Indoor Unit Outdoor Unit Dimentsion (mm)
  • Page 6: Outdoor Wire Connection

    3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION 4. REFRIGERANT PIPING WORK 3.3 OUTDOOR WIRE CONNECTION CAUTION Remove the electrical cover and cable clamp by loosening the screws. heck if the height difference between indoor unit & outdoor unit and the total length of refrigerant pipe meet Connect wires to the outdoor terminal block by same sequence to indoor unit.
  • Page 7: Refrigerant Pipe

    5. WIRING 4. REFRIGERANT PIPING WORK 4.3 REFRIGERANT PIPE CAUTION Additional charge per meter Minimum length All the electrical connections must be carried out by qualified installers and all the wirings must be to reduce abnormal Chargeless length Liquid side:φ6.35mm Liquid side:φ9.52mm vibration &...
  • Page 8: Final Check And Trail Operation

    6. FINAL CHECK AND TRAIL OPERATION 6.1 FINAL CHECK LIST To complete the installation, perform the following checks before the trial operation. Strength of the installation site for both indoor and outdoor sides, confirm no obstruction of the unit air outlet or return. Tightness of Refrigerant piping connection and confirm no leakage Electric wiring connections are correctly completed and unit has been grounding connected Check the total length of the piping and record the volume of the additional charged refrigerant...
  • Page 9 LÄS INNAN ANVÄNDNING INNEHÅLL Denna produkt har bedömts uppfylla direktiv 2006/95/EG om lågspänningsutrustning och direktiv 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet. 1. FÖRBEREDA FÖR MONTERING ...................... 1.1 Säkerhetsrelaterade försiktighetsåtgärder ..................Korrekt bortskaffning av produkten 1.2 Tillbehör (hantering av elektriskt och elektroniskt avfall) ............................
  • Page 10: Förbereda För Montering

    1. FÖRBEREDA FÖR MONTERING 1. FÖRBEREDA FÖR MONTERING VARNING 1.1 SÄKERHETSRELATERADE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ■ För att undvika fara på grund av oavsiktlig återställning av värmebrytaren får enheten inte tillföras ström via en extern kopplingsanordning, t.ex. en timer, eller anslutas till en krets som regelbundet slås på och av via nätet. ■...
  • Page 11: Välja Monteringsplats

    1. FÖRBEREDA FÖR MONTERING 2. MONTERA INOMHUSENHETEN Obs! 2.1 MONTERINGSPLATTA FÖR 1.3 VÄLJA MONTERINGSPLATS ■ Monteringsplattan sitter fast med en skruv för att underlätta leveransen. Ta bort skruven först innan monteringen. (se bilden) INOMHUSENHETEN Inomhusenhet – En plats som kan hantera inomhusenhetens vikt. –...
  • Page 12: Montera Utomhusenheten

    2. MONTERA INOMHUSENHETEN 3. MONTERA UTOMHUSENHETEN Steg 4: Anslut rör Steg 6: Förbered dräneringsslang Steg 5: Anslut ledningen 3.1 MÅTT FÖR MONTERING AV UTOMHUSENHETEN Monteringsmåtten varierar mellan olika utomhusenheter. Fästskruvshuvudets diameter ska vara större än 12 mm. Steg 8: Häng upp inomhusenheten Steg 7: Linda om rör och kabel Mått utomhusenhet (mm) Monteringsmått (mm)
  • Page 13: Montera Utomhusenheten

    3. MONTERA UTOMHUSENHETEN 4. KÖLDMEDELSRÖR 3.3 UTOMHUS SLADDANSLUTNING VAR FÖRSIKTIG ■ Kontrollera att höjdskillnaden mellan inomhus- och utomhusenheten och köldmedelsrörets totala längd uppfyller ● Lossa på skruvarna och ta sedan bort elhöljet och sladdklämman. systemkravet. ● Anslut sladdarna till utomhusanslutningsplinten i samma sekvens som för inomhusenheten. ■...
  • Page 14: Köldmedelsrör

    4. KÖLDMEDELSRÖR 5. LEDNINGSDRAGNING VAR FÖRSIKTIG 4.3 KÖLDMEDELSRÖR ■ Alla elektriska anslutningar måste göras av behöriga montörer, och all ledningsdragning måste vara ansluten i enlighet Ytterligare laddning per meter Minimilängd för att reducera onormal med kopplingsschemat. Laddningsfri längd vibration och onormalt buller Vätskesida: Ø...
  • Page 15: Slutkontroll Och Provdrift

    6. SLUTKONTROLL OCH PROVDRIFT 6.1 SLUTGILTIG KONTROLLISTA Slutför installationen genom att utföra följande kontroller innan provdriften. ● Förstärk monteringsplatsen för både inomhus- och utomhussidorna och se till att inga hinder blockerar enhetens luftutlopp eller retur. ● Kontrollera åtdragningen av köldmedelsrörets anslutningar och se till att inga läckage förekommer. ●...
  • Page 16 PRZECZYTAĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI Niniejszy produkt spełnia wymagania Dyrektywy niskonapięciowej (2006/95/WE) oraz Dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej (2004/108/WE). 1. PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU ....................1.1 Środki ostrożności Prawidłowa utylizacja produktu ........................... (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) 1.2 Akcesoria ............................1.3 Wybór miejsca montażu ........................
  • Page 17: Akcesoria

