Publicité

Liens rapides

Vakuum und Destillationscontroller DC1 / DC1P
Vacuum and Distillation Controller DC1 / DC1P
Appareil de contrôle du vide et de la distillation DC1 / DC1P
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thyracont DC1

  • Page 1 Vakuum und Destillationscontroller DC1 / DC1P Vacuum and Distillation Controller DC1 / DC1P Appareil de contrôle du vide et de la distillation DC1 / DC1P Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Mise sous tension ..... 6 Konfiguration ......7 Configuration ......7 Configuration ......7 Manual Mode ( nur DC1/1 ) ..8 Manual Mode ( nur DC1/1 ) ..8 Mode Manuel (DC1/1) ....8 Programm Mode ( nur DC1P ) 10 Program Mode ( nur DC1P ) ..
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    Livraison : Lieferumfang: Delivery: Les éléments suivants sont fournis : • l’appareil de contrôle du vide DC1 avec Zum Lieferumfang gehören: The following items are delivered: soupape d'aération intégrée • Vakuumcontroller DC1 mit integriertem •...
  • Page 4: Beschreibung

    2 Beschreibung 2 Description 2 Description mode setpoint actual pressure STOP Vacuum-Controller AUTO 1 Anzeige Betriebsart 1 Display Operation Mode 1 Affichage Mode de fonctionnement 2 Anzeige Sollwert 2 Display Setpoint 2 Affichage Valeur de consigne 3 Anzeige Istwert 3 Display Actual Pressure 3 Affichage Pression réelle 4 Netzschalter 4 Power Switch...
  • Page 5: Installation

    3 Installation 3 Installation Installation 3.1 Anschlüsse 3.1 Connectors 3.1 Connecteurs 3.1.1 Steuerausgänge 3.1.1 Control Outputs 3.1.1 Sorties de commande Pin 1: out+, 0-10V (opt.) Pin 1: out+, 0-10V (opt.) Pin 1: out+, 0-10V (opt.) Pin 2: Vakuumventil, GND Pin 2: vacuum valve, GND Pin 2: valve du vide, GND...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Fonctionnement 4.1 Einschalten 4.1 Power On 4.1 Mise sous tension Beim DC1 können je nach Typ mehrere The DC1 can be operated in different Le DC1 peut fonctionner selon différents Betriebsarten gewählt werden, um für modes in order to enable optimum con- modes de façon à...
  • Page 7: Konfiguration

    4.2 Konfiguration 4.2 Configuration 4.2 Configuration Um im Konfigurationsmode Grundeinstel- To change basic settings of the DC1 in Pour modifier les réglages de base du lungen des DC1 zu ändern, the configuration mode, DC1 en mode configuration : beim Einschalten des Gerätes hold the "AUTO"-key pressed...
  • Page 8: Manual Mode ( Nur Dc1/1 )

    4.3 Manual Mode ( nur DC1/1 ) 4.3 Manual Mode (DC1/1 only) 4. Mode Manuel (DC1/1 uniquement) Im Manual Mode wird ein manuell vorge- In the Manual Mode a pressure setpoint is En mode Manuel, une valeur de consigne gebener Druck-Sollwert eingeregelt.
  • Page 9 Eingabebeispiel: Input example: Exemple d'entrée : Sollwert wird angezeigt, setpoint is displayed, la valeur de consigne est affi- 250 (hPa) 250 (hPa) chée, 250 (hPa) Hysterese wird angezeigt, hysteresis is displayed, l'hystérésis est affichée, h__5 (hPa) h__5 (hPa) h__5 (hPa) Druckdifferenz wird angezeigt, pressure decrease is displayed, la baisse de pression est affi-...
  • Page 10: Programm Mode ( Nur Dc1P )

    4.4 Programm Mode ( nur DC1P ) 4.4 Program Mode ( DC1P only ) 4.4 Mode Programmation (DC1P uniquement) Bei Modelltyp DC1P können Druckprofile With model DC1P you can program set- vorprogrammiert werden. Dazu stehen 9 point-profiles. Therefore 9 programs with Le modèle DC1P permet de programmer editier- und speicherbare Programme mit max.
  • Page 11 Die Werte können mithilfe der Pfeiltasten Parameter values can be adjusted by La valeur des paramètres peut être réglée verändert werden. Erfolgt 10s lang keine using the arrow-keys. If there no input is à l'aide des touches fléchées. Si aucune Eingabe, so wird die Programmierung done, programming is stopped after 10s.
  • Page 12 Prozess starten und Beenden: Start and stop program control: Marche et arrêt du contrôle programmé : Programmregelung starten, (LED start program control, (LED démarrage contrôle pro- "MAN" leuchtet) "MAN" is on) grammé, (voyant "MAN" allumé) In der Mode-Anzeige erscheinen Prog- The Mode-display shows program- and La fenêtre Mode affiche le numéro du ramm- und aktuelle Abschnittsnummer,...
  • Page 13: Auto Mode

    Une valeur trop élevée peut "sauter" le point d'ébullition. Beim Modell DC1/1 kann -wie im manuel- With model DC1/1 you can set a pressure Avec le modèle DC1/1, une rampe de len Modus- eine Druckabsenk-Rampe decrease ramp (see chapter 4.2) - just...
  • Page 14 Falls -beim DC1/1- eine Absenk-Rampe If -with model DC1/1- a pressure de- Si -avec le modèle DC1/1- une baisse de programmiert ist, erscheint die noch crease is programmed, the remaining pression est programmée, le temps de verbleibende Absenkzeit alternierend mit decrease time is displayed alternating baisse restant est affiché...
  • Page 15: Tempopär Mode

    4.6 Tempopär Mode 4.6 Tempopary Mode 4.6 Mode Temporaire Unabhängig vom Programmablauf kann In the modes "Manual" and "Program" the Dans les modes "Manual" et "Program", der Bediener in den Modi "Manual" und user is able to intervene at any time l'utilisateur peut intervenir à...
  • Page 16: Serielle Schnittstelle

    4.7 Serial Interface 4.7 Interface Série Regler der Serie DC1 besitzen optional Controllers of type DC1 are optionally Les appareils de contrôle du type DC1 eine serielle Schnittstelle RS232. equipped with a serial interface RS232. sont équipés en option d’une interface...
  • Page 17: Technische Daten

    7 Technische Daten 7 Technical Data 7 Données techniques Messbereich 1400 - 1 mbar Range 1400 - 1 mbar Plage 1400 - 1 mbar 1050 - 1 Torr 1050 - 1 Torr 1050 - 1 Torr Auflösung 1 mbar Resolution 1 mbar Résolution 1 mbar...

Ce manuel est également adapté pour:

Dc1p

Table des Matières