Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

VL 5527 MS
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Standventilator
Staande ventilator • Ventilateur sur pied • Ventilador de pied
Ventoinha com pé • Ventilatore a cavalletta • Standing fan
Stojący wentylator • Stojanový ventilátor • Felállítható ventilátor
Напольний вентилятор • Вентилятор на стойке
05-VL 5527 MS.indd 1
05-VL 5527 MS.indd 1
24.11.2008 9:46:32 Uhr
24.11.2008 9:46:32 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG VL 5527 MS

  • Page 1 Staande ventilator • Ventilateur sur pied • Ventilador de pied Ventoinha com pé • Ventilatore a cavalletta • Standing fan Stojący wentylator • Stojanový ventilátor • Felállítható ventilátor Напольний вентилятор • Вентилятор на стойке 05-VL 5527 MS.indd 1 05-VL 5527 MS.indd 1 24.11.2008 9:46:32 Uhr 24.11.2008 9:46:32 Uhr...
  • Page 2: Table Des Matières

    Русский Italiano Содержание Indice Обзор деталей прибора ...........стр. Elenco dei pezzi ............Pagina Руководство по эксплуатации .........стр. Istruzioni per l’uso ..........Pagina Технические данные ..........стр. Dati tecnici ..............Pagina 05-VL 5527 MS.indd 2 05-VL 5527 MS.indd 2 24.11.2008 9:46:35 Uhr 24.11.2008 9:46:35 Uhr...
  • Page 3: Übersicht Der Einzelteile