    1. PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU 1. PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU OSTRZEŻENIE 1.1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ■ Aby uniknąć zagrożeń wynikających z przypadkowego zresetowania wyłącznika termicznego, urządzenia nie można zasilać z wykorzystaniem zewnętrznego urządzenia przełączającego takiego jak wyłącznik ■ Montaż, uruchomienie i obsługa techniczna urządzeń klimatyzacyjnych wiąże się z zagrożeniami wynikającymi z pracy z układami czasowy ani podłączać...
  • Page 18: Wybór Miejsca Montażu

    1. PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU 2. MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 1.3 WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU 2.1 PŁYTA MONTAŻOWA JEDNOSTKI Informacja: ■ Płytę montażową dla ułatwienia transportu mocuje się śrubą. Przed montażem śrubę należy wykręcić (patrz rysunek). WEWNĘTRZNEJ Jednostka wewnętrzna - Punkt montażu zdolny utrzymać ciężar jednostki wewnętrznej. - Nie wolno montować...
  • Page 19: Montaż Jednostki Zewnętrznej

    2. MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 3. MONTAŻ JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ Krok 4: Podłączyć rurę Krok 5: Podłączyć przewód Krok 6: Przygotować przewód spustowy 3.1 WYMIARY MONTAŻOWE JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ Wymiary montażowe zależą od typu jednostki zewnętrznej. Średnica łba śruby mocującej musi być większa niż 12 mm. Krok 8: Zawiesić...
  • Page 20: Podłączenie Przewodów Do Jednostki Zewnętrznej

    3. MONTAŻ JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ 4. MONTAŻ RUR Z CZYNNIKIEM CHŁODZĄCYM 3.3 PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW DO JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ UWAGA ■ Sprawdzić, czy różnica w wysokości między jednostką wewnętrzną i zewnętrzną oraz całkowita długość rury z czynnikiem ● Zdjąć pokrywę układu elektrycznego jednostki zewnętrznej oraz zdemontować zacisk przewodów poprzez poluzowanie śrub. chłodzącym są...
  • Page 21: Rura Z Czynnikiem Chłodzącym

    4. MONTAŻ RUR Z CZYNNIKIEM CHŁODZĄCYM 5. INSTALACJA ELEKTRYCZNA UWAGA 4.3 RURA Z CZYNNIKIEM CHŁODZĄCYM Wszystkie połączenia elektryczne muszą zostać wykonane przez wykwalifikowanych monterów, a wszystkie kable muszą ■ Dodatkowy czynnik na metr Minimalna długość Długość niezmieniająca zostać podłączone zgodnie ze schematem okablowania. ograniczająca drgania i hałas ilości czynnika Strona cieczy: Ø...
  • Page 22: Kontrola Końcowa I Próba Eksploatacyjna

    6. KONTROLA KOŃCOWA I PRÓBA EKSPLOATACYJNA 6.1 KOŃCOWA LISTA KONTROLNA W celu zakończenia montażu należy przeprowadzić następujące kontrole przed próbą eksploatacyjną. ● Wytrzymałość miejsca montażu po stronie jednostki wewnętrznej i zewnętrznej, potwierdzić brak blokad wylotu lub powrotu powietrza do jednostki. ●...
  • Page 23 LES FØR BRUK INNHOLD Dette produktet regnes å være i samsvar med Eus lavspenningsdirektiv (2006/95 / EF), og direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108 / EF). 1. FORBEREDNING TIL INSTALLASJON ................... 1.1 Forholdsregler for sikkerhet Korrekt avfallshåndtering av dette produktet ....................... 1.2 Tilbehør (Elektrisk og elektronisk avfall) ............................
  • Page 24: Forberedning Til Installasjon

    1. FORBEREDNING TIL INSTALLASJON 1. FORBEREDNING TIL INSTALLASJON ADVARSEL 1.1 FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET ■ For å unngå farlige situasjoner på grunn av utilsiktet tilbakestilling av den termiske avskjæringen, må dette apparatet ikke få strømforsyning gjennom en ekstern bryterenhet, for eksempel en timer, ■...
  • Page 25: Valg Av Installasjonssted

    1. FORBEREDNING TIL INSTALLASJON 2. INSTALLASJON AV INNENDØRSENHET Merk: 2.1 MONTERINGSPLATE 1.3 VALG AV INSTALLASJONSSTED ■ Installasjonsplaten er festet med en skrue for enkel frakt. Fjern denne skruen først, før du installerer. (se figur) FOR INNENDØRSENHET Innendørsenhet – Et sted som kan bære vekten av innendørsanlegget. –...
  • Page 26: Installasjon Av Utendørsenhet

    2. INSTALLASJON AV INNENDØRSENHET 3. INSTALLASJON AV UTENDØRSENHET Steg 4: Koble til rør Steg 6: Forbered avløpsslangen Steg 5: Koble til ledningen 3.1 MONTERINGSDIMENSJONER FOR UTENDØRSENHET Monteringsdimensjoner varierer for forskjellige utendørsenheter. Festeboltens hodediameter bør være mer enn 12 mm. Steg 8: Heng opp innendørsenhet Steg 7: Pakk inn rør og kabel Dimensjon utendørsenhet (mm) Monteringsdimensjoner (mm)
  • Page 27: Utendørs Ledningstilkobling

    3. INSTALLASJON AV UTENDØRSENHET 4. FRYSERØRSARBEID 3.3 UTENDØRS LEDNINGSTILKOBLING FORSIKTIG ■ Kontroller at høydeforskjellen mellom innendørsenheten og utendørsenheten, og den totale lengden på kjølerøret, ●Fjern det elektriske dekselet og kabelklemmen ved å løsne skruene. overholder systemkravene. ● Koble ledningene til utendørs terminalblokk med samme sekvens som innendørsenhet. ■...
  • Page 28: Luftutslipp

