Page 2
Achtung! Die Betriebsanleitung ist ein wichtiger Bestandteil der Maschine. Betriebsanleitung aufbewahren, zum Nachschlagen bereithalten und weiter- geben, wenn die Maschine verkauft oder verliehen wird. Important! The Operating Manual is an important part of the machine. Keep the Operating Manual in a safe place, available for reference, and hand them on if the machine is sold or lent out.
Page 67
TABLE DES MATIÈRES Contenu de la livraison ���������������������������������������������������������������������������������������������������66 1� SÉCURITÉ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 67 Utilisation prévue ............................67 Consignes de sécurité ..........................67 2� DESCRIPTION �������������������������������������������������������������������������������������������������������������69 Description du processus de mise sous vide ..................69 2.2 Description de la machine ........................70 2.3 Panneau de commande (écran) ......................72 3�...
CONTENU DE LA LIVRAISON Machine à emballer VAMA CASA Cordon d‘alimentation Mode d‘emploi Kit de démarrage sac sous vide VAMA CASA Tuyau d‘aspiration Fermeture à vide pour bouteilles Autocollant : Application | Français...
La machine n‘est pas destinée à être utilisée à l‘extérieur. 1�2 Consignes de sécurité La machine à emballer VAMA CASA est construite selon l‘état actuel de la technique. Né- anmoins, des dangers pour les personnes, la machine et d‘autres biens matériels peuvent survenir pendant l‘utilisation.
Page 70
Utilisation de la machine par des enfants ou des personnes handicapées • Seules les personnes âgées de plus de 10 ans, formées et instruites, peuvent utiliser la machine. • La machine peut être utilisée par des enfants à partir de 10 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions concernant l‘utilisation de la machine en toute sécurité...
VAMA. Nous apportons nos 40 ans de savoir-faire industriel à cet appareil de mise sous vide. La VAMA CASA est une machine à chambre qui peut être utilisée pour produire des embal- lages sous vide et hermétiques. L‘emballage sous vide protège les produits qui évolueraient défavorablement dans une atmosphère naturelle.
2�2 Description de la machine Couvercle de la chambre Ouverture de mise sous vide Mâchoires à souder avec soudage-découpe Bouton rotatif Panneau de contrôle Tuyau à vide pour la mise sous vide de récipients et de bouteilles | Français...
Page 73
Interrupteur marche/arrêt de la machine Fusible avec couvercle Branchement pour le cordon d‘alimentation Plaque signalétique Français |...
2�3 Panneau de commande (écran) Fonction Description Veille Le témoin lumineux s‘allume lorsque la machine est à l‘arrêt depuis dix minutes. Cela indique que la machine est prête à fonctionner. Appuyez sur n‘importe quelle icône pour revenir à l‘état en ligne. Sous-vide Cette fonction permet de préparer les emballages pour la méthode de cuisson sous vide.
Page 75
Durée de Le temps est augmenté en tournant le bouton dans le sens scellage réglable des aiguilles d‘une montre et diminué en le tournant dans le (suite du tableau) sens inverse des aiguilles d‘une montre. Lorsque vous avez fini de régler la durée souhaitée, veuillez appuyer sur le bouton pour confirmer.
3. DÉBALLER ET INSTALLER LA MACHINE Sortez la machine de la boîte et placez-la sur un plan de travail plat et propre. Veuillez vous assurer qu‘il y a suffisamment d‘espace libre au-dessus de la machine pour ouvrir le couvercle de la chambre. La distance par rapport à toutes les parois latérales doit être d‘au moins 10 cm.
5. CONSEILS ET ASTUCES 5�1 Hygiène • Un environnement de travail propre et hygiénique est la base d‘une alimentation embal- lée de haute qualité. C‘est pourquoi il est très important de nettoyer régulièrement les machines, l‘environnement de travail et les mains avant et après chaque utilisation et de les maintenir propres et hygiéniques.
Pour un résultat d‘emballage optimal, l‘utilisation de sacs sous vide VAMA est recommandée� La société VAMA distingue deux types de sacs sous vide : Sacs à bords scellés biodégradables et compostables Sacs à bords scellés classiques en PA/PE 5�4�1 Sacs à bords scellés biodégradables et compostables Avec nos nouveaux sacs sous vide biodégradables et compostables, nous contribuons à...
Les sacs à rebord scellés classiques en PA/PE sont le meilleur moyen de conserver ou de faire mûrir des aliments frais et aromatiques. Le sac sous vide à trois bords VAMA est disponible en trois formats standard différents, fabriqués en film barrière PA/PE de haute qualité. Le PA (polyamide) assure la barrière à...
6. FONCTIONNEMENT 6�1 Sélection et réglage des domaines d‘application Sélectionnez la fonction souhaitée en tournant le bouton rotatif. La fonction sélectionnée est immédiatement active et est exécutée par la machine dès que le couvercle de la chambre est fermé par l‘utilisateur. Appuyez sur le bouton rotatif pour appeler le sous-menu correspondant à...
6�2 Emballage de produits Veuillez remplir le sac sous vide non utilisé. Vous devez toujours vous assurer que la zone de fermeture du sac sous vide n‘est pas souillée à l‘intérieur et à l‘extérieur afin d‘obtenir un joint thermoscellé parfait. Ouvrez le couvercle de la chambre.