    Indicación de los componentes Přehled jednotlivých součástí • Az alkatrészek áttekintése Деталі приладу • Обзор деталей прибора Elementos do aparelho • Elenco dei pezzi Abb./Fig. 1 05-VL 5527 MS.indd 3 05-VL 5527 MS.indd 3 24.11.2008 9:46:35 Uhr 24.11.2008 9:46:35 Uhr...
  • Page 4 20 Feststellschraube • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustel- 21 Rändelmutter für Schlossschraube len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 22 Schlossschraube 23 Rändelschraube 05-VL 5527 MS.indd 4 05-VL 5527 MS.indd 4 24.11.2008 9:46:37 Uhr 24.11.2008 9:46:37 Uhr...
  • Page 5 2 mittel Aussparungen auf. o 3 schnell o 0 aus HINWEIS: Beachten Sie, dass der Tragegriff nach oben zeigt. Zum Ausschalten wählen Sie die Position „0“. 05-VL 5527 MS.indd 5 05-VL 5527 MS.indd 5 24.11.2008 9:46:37 Uhr 24.11.2008 9:46:37 Uhr...
  • Page 6 Hierzu haben Sie zwei Möglichkeiten: Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Ver- Feststehend triebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät VL 5527 MS • Schalten Sie das Gerät aus. in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde- • Ziehen Sie den Einstellknopf heraus.
  • Page 7 Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany 05-VL 5527 MS.indd 7 05-VL 5527 MS.indd 7 24.11.2008 9:46:38 Uhr 24.11.2008 9:46:38 Uhr...
  • Page 8 • Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze 19 Bevestigingsschroef 20 Bevestigingsschroef niet met het apparaat spelen. 21 Kartelmoer voor slotschroef 22 Slotschroef 23 Kartelschroef 05-VL 5527 MS.indd 8 05-VL 5527 MS.indd 8 24.11.2008 9:46:38 Uhr 24.11.2008 9:46:38 Uhr...
  • Page 9 2 middel Let op dat de draaggreep naar boven wijst. o 3 snel o 0 uit Voor het uitschakelen van het apparaat kiest u de “0”-stand. 05-VL 5527 MS.indd 9 05-VL 5527 MS.indd 9 24.11.2008 9:46:39 Uhr 24.11.2008 9:46:39 Uhr...
  • Page 10 • Bij hardnekkig vuil maakt u een doek enigszins voch- tig met water en veegt het apparaat na de reiniging goed droog. Technische gegevens Model: ................VL 5527 MS Spanningstoevoer: ..........220-240 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............55 W Beschermingsklasse: ................Ι Nettogewicht: ...............6,50 kg...
  • Page 11 18 Grille de protection avant qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 19 Vis de fi xation 20 Vis de blocage 21 Écrou à tête moletée pour la vis de serrure 05-VL 5527 MS.indd 11 05-VL 5527 MS.indd 11 24.11.2008 9:46:40 Uhr 24.11.2008 9:46:40 Uhr...
  • Page 12 (22). 8. Placez la grille de protection arrière (15) conformé- o 0 arrêt ment aux évidements. Sélectionnez la position „0“ pour arrêter l’appareil. 05-VL 5527 MS.indd 12 05-VL 5527 MS.indd 12 24.11.2008 9:46:41 Uhr 24.11.2008 9:46:41 Uhr...
  • Page 13 • En cas de salissures tenaces, humidifi ez légèrement le torchon avec de l’eau puis essuyez l’appareil avec un torchon sec. Données techniques Modèle: ................VL 5527 MS Alimentation: ............220-240 V, 50 Hz Consommation: ................55 W Classe de protection: ...............Ι Poids net: ................6,50 kg Cet appareil a été...
  • Page 14 18 Rejilla protectora delantera 19 Tornillo de fi jación que no jueguen con el aparato. 20 Tornillo de sujeción 21 Tuerca moleteada para tirafondo 22 Tirafondo 23 Tornillo moleteado 05-VL 5527 MS.indd 14 05-VL 5527 MS.indd 14 24.11.2008 9:46:42 Uhr 24.11.2008 9:46:42 Uhr...
  • Page 15 2 media INDICACIÓN: o 3 alta Preste atención de que el asa de transporte indique o 0 apagado hacia arriba. Para la desconexión elija la posición „0“. 05-VL 5527 MS.indd 15 05-VL 5527 MS.indd 15 24.11.2008 9:46:42 Uhr 24.11.2008 9:46:42 Uhr...
  • Page 16 • En caso de que el aparato esté gravemente ensuciado, humedezca el paño con un poco de agua y después seque el aparato. Datos técnicos Modelo: ................VL 5527 MS Suministro de tensión: ........220-240 V, 50 Hz Consumo de energía: .............55 W Clase de protección: ................Ι...
  • Page 17 • Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem 22 Parafuso de reigada quadrada com o aparelho. 23 Parafuso com serrilha 05-VL 5527 MS.indd 17 05-VL 5527 MS.indd 17 24.11.2008 9:46:44 Uhr 24.11.2008 9:46:44 Uhr...
  • Page 18 2 medio INDICAÇÃO: o 3 rápido Preste atenção a que a pega de transporte esteja o 0 desligada virada para cima. Para desligar, seleccionar a posição „0”. 05-VL 5527 MS.indd 18 05-VL 5527 MS.indd 18 24.11.2008 9:46:44 Uhr 24.11.2008 9:46:44 Uhr...
  • Page 19 • No caso de sujidades maiores, molhar o pano em água e enxugar seguidamente o aparelho. Características técnicas Modelo: ................VL 5527 MS Alimentação da corrente: ......220-240 V, 50 Hz Consumo de energia: .............55 W Categoria de protecção: ..............Ι...
  • Page 20 23 Vite zigrinata alla loro sicurezza, o che ricevano da questa persona istruzioni su come debba essere utilizzato l’apparec- chio. • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. 05-VL 5527 MS.indd 20 05-VL 5527 MS.indd 20 24.11.2008 9:46:45 Uhr 24.11.2008 9:46:45 Uhr...
  • Page 21 8. Mettere la griglia di protezione posteriore (15) inse- o 3 veloce rendola nelle cavità. o 0 off NOTA: Per spegnere selezionare la posizione “0”. Badare che la maniglia sia rivolta verso l‘alto. 05-VL 5527 MS.indd 21 05-VL 5527 MS.indd 21 24.11.2008 9:46:46 Uhr 24.11.2008 9:46:46 Uhr...
  • Page 22 • Nel caso di sporco resistente inumidire il panno in acqua ed infi ne asciugare. Dati tecnici Modello: .................VL 5527 MS Alimentazione rete: ........220-240 V, 50 Hz Consumo di energia:...............55 W Classe di protezione: ................Ι...
  • Page 23: Overview Of The Components