    4. FRYSERØRSARBEID 5. LEDNINGER FORSIKTIG 4.3 KJØLERØR ■ Alle elektriske tilkoblinger må utføres av kvalifiserte installatører, og alle ledninger må kobles til i henhold Ekstra lading per meter Minimum lengde for å redusere til koblingsskjemaet. Ladefri lengde unormal vibrasjon og lyd Flytende side: Ø6,35 mm Flytende side: Ø9,52 mm ■...
  • Page 29: Endelig Sjekkliste

    6. SISTE SJEKK OG TESTDRIFT 6.1 ENDELIG SJEKKLISTE For å fullføre installasjonen må du utføre følgende sjekker før testdrift. ● Velegnet installasjonssted for både innendørs- og utendørssider, kontroller at der er ingen hindringer fremfor enhetens luftinngang eller -utslipp. ● Tetthet til kjølerørtilkobling, og kontroller at det ikke er noen lekkasje ●...
  • Page 30 LEZEN VÓÓR GEBRUIK INHOUD Dit product voldoet aan de richtlijn voor laagspanning (2006/95/EG), en de richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit ( 2004/108/EG) van de Europese Unie. 1. DE INSTALLATIE VOORBEREIDEN ....................1.1 Veiligheidsmaatregelen ........................Correcte afvoer van dit product 1.2 Accessoires (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) .............................
  • Page 31: Accessoires

    1. DE INSTALLATIE VOORBEREIDEN 1. DE INSTALLATIE VOORBEREIDEN WAARSCHUWING 1.1 VEILIGHEIDSMAATREGELEN ■ Om te voorkomen dat de thermische beveiliging onopzettelijk wordt gereset, mag dit apparaat niet worden gevoed via een extern schakelapparaat, zoals een timer. Het apparaat mag ook niet worden aangesloten ■...
  • Page 32: De Installatielocatie Bepalen

    1. DE INSTALLATIE VOORBEREIDEN 2. DE BINNENUNIT INSTALLEREN 1.3 DE INSTALLATIELOCATIE BEPALEN 2.1 MONTAGEPLAAT BINNENUNIT Opmerking: ■ De installatieplaat wordt bevestigd met een schroef voor het gemak van de verzending. U moet de schroef verwijderen voordat Binnenunit u het apparaat installeert. (zie afbeelding) - Een plaats die het gewicht van de binnenunit kan dragen.
  • Page 33: De Buitenunit Installeren

    2. DE BINNENUNIT INSTALLEREN 3 DE BUITENUNIT INSTALLEREN Stap 4: Sluit de leiding aan Stap 5: Sluit de draad aan Stap 6: Bereid de afvoerslang voor 3.1 MONTAGEAFMETINGEN BUITENUNIT De afmetingen van de montageplaat verschillen per buitenunit. De kop van de bevestigingsbout moet een diameter hebben van meer dan 12 mm. Stap 7: Omwikkel de leiding Stap 8: Hang de binnenunit op en de kabel...
  • Page 34: Bedrading Buitenshuis

    3. DE BUITENUNIT INSTALLEREN 4. KOELMIDDELLEIDING 3.3 BEDRADING BUITENSHUIS LET OP ■ Controleer of het hoogteverschil tussen de binnenunit en de buitenunit en de totale lengte van de koelmiddelleiding ● Draai de schroeven los om de afdekplaat van de elektriciteit en de kabelklem te verwijderen. overeenstemmen met de systeemvereisten.
  • Page 35: Leiding

    4. KOELMIDDELLEIDING 5. BEDRADING LET OP 4.3 KOELMIDDELLEIDING ■ Alle elektrische aansluitingen moeten worden verricht door gekwalificeerde installateurs en alle draden moeten worden Extra toevoer per meter Minimale lengte om abnormale aangesloten volgens het bedradingsschema. Onbelaste lengte trillingen en lawaai te verminderen Vloeistofzijde: Ø6,35 mm Vloeistofzijde: Ø9,52 mm ■...
  • Page 36: Laatste Controle En Testbedrijf