Page 83
Fermez le couvercle de la chambre, appuyez fermement et maintenez-le pendant deux à trois secondes. – Le processus d‘emballage démarre et se déroule automatiquement. – Le processus d‘emballage prend jusqu‘à 90 secondes. Ouvrez le couvercle de la chambre. Retirez le sac de la chambre et séparez le support du sac. Si aucun autre produit n‘est emballé, nettoyez la machine et éteignez-la.
6�3 Mise sous vide de récipients ou bouteilles sous vide Ouvrez le couvercle de la chambre. Insérez le tuyau à vide fourni dans l‘ouverture de vide. Nettoyez la fermeture à vide et insérez-la dans la bouteille. Sélectionnez la fonction « Vide externe ». | Français...
Page 85
Connectez l‘autre extrémité du tuyau à vide à la fermeture à vide ou à la valve du récipient sous vide et maintenez-le en place pendant le processus de mise sous vide. Ne pas mettre sous vide les bouteilles et les récipients sous vide avec un contenu gazeux.
6�4 Interrompre la mise sous vide INFO • La mise sous vide peut être interrompue prématurément, par exemple si des bulles se forment dans le sac plastique pendant la mise sous vide. • Pour que le sac soit bien scellé, il faut parfois plusieurs secondes pour que la mise sous vide s‘arrête.
7. NETTOYAGE Un environnement de travail propre et hygiénique est la base d‘une alimentation emballée de haute qualité. C‘est pourquoi il est très important de nettoyer régulièrement la machine, l‘envi- ronnement de travail et les mains avant et après chaque utilisation et de les maintenir propres et hygiéniques.
Insérez le rail de soudage dans la machine. Le trou fraisé dans le rail de soudage doit pointer vers l‘arrière. Fermez le couvercle de la chambre. Insérez la fiche secteur dans la prise. La machine est prête à fonctionner. 7�2 Nettoyage de la fermeture à vide pour bouteilles Nettoyez soigneusement la fermeture à...
8. DÉPANNAGE Symptôme Cause Aide La machine ne s‘allume • La fiche secteur est débran- • Branchez la fiche secteur. pas. chée. • Le fusible est défectueux. • Insérez un nouveau fusible ; voir section 9 « PIÈCES DE RECHANGE ET ACCES- SOIRES », page 90.
Page 90
Symptôme Cause Aide L‘emballage fuit. • Le col du sac a été pincé • Insérez le sac sous vide de lors de la fermeture du manière à ce que l‘ouver- couvercle de la chambre. ture du sac sous vide se trouve à...
Page 91
Symptôme Cause Aide L‘emballage n‘est pas • Le produit est trop liquide • Congelez le produit. assez aspiré. ou trop humide. (suite du tableau) • La mise sous vide a été • Placez le produit dans un interrompue en appuyant sac sous vide non utilisé...
9. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES N‘utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d‘origine VAMA CASA. Les pièces de rechange et les accessoires sont disponibles dans la boutique en ligne de VAMA CASA. Mode d‘emploi VAMA CASA Sacs sous vide : différents types, tailles et épaisseurs de...
9�1 Remplacement du rail de soudage Retirez le rail de soudage. Insérez le nouveau rail de soudage dans la machine. L‘ouverture semi-circulaire doit poin- ter vers l‘arrière. Français |...
9�2 Remplacement du joint du couvercle de la chambre Retirez le joint du couvercle de la chambre de la rainure. Pressez le joint du couvercle de la chambre dans la rainure. Ne pas étirer le joint du couvercle de la chambre. L‘ouverture du joint du couvercle de la chambre doit être dirigée vers l‘intérieur.
10. ÉLIMINATION Emballage Le matériau d‘emballage est recyclable. Le retour du matériau d‘emballage dans le cycle des matériaux permet d‘économiser des matières premières. Remettez le matériel d‘emballage aux points de collecte appropriés ou au fabricant. Vieille machine Les vieilles machines électriques et électroniques contiennent encore des matériaux précieux. Cependant, les machines peuvent également contenir des substances dangereuses et noci- ves.
11. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spécifications techniques de la machine Tension secteur Europe : 220 V à 240 V 50 Hz/60 Hz Amérique du Nord : 120 V/60 Hz Puissance nominale 380 watts Dimensions de la machine 390 mm x 240 mm x 530 mm (largeur x hauteur x longueur) Dimensions utiles de la chambre 310 mm x 100 mm x 310 mm...
Déclaration de conformité de l‘UE (Directive CEM 2014/30/UE) Le fabricant VAMA Maschinenbau GmbH, Am Riedbach 5, D-87499 Wildpoldsried, Allemagne déclare par la présente que ce document est émis sous notre seule responsabilité et corre- spond au produit suivant : L‘objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme aux règles d‘harmonisation perti- nentes de l‘Union :...
INDEX Accessoires 90 Nettoyer la machine 85 Allumer 75 Panneau de commande 72 Conditions ambiantes 94 Pièces de rechange 90 Conditions d‘installation 94 Plaque signalétique 71 Conseils d‘emballage 96 Poids 94 Conseils d‘hygiène 96 Produit 76 Conseils pour les sacs sous vide 96, 97, 98 Puissance nominale 94 Conseils sur les produits 96 Consignes de sécurité...