    19 Fastening screw ensure that they do not play with the device. 20 Retaining screw 21 Knurled screw for carriage bolt 22 Carriage bolt 23 Knurled screw 05-VL 5527 MS.indd 23 05-VL 5527 MS.indd 23 24.11.2008 9:46:46 Uhr 24.11.2008 9:46:46 Uhr...
  • Page 24 3 fast cordance with the recesses. o 0 off NOTE: Shift to „0“ to switch off the device. Please ensure that the carrying handle is facing upwards. 05-VL 5527 MS.indd 24 05-VL 5527 MS.indd 24 24.11.2008 9:46:47 Uhr 24.11.2008 9:46:47 Uhr...
  • Page 25: Technical Data

    Noise development The workplace-related emission value is less than 70 dB(A). Technical Data Model: ................VL 5527 MS Power supply: ............220-240 V, 50 Hz Power consumption:...............55 W Protection class: ................Ι Net weight: ................6,50 kg...
  • Page 26: Język Polski

    18 Przednia siatka ochronna pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek 19 Śruba mocująca dotyczących używania urządzenia. 20 Śruba mocująca • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. 05-VL 5527 MS.indd 26 05-VL 5527 MS.indd 26 24.11.2008 9:46:48 Uhr 24.11.2008 9:46:48 Uhr...
  • Page 27 3 szybko wyżłobienia. o 0 wyłączony WSKAZÓWKA: Aby wyłączyć urządzenie proszę wybrać pozycję „0”. Zwróć uwagę na to, aby uchwyt do przenoszenia był skierowany do góry. 05-VL 5527 MS.indd 27 05-VL 5527 MS.indd 27 24.11.2008 9:46:48 Uhr 24.11.2008 9:46:48 Uhr...
  • Page 28: Dane Techniczne

    ściereczką, a cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176) następnie wytrzeć je do sucha. Dane techniczne Model: ................VL 5527 MS Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Napięcie zasilające: .........220-240 V, 50 Hz Pobór mocy: ................55 W Proszę...
  • Page 29: Česky

    21 Rýhovaná matice pro vratový šroub • Mělo by se dohlížet na děti, aby se zajistilo, že si 22 Vratový šroub s přístrojem nehrají. 23 Rýhovaný šroub 05-VL 5527 MS.indd 29 05-VL 5527 MS.indd 29 24.11.2008 9:46:49 Uhr 24.11.2008 9:46:49 Uhr...
  • Page 30 8. Nasaďte zadní ochrannou mřížku (15) v souladu s o 2 středně drážkami. o 3 rychle UPOZORNĚNÍ: o 0 vypnuto Dbejte na to, aby držadlo ukazovalo nahoru. Chcete-li ventilátor vypnout, použijte polohu „0“. 05-VL 5527 MS.indd 30 05-VL 5527 MS.indd 30 24.11.2008 9:46:50 Uhr 24.11.2008 9:46:50 Uhr...
  • Page 31: Technické Údaje

    • V případě silně ulpívajícího znečištění hadřík lehce navlhčete vodou a poté přístroj do sucha vytřete. Technické údaje Model: ................VL 5527 MS Pokrytí napětí: ..........220-240 V, 50 Hz Příkon: ..................55 W Třída ochrany: ..................Ι Čistá hmotnost: ..............6,50 kg Tento přístroj byl testován podle všech příslušných,...
  • Page 32: Magyarul

    • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, 19 Rögzítő csavar 20 Rögzítőcsavar nehogy játsszanak a készülékkel. 21 Bütykös anya a lakatcsavarhoz 22 Lakatcsavar 23 Bütykös csavar 05-VL 5527 MS.indd 32 05-VL 5527 MS.indd 32 24.11.2008 9:46:50 Uhr 24.11.2008 9:46:50 Uhr...
  • Page 33 Vegye fi gyelembe, hogy a hordozófül felfele mutasson. Kikapcsoláshoz állítsa a kapcsolót „0“ helyzetbe. 9. Fordítsa el a rögzítőgyűrűt (16) a hátsó védőrácshoz (15) az óramutató járásával megegyező irányba. 05-VL 5527 MS.indd 33 05-VL 5527 MS.indd 33 24.11.2008 9:46:50 Uhr 24.11.2008 9:46:50 Uhr...
  • Page 34: Műszaki Adatok

    Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriz- tük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. 05-VL 5527 MS.indd 34 05-VL 5527 MS.indd 34 24.11.2008 9:46:52 Uhr 24.11.2008 9:46:52 Uhr...
  • Page 35: Українська

    Символи в цій інструкції з експлуатації 23 Гвинт з накочуваною голівкою Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок. 05-VL 5527 MS.indd 35 05-VL 5527 MS.indd 35 24.11.2008 9:46:52 Uhr 24.11.2008 9:46:52 Uhr...
  • Page 36 1 повільно o 2 середньо ВКАЗІВКА: o 3 швидко Зверніть увагу на те, щоб ручка була вгорі. o 0 вимкнуто Для вимикання виберіть позицію “0”. 05-VL 5527 MS.indd 36 05-VL 5527 MS.indd 36 24.11.2008 9:46:52 Uhr 24.11.2008 9:46:52 Uhr...
  • Page 37: Технічні Параметри

    вих засобів. • При сильнішому засміченні можна злегка зволожити ганчірку. Технічні параметри Модель: ..............VL 5527 MS Подання живлення: ..........220-240 В, 50 Гц Споживання потужності: .............55 Вт Ггрупа електробезпечності: ............Ι Вага нетто: ................. 6,50 кг Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних...
  • Page 38: Русский

    18 Передняя защитная сетка прибором. 19 Передняя защитная сетка • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. 20 Установочный винт 05-VL 5527 MS.indd 38 05-VL 5527 MS.indd 38 24.11.2008 9:46:53 Uhr 24.11.2008 9:46:53 Uhr...
  • Page 39 (21) на крепёжном болте (22). o 3 быстро 8. Установите в пазы заднюю защитную сетку (15). o 0 выкл Для выключения вентилятора установите его в положение ”0“. 05-VL 5527 MS.indd 39 05-VL 5527 MS.indd 39 24.11.2008 9:46:53 Uhr 24.11.2008 9:46:53 Uhr...
  • Page 40: Технические Данные

    • Сильные загрязнения удалите слегка влажным полотен- цем и после этого обязательно протрите его насухо. Технические данные Модель: ..............VL 5527 MS Электропитание: ..........220-240 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........55 ватт Класс защиты: ................Ι Вес нетто: ................6,50 кг...
  • Page 41 05-VL 5527 MS.indd 41 05-VL 5527 MS.indd 41 24.11.2008 9:46:54 Uhr 24.11.2008 9:46:54 Uhr...
  • Page 42 дата купівлі, печатка та підпис торгівця • Дата покупки, печать торговца, подпись Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 47906 Kempen Elektro-technische Vertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv.de 05-VL 5527 MS.indd 42 05-VL 5527 MS.indd 42 24.11.2008 9:46:54 Uhr 24.11.2008 9:46:54 Uhr...

Table des Matières