    6. LAATSTE CONTROLE EN TESTBEDRIJF 6.1 CHECKLIST VOOR LAATSTE CONTROLE Ter afronding van de installatie dient u voorafgaand aan het testbedrijf de volgende controles uit te voeren. ● Sterkte van de installatielocatie voor zowel binnen als buiten; vergewis u ervan dat de luchtuitlaat niet wordt geblokkeerd en dat er geen lucht terugstroomt.
  • Page 37 IZLASIET PIRMS IZMANTOŠANAS SATURS Šis produkts ir atzīts par atbilstošu Eiropas Savienības Zemsprieguma direktīvai (2006/95/EK) un Direktīvai attiecībā uz elektromagnētisko saderību (2004/108/EK). 1. SAGATAVOŠANA UZSTĀDĪŠANAI ....................1.1. Drošības noteikumi Pareiza atbrīvošanās no produkta ........................... 1.2. Piederumi (elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi) ............................
  • Page 38 1. SAGATAVOŠANA UZSTĀDĪŠANAI 1. SAGATAVOŠANA UZSTĀDĪŠANAI 1.1. Drošības noteikumi BRĪDINĀJUMS ■ Lai nepieļautu risku, ko rada termālā slēdža netīša atiestatīšana, šīs iekārtas elektroenerģijas padevei nedrīkst izmantot ārēju slēdža ierīci, piemēram, taimeri, un to nedrīkst pievienot ķēdei, ko regulāri izslēdz un ieslēdz ■...
  • Page 39 1. SAGATAVOŠANA UZSTĀDĪŠANAI 2. IEKŠTELPU BLOKA UZSTĀDĪŠANA Piezīme. 2.1. IEKŠTELPU BLOKA MONTĀŽAS 1.3. UZSTĀDĪŠANAS VIETAS IZVĒLE ■ Lai atvieglotu pārvadāšanu, montāžas plāksne ir nostiprināta ar skrūvi. Pirms uzstādīšanas izņemiet attiecīgo skrūvi (sk. attēlu). PLĀKSNE Iekštelpu bloks – Izvēlieties vietu, kas var izturēt iekštelpu bloka svaru. –...
  • Page 40 2. IEKŠTELPU BLOKA UZSTĀDĪŠANA 3. ĀRĒJĀ BLOKA UZSTĀDĪŠANA 6. solis. Sagatavojiet drenāžas cauruli 4. solis. Pievienojiet cauruli 5. solis. Pievienojiet vadus 3.1. ĀRĒJĀ BLOKA UZSTĀDĪŠANAS IZMĒRI Dažādu ārējo bloku uzstādīšanas izmēri ir dažādi. Nostiprināšanai paredzētās bultskrūves galvas diametram jābūt lielākam par 12 mm. 8.
  • Page 41 3. ĀRĒJĀ BLOKA UZSTĀDĪŠANA 4. AUKSTUMAĢENTA CAURUĻU SISTĒMA 3.3. ĀRĒJĀ BLOKA VADU SAVIENOJUMI UZMANĪBU! ■ Pārliecinieties, vai augstuma starpība starp iekštelpu un ārējo bloku un kopējais aukstumaģenta caurules garums atbilst ● Noņemiet elektrības zonas uzliktni un vada spaili, atskrūvējot skrūves. sistēmas prasībām.
  • Page 42 4. AUKSTUMAĢENTA CAURUĻU SISTĒMA 5. ELEKTROINSTALĀCIJA UZMANĪBU! 4.3. AUKSTUMAĢENTA CAURULE ■ Visi elektrisko savienojumu darbi jāveic kvalificētiem uzstādīšanas speciālistiem, un visa elektroinstalācija ir jāpievieno Papildu uzpilde uz metru Minimālais garums, lai novērstu atbilstoši elektroinstalācijas shēmai. Neuzpildītais garums liekas vibrācijas un trokšņus Šķidruma puse: Ø6,35 mm Šķidruma puse: Ø9,52 mm ■...
  • Page 43 6. PĒDĒJĀS PĀRBAUDES UN DARBĪBAS TESTĒŠANA 6.1. PĒDĒJO PĀRBAUŽU SARAKSTS Lai pabeigtu uzstādīšanu, pirms darbības testēšanas veiciet tālāk minētās pārbaudes. ● Pārbaudiet iekštelpu un ārējā bloka uzstādīšanas vietas atbilstību, lai nekas neaizšķērsotu bloka gaisa izplūdes vai ieplūdes atveres. ● Pārbaudiet, cik stingri ir pievilkti aukstumaģenta cauruļu savienojumi, un pārbaudiet, vai nav noplūdes. ●...
  • Page 44 PERSKAITYKITE PRIEŠ NAUDODAMI TURINYS Šis gaminys sukurtas laikantis Europos Sąjungos Žemos įtampos direktyvos (2006/95/EB) ir Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos (2004/108/EB) nuostatų. 1. PASIRENGIMAS MONTUOTI ......................Tinkamas šio gaminio išmetimas 1.1 Atsargumo priemonės ........................(elektros ir elektroninės įrangos atliekos) 1.2 Priedai .............................. 1.3 Montavimo vietos parinkimas ......................
  • Page 45 1. PASIRENGIMAS MONTUOTI 1. PASIRENGIMAS MONTUOTI ĮSPĖJIMAS 1.1 Atsargumo priemonės ■ Siekiant išvengti pavojaus dėl neatidaus šiluminio jungiklio nustatymo, šis įrenginys neturi būti maitinamas per išorinį jungimo įrenginį, pvz., laikmatį, arba jungiamas prie srovės, kuri patalpoje yra nuolat įjungiama ■ Oro kondicionieriaus montavimas, paleidimas ir priežiūra gali būti pavojinga dėl sistemoje esančio slėgio, elektrinių dalių ir išjungiama.
  • Page 46 1. PASIRENGIMAS MONTUOTI 2. VIDINIO ĮRENGINIO MONTAVIMAS Pastaba 2.1 VIDINIO ĮRENGINIO MONTAVIMO 1.3 MONTAVIMO VIETOS PARINKIMAS ■ kad būtų patogiau, siunčiant montavimo platforma prisukama varžtu. Prieš montuodami varžtą atsukite. (žr. pav.) PLATFORMA Vidinis įrenginys – Vieta turi išlaikyti vidinio įrenginio svorį. –...
  • Page 47 2. VIDINIO ĮRENGINIO MONTAVIMAS 3. IŠORINIO ĮRENGINIO MONTAVIMAS 4 veiksmas: prijunkite vamzdžius 6 veiksmas: paruoškite išleidimo žarną 5 veiksmas: prijunkite laidus 3.1 IŠORINIO ĮRENGINIO MONTAVIMO MATMENYS Montavimo matmenys gali skirtis atsižvelgiant į skirtingus įrenginių modelius. Fiksuojamojo varžto galvutės diametras negali viršyti 12 mm. 8 veiksmas: pakabinkite vidinį...
  • Page 48 3. IŠORINIO ĮRENGINIO MONTAVIMAS 4. ŠALTNEŠIO VAMZDŽIŲ ĮRENGIMAS 3.3 IŠORINIO ĮRENGINIO LAIDŲ JUNGIMAS DĖMESIO ■ Patikrinkite, ar aukščių skirtumas tarp vidinio ir išorinio įrenginių bei bendras šaltnešio vamzdžio ilgis atitinka sistemos ● Atidarykite elektros skydelį ir atlaisvinę varžtus nuimkite laidų spaustuką. reikalavimus.
  • Page 49 4. ŠALTNEŠIO VAMZDŽIŲ ĮRENGIMAS 5. LAIDAI DĖMESIO 4.3 ŠALTNEŠIO VAMZDIS ■ Visas elektrines jungtis turi įrengti kvalifikuotas montuotojas, o laidai turi būti jungiami pagal laidų schemą. Skysčio papildymas kiekvienam papildomam vamzdžio metrui Minimalus ilgis siekiant sumažinti Vamzdžio ilgis, kai ■ Prieš...
  • Page 50 6. GALUTINIS TIKRINIMAS IR VEIKIMO STEBĖJIMAS 6.1 GALUTINIS KONTROLINIS SĄRAŠAS Norėdami užbaigti montavimą, prieš veikimo stebėjimą atlikite toliau išvardytas patikras. ● Patikrinkite tiek vidinio, tiek išorinio įrenginio montavimo vietos tvirtumą. Patikrinkite, ar niekas netrukdo įsiurbti ir ištraukti oro. ● Patikrinkite šaltnešio vamzdžio jungčių tvirtumą ir ar nėra protėkio. ●...
  • Page 51 LEGGERE PRIMA DI AZIONARE IL DISPOSITIVO INDICE È stato stabilito che questo prodotto è conforme alla Direttiva sulla bassa tensione (2006/95/CE) e alla Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (2004/108/CE) dell'Unione Europea. 1. PREPARAZIONE ALL'INSTALLAZIONE ..................Corretta eliminazione di questo prodotto 1.1 Precauzioni di sicurezza ........................
  • Page 52: Preparazione All'installazione

