Télécharger Imprimer la page

Defort DHG-1600 Mode D'emploi page 4

Décapeur thermique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
der Steckdose entfernen. Nie Wasser, entfl amm-
bare oderbeissende Flüssigkeiten benützen
beim Sauberhalten des Gerätes.
REGELMÄßIGE WARTUNG DES GERÄTES BEUGT
GB
PROBLEMEN VOR!
Reinigen Sie die Ventilationsschlitze, damit das Gerät
sich nicht überhitzt.
7. STÖRUNGEN
Im Fall das das Gerät nicht gut funktioniert, geben wir
jetzt einige mögliche Ursachen und Lösungen:
1. Erhitzen des Motors:
Die Ventilationsschlitze sind erstopft mit Schmutz.
- Reinigen Sie die Schlitze.
2. Das Heißluftgebläse funktioniert nicht nach Ein-
schalten:
Der Netzschalter ist defekt.
- Kontrollieren Sie Netzkabel und Netzstecker;
Ziehen Sie sofort der Netzstecker aus der Wandsteck-
dose, es besteht Brandgefahr! Bieten Sie Ihr Gerät zur
Reparation an bei Ihren SBM Group Dealer.
3. Der Motor dreht nicht, aber das Gerät erhitzt sich
doch:
Unterbrechung in der Motor.
Ziehen Sie sofort der Netzstecker aus der Wandsteck-
dose, es besteht Brandgefahr! Bieten Sie Ihr Gerät zur
Reparation an bei Ihren SBM Group Dealer.
4
Hot air gun
CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS BEFORE
YOU USE THE HOT AIR GUN!
1. ADDITIONAL SAFETY RULES
BEFORE USING THE APPLIANCE:
1. Check the following:
-
Make sure the voltage of the hot air gun corre-
sponds with the power voltage.
-
Are the mains lead and the mains plug in a good
state: strong, without ravels or damages.
2. Avoid the use of long extension cables.
3. Do not use the appliance under moist circumstanc-
es.
4. The metal mouthpiece gets hot. Watch out and do
not touch the metal mouthpiece.
5. Prevent damage of the heating element. Do not
lock or block the mouthpiece.
6. Do not leave the appliance when switched on.
7. When the appliance is not in use, it can be put away
on the collapsible support, which is on the air gun.
By collapsing this support, the air gun can easy be
put away on it. The hot air gun now stands on the
support with the mouthpiece up.
8. Do not use the appliance for drying hair or for dry-
ing living human beings in general.
9. Do not use the appliance in a bath, above water or
in spaces where easy infl ammable liquids are used.
Warning! This appliance operates at a temperature
of 200-600 degrees without visible signs of this
temperature (no fl ames); still there is a chance of
fi re risk. Watch out for the hot air stream from the
mouthpiece. This air stream can cause burns.
WHEN OPERATING THE APPLIANCE:
1. If you are going to use the hot air gun, vapours and
gas can be liberated during a short time. This can
be harmful for your health. Asthmatics can suffer
hindrance of it.
2. Before connecting the plug to the mains voltage
you have to check if the switch is in position "0".
3. Keep the mains lead always away from the mouth-
piece of the hot air gun.
4. Keep children and animals away from the appli-
ance if you are using it.
IMMEDIATELY SWITCH OFF THE APPLIANCE
WHEN:
1. plug and/or cable are defective or damaged;
2. the switch is defective;
3. you smell or see smoke caused by scorched insula-
tion from the hot air gun.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

98298857