    1. PREPARAZIONE ALL'INSTALLAZIONE 1. PREPARAZIONE ALL'INSTALLAZIONE AVVERTENZA 1.1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ■ Per evitare rischi dovuti alla reimpostazione involontaria dell'interruttore termico, questa attrezzatura non deve essere alimentata attraverso un dispositivo di commutazione esterno, quale un timer, né collegata a un circuito che venga ■...
  • Page 53: Scelta Della Posizione Di Installazione

    1. PREPARAZIONE ALL'INSTALLAZIONE 2. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ INTERNA Nota: 2.1 PIASTRA DI FISSAGGIO DELL'UNITÀ 1.3 SCELTA DELLA POSIZIONE DI INSTALLAZIONE ■ La piastra di installazione è fissata con una vite solamente per esigenze di spedizione. Rimuovere la vite prima di procedere INTERNA all'installazione.
  • Page 54: Installazione Dell'unità Esterna

    2. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ INTERNA 3. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ ESTERNA Punto 4: Collegare la tubazione Punto 5: Collegare il cablaggio Punto 6: Preparare il tubo di scarico 3.1 DIMENSIONI DI FISSAGGIO DELL'UNITÀ ESTERNA Le dimensioni di fissaggio variano tra le diverse unità esterne. Il diametro della testa del bullone di fissaggio deve essere superiore a 12mm.
  • Page 55: Collegamento Dei Cavi Esterni

    3. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ ESTERNA 4. INTERVENTO SUL TUBO DEL REFRIGERANTE 3.3 COLLEGAMENTO DEI CAVI ESTERNI ATTENZIONE ■ Controllare se la differenza di altezza tra l'unità interna e l'unità esterna e la lunghezza totale del tubo del refrigerante sono ● Rimuovere il coperchio elettrico e la fascetta del cavo allentando le viti. conformi alle specifiche.
  • Page 56: Tubo Del Refrigerante

    4. INTERVENTO SUL TUBO DEL REFRIGERANTE 5. CABLAGGIO ATTENZIONE 4.3 TUBO DEL REFRIGERANTE Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da installatori qualificati e il collegamento dei cavi deve rispettare gli schemi ■ Carico aggiuntivo per metro Lunghezza minima per ridurre Lunghezza elettrici.
  • Page 57: Controllo Finale E Funzionamento Di Prova

    6. CONTROLLO FINALE E FUNZIONAMENTO DI PROVA 6.1 ELENCO DEI CONTROLLI FINALI Per completare l'installazione, effettuare i seguenti controlli prima del funzionamento di prova. ● Verificare la resistenza del punto di installazione sia per il lato interno sia per il lato esterno e controllare che non ci siano ostruzioni nell'uscita o nel ritorno dell'aria dell'unità.
  • Page 58 À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE TABLE DES MATIÈRES Ce produit a été conçu en conformité avec la directive "Basse Tension" (2006/95/CE) et la directive sur la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) de l'Union européenne. 1. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION ..................... 1.1 Consignes de sécurité Élimination appropriée de ce produit ........................
  • Page 59: Accessoires

    1. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION 1. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION 1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ■ Pour éviter tout risque dû à la réinitialisation accidentelle du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ni connecté à un circuit régulièrement ■...
  • Page 60: Choix De L'emplacement D'installation

    1. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION 2. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE Remarque : 2.1 PLAQUE DE MONTAGE DE L'UNITÉ 1.3 CHOIX DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION ■ La plaque d'installation plate est fixée avec une vis à des fins de transport. Retirez la vis avant l'installation. (Voir figure.) INTÉRIEURE Unité...
  • Page 61: Installation De L'unité Extérieure

    2. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 3. INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Étape 4 : Raccorder le tuyau Étape 5 : Connecter le câble Étape 6 : Préparer le tuyau d'évacuation 3.1 DIMENSIONS DE MONTAGE DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Les dimensions de montage varient en fonction des appareils extérieurs. Le diamètre de la tête du boulon de fixation doit être supérieur à...
  • Page 62: Raccordement Des Fils Extérieurs

    3. INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 4. TRAVAUX DE TUYAUTERIE POUR LE PRODUIT FRIGORIGÈNE 3.3 RACCORDEMENT DES FILS EXTÉRIEURS ATTENTION ■ Vérifiez si la différence de hauteur entre l'unité intérieure et l'unité extérieure et la longueur totale du tuyau de produit frigorigène ●...
  • Page 63: Conduite De Produit Frigorigène

    4. TRAVAUX DE TUYAUTERIE POUR LE PRODUIT FRIGORIGÈNE 5. CÂBLAGE ATTENTION 4.3 CONDUITE DE PRODUIT FRIGORIGÈNE Tous les raccordements électriques doivent être effectués par des installateurs qualifiés et tous les câbles doivent être ■ Longueur minimale permettant Charge supplémentaire par mètre connectés selon le schéma de câblage.
  • Page 64: Vérification Finale Et Test De Fonctionnement

    6. VÉRIFICATION FINALE ET TEST DE FONCTIONNEMENT 6.1 LISTE DE VÉRIFICATION FINALE Pour terminer l'installation, effectuez les vérifications suivantes avant le test de fonctionnement. ● Solidité de l'emplacement d'installation pour les deux unités, intérieure et extérieure. Non-obstruction de la sortie ou de l'entrée d'air de l'unité. ●...
  • Page 65 ENNE KASUTAMIST LUGEGE JUHISEID SISUKORD Toode vastab Euroopa Liidu madalpingedirektiivile (2006/95/EÜ) ja elektromagnetilise ühilduvuse direktiivile (2004/108/EÜ). 1. ETTEVALMISTUSED PAIGALDAMISEKS ..................1.1 Ettevaatusabinõud Toote nõuetekohane käitlemine ........................... 1.2 Tarvikud (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed) ............................1.3 Paigaldamiskoha valimine ........................ 2. SISESEADME PAIGALDAMINE .......................
  • Page 66: Ettevalmistused Paigaldamiseks

    1. ETTEVALMISTUSED PAIGALDAMISEKS 1. ETTEVALMISTUSED PAIGALDAMISEKS HOIATUS! 1.1 ETTEVAATUSABINÕUD ■ Ülekuumenemiskaitse tahtmatust lähtestamisest tingitud ohtliku olukorra vältimiseks ei tohi seadet ühendada toitevõrku välise lülitusseadme kaudu (nt taimer) ega toitevõrku, mida teenusepakkuja sagedasti sisse ja välja ■ Õhukonditsioneeri paigaldamine, käivitamine ja hooldamine võib olla ohtlik töö rõhu, elektrikomponentide ja seadme lülitab.
  • Page 67: Paigaldamiskoha Valimine

    1. ETTEVALMISTUSED PAIGALDAMISEKS 2. SISESEADME PAIGALDAMINE 2.1 SISESEADME KINNITUSPLAAT 1.3 PAIGALDAMISKOHA VALIMINE ■ Tarnimiseks on kinnitusplaat ühendatud ühe kruviga, enne paigaldamist tuleb kruvi eemaldada. (Vt joonist) Siseseade – Koht peab kandma siseseadme raskust. – Ärge paigaldage siseseadet otse soojusallika lähedale, nagu otsene päikesevalgus või kütteseade. 38,5 –...
  • Page 68: Välisseadme Paigaldamine

    2. SISESEADME PAIGALDAMINE 3. VÄLISSEADME PAIGALDAMINE 4. juhis: ühendage torud 5. juhis: ühendage juhtmed 6. juhis: valmistage ette äravooluvoolik 3.1 VÄLISSEADME PAIGALDAMISMÕÕTMED Paigaldamismõõtmed on eri välisseadmete puhul erinevad. Kinnituspoldi pea läbimõõt peab olema üle 12 mm. 8. juhis: riputage siseseade üles 7.
  • Page 69: Välisjuhtmete Ühendamine

    3. VÄLISSEADME PAIGALDAMINE 4. KÜLMUTUSAGENSI TORUDE ÜHENDAMINE 3.3 VÄLISJUHTMETE ÜHENDAMINE ETTEVAATUST! ■ Kontrollige, kas sise- ja välisseadme kõrguste erinevus ja külmutusagensi toru kogupikkus vastavad süsteemi nõuetele. ● Keerake lahti elektrikilbi katte ja juhtmeklambri kruvid ja eemaldage need. ■ Külmutusagensi torud tuleb paigaldada pärast sise- ja välisseadme paigaldamist, kõigepealt tuleb ühendada ●...
  • Page 70: Külmutusagensi Toru

    4. KÜLMUTUSAGENSI TORUDE ÜHENDAMINE 5. JUHTMETE ÜHENDAMINE ETTEVAATUST! 4.3 KÜLMUTUSAGENSI TORU ■ Kõik elektriühendused peab tegema kvalifitseeritud paigaldaja ja kõik juhtmed tuleb ühendada vastavalt elektriskeemile. Laadida täiendavalt iga meetri kohta Miinimumpikkus liigse vibratsiooni ■ Maandusühendused tuleb teha enne kõiki muid elektriühendusi. Laadimata pikkus ja müra vähendamiseks Vedelikupool: Ø6,35 mm...
  • Page 71: Viimane Kontroll Ja Proovikäitus

    6. VIIMANE KONTROLL JA PROOVIKÄITUS 6.1 VIIMASE KONTROLLI NIMEKIRI Paigaldamise lõpetamiseks tehke enne proovikäitust järgmised kontrollid. ● Kontrollige sise- ja välisseadme paigalduskohtade kindlust ja et seadme õhu väljalaskeava ja tagasivooluava poleks blokeeritud. ● Kontrollige külmutusagensi torude ühendusi ja et poleks lekkeid. ●...
  • Page 72 LEER ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO CONTENIDO Se ha determinado que este producto cumple la Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE) y la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/EC) de la Unión Europea. 1. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN .................... Eliminación correcta de este producto 1.1 Precauciones de seguridad ......................
  • Page 73: Accesorios

    1. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN 1. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA 1.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ Con el fin de evitar situaciones de peligro debido al reseteado accidental de la protección térmica, la alimentación eléctrica de este aparato no debe realizarse a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo ■...
  • Page 74: Elección Del Lugar De Instalación

    1. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN 2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Nota: 2.1 PLACA DE MONTAJE DE LA UNIDAD 1.3 ELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ■ La placa de montaje va fijada con un tornillo para facilitar el envío. Quite el tornillo antes de realizar la instalación.
  • Page 75: Instalación De La Unidad Exterior

    2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Paso 4: Conecte la tubería Paso 6: Prepare la manguera de desagüe Paso 5: Conecte el cable 3.1 DIMENSIÓN DE MONTAJE DE LA UNIDAD EXTERIOR Las dimensiones de montaje de las diferentes unidades exteriores varían. El diámetro de la cabeza del tornillo de fijación debe ser mayor de 12mm.
  • Page 76: Conexión De Cables En El Exterior

    3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 4. TUBERÍAS DE REFRIGERANTE 3.3 CONEXIÓN DE CABLES EN EL EXTERIOR PRECAUCIÓN ■ Compruebe si la diferencia de altura entre la unidad interior y exterior y la longitud total de la tubería refrigerante satisface los ●...
  • Page 77: Tuberías De Refrigeración

    4. TUBERÍAS DE REFRIGERACIÓN 5. CABLEADO PRECAUCIÓN 4.3 TUBERÍA DE REFRIGERANTE Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas instaladores cualificados y todos los cableados deben conectarse siguiendo ■ Carga adicional por metro Longitud mínima para reducir el diagrama de cableado. Longitud sin carga vibraciones y ruidos anormales Lado líquido: Ø...
  • Page 78: Comprobación Final Y Funcionamiento Piloto

    6. COMPROBACIÓN FINAL Y FUNCIONAMIENTO PILOTO 6.1 LISTA DE COMPROBACIÓN FINAL Para completar la instalación, realice las siguientes comprobaciones antes del funcionamiento piloto. ● Resistencia del lugar de la instalación tanto por el lado interior como exterior, confirme que no haya obstrucción de la salida de aire de la unidad ni devolución.
  • Page 79 BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME LESEN INHALTSVERZEICHNIS Dieses Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) und der Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) der Europäischen Union. 1. INSTALLATIONSVORBEREITUNG ....................Korrekte Entsorgung dieses Produktes 1.1 Sicherheitshinweise .......................... (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) 1.2 Zubehör ............................
  • Page 80: Zubehör

    1. INSTALLATIONSVORBEREITUNG 1. INSTALLATIONSVORBEREITUNG 1.1 SICHERHEITSHINWEISE WARNHINWEIS Damit Gefahren aufgrund von unbeabsichtigtem Zurücksetzen der Thermosicherung vermieden werden, ■ ■ Die Installation, Inbetriebnahme und Wartung von Klimaanlagen kann gefährlich sein aufgrund von Systemdruck, elektrischen darf die Stromversorgung dieses Geräts nicht durch ein externes Schaltgerät wie einen Timer erfolgen und Komponenten und der Lage des Klimaanlagensystems (Decken, hoch liegende Strukturen usw.).
  • Page 81: Installationsplatz Wählen

    1. INSTALLATIONSVORBEREITUNG 2. INSTALLATION DES INNENGERÄTS Hinweis: 2.1 MONTAGEPLATTE DES INNENGERÄTS 1.3 INSTALLATIONSPLATZ WÄHLEN ■ Die Montageplatte ist zum leichteren Transport mit einer Schraube befestigt; Sie sollen diese Schraube vor der Installierung entfernen. (Siehe Abbildung) Innengerät - Ein Standort, der das Gewicht des Innengeräts aufnehmen kann. - Innengeräte dürfen nicht in der Nähe einer direkten Wärmequelle wie direkter Sonneneinstrahlung oder Heizkörpern installiert werden.
  • Page 82: Installation Des Aussengeräts

    2. INSTALLATION DES INNENGERÄTS 3. INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS Schritt 4: Verbinden Sie das Rohr Schritt 5: Verbinden Sie das Kabel Schritt 6: Bereiten Sie 3.1 MONTAGEABMESSUNGEN FÜR DAS AUSSENGERÄT den Ablaufschlauch vor Die Montageausmessungen sind bei den verschiedenen Außengeräten unterschiedlich. Der Kopfdurchmesser des Befestigungsbolzens sollte mehr als 12mm betragen.
  • Page 83: Kabelverbindung Des Außengeräts

    3. INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS 4. KÄLTEMITTEL-VERROHRUNGSARBEITEN 3.3 KABELVERBINDUNG DES AUSSENGERÄTS ACHTUNG ■ Prüfen Sie, ob der Höhenunterschied zwischen Innen- und Außengerät und die Gesamtlänge der Kältemittelleitung ● Entfernen Sie den Deckel des Schaltkastens und die Kabelschelle, indem Sie die Schrauben lockern. die Systemanforderungen erfüllen.
  • Page 84: Kältemittelleitung

    4. KÄLTEMITTEL-VERROHRUNGSARBEITEN 5. VERKABELUNG ACHTUNG 4.3 KÄLTEMITTELLEITUNG Alle elektrischen Anschlüsse müssen von qualifiziertem Installationspersonal vorgenommen werden und die Verbindung aller ■ Minimale Länge, um Zusätzliche Belastung pro Meter Kabel muss gemäß dem Verkabelungsplan durchgeführt werden. ungewöhnliche Vibrationen Vorgefüllte Länge ■ Die Masseverbindung soll vor allen anderen elektrischen Anschlüssen hergestellt werden.
  • Page 85: Letzte Überprüfung Und Probelauf

    6. LETZTE ÜBERPRÜFUNG UND PROBELAUF 6.1 LISTE FÜR DIE LETZTE ÜBERPRÜFUNG Um die Installation abzuschließen, prüfen Sie vor dem Probelauf Folgendes. ● Tragfähigkeit der Installationsstelle für Außen- und Innengerät, keine Hindernisse vor der Lufteintritts- und Luftaustrittsöffnungen. ● Dichte der Kältemittelrohrverbindungen, keine Leckage ●...
  • Page 86 LÆS INDEN IBRUGTAGNING INDHOLD Det er blevet fastsat, at dette produkt er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets Lavspændingsdirektiv (2006/95/EF) og EMC-direktiv (2004/108/EF). 1. KLARGØRING TIL INSTALLATION ....................1.1 Sikkerhedsforanstaltninger ....................... Korrekt bortskaffelse af dette produkt 1.2 Tilbehør (WEEE-direktivet) ............................1.3 Valg af installationssted ........................
  • Page 87: Tilbehør

    1. KLARGØRING TIL INSTALLATION 1. KLARGØRING TIL INSTALLATION 1.1 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ADVARSEL ■ For at undgå fare som følge af utilsigtet nulstilling af varmesikkerhedsafbryderen må dette apparat ikke forsynes via en ekstern afbryder, såsom en timer, eller tilsluttes et kredsløb, der regelmæssigt slås til og fra af ■...
  • Page 88: Valg Af Installationssted

    1. KLARGØRING TIL INSTALLATION 2. INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDEN Bemærk: 2.1 MONTERINGSPLADE TIL 1.3 VALG AF INSTALLATIONSSTED ■ Monteringspladen er fastgjort med en skrue for at lette forsendelsen. Fjern skruen inden installation. (se figur) INDENDØRSENHED Indendørsenhed - Et sted, som kan bære vægten af indendørsenheden. - Installer ikke indendørsenheden i nærheden af en direkte varmekilde, såsom direkte sollys eller et varmeapparat.
  • Page 89: Installation Af Udendørsenheden

    2. INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDEN 3. INSTALLATION AF UDENDØRSENHEDEN Trin 4: Saml røret Trin 6: Klargør drænslangen Trin 5: Tilslut ledningen 3.1 MONTERINGSDIMENSIONER FOR UDENDØRSENHED Monteringsdimensionerne varierer i forhold til de forskellige udendørsenheder. Fastgørelsesbolthovedets diameter skal være større end 12 mm. Trin 8: Hæng indendørsenheden op Trin 7: Pak røret og kablet ind Udendørsenhed dimension (mm)
  • Page 90: Udendørs Ledningstilslutning

    3. INSTALLATION AF UDENDØRSENHEDEN 4. KØLEMIDDELRØRFØRING 3.3 UDENDØRS LEDNINGSTILSLUTNING FORSIGTIG ■ Kontrollér, om højdeforskellen mellem indendørsenheden og udendørsenheden og den samlede længde ● Fjern el-dækslet og kabelklemmen ved at løsne skruerne. på kølemiddelrøret lever op til systemkravet. ● Tilslut ledningerne til klemmerækken udendørs i samme rækkefølge som til indendørsenheden. ■...
  • Page 91: Kølemiddelrør

    4. KØLEMIDDELRØRFØRING 5. LEDNINGSFØRING FORSIGTIG 4.3 KØLEMIDDELRØR Alle elektriske forbindelser skal udføres af uddannede installatører, og alle ledningsføringer skal tilsluttes ■ Yderligere påfyldning pr. meter Minimumslængde for at reducere Længde i overensstemmelse med ledningsføringsdiagrammet. kraftig vibration og støj uden påfyldning Væskeside: Ø6,35 mm Væskeside: Ø9,52 mm Skab jordforbindelse inden andre elektriske forbindelser.
  • Page 92: Slutkontrol Og Prøvekørsel

    6. SLUTKONTROL OG PRØVEKØRSEL 6.1 LISTE TIL SLUTKONTROL For at afslutte installationen skal følgende kontroller udføres inden prøvekørslen. ● Installationsstedets bærestyrke for både indendørs- og udendørsenhederne. Kontrollér, at der ikke er noget, der blokerer enhedens luftudtag eller returindtag. ● Tætheden af rørføringstilslutningen til kølemiddel, og bekræft, at der ingen lækage er. ●...

Table des Matières