Nordelettronica NE287 17A Instructions D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NE287 17A:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

BATTERY CHARGER
BATTERY CHARGER
NE287 17A
NE287 17A
NE287 21A
NE287 21A
NE287 17A
Input
I
ISTRUZIONI D'USO
GB
INSTRUCTIONS MANUAL
F
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
E
INSTRUCCIONES PARA EL USO
NE287 21A
Fan
Input
I
GB
F
D
E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordelettronica NE287 17A

  • Page 1 BATTERY CHARGER BATTERY CHARGER NE287 17A NE287 17A NE287 21A NE287 21A NE287 17A NE287 21A Input Input ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO...
  • Page 2 CARICA BATTERIE NE287 Prima di effettuare la carica leggere attentamente il foglio di istruzioni. Soltanto per utilizzo interno / Non esporre alla pioggia DESCRIZIONE: L’ NE287 è un Carica Batterie per accumulatori al piombo, gel e AGM. Le batterie devono avere una tensione nominale di 12V ed una capacità...
  • Page 3: Caratteristiche Tecniche

    Questo ciclo di carica può durare anche alcuni giorni. ( ) EBC: Enable - Ingresso collegato alle utenze (LOAD) o al negativo Disable - Ingresso collegato al positivo o non connesso - Indifferente NE287 17A NE287 21A CARATTERISTICHE TECNICHE: Ingresso: 230V ±15% 50/60Hz 2A 230V ±15% 50/60Hz 2,5A...
  • Page 4 BATTERY CHARGER NE287 Read the instructions carefully before charging. For internal use only/Do not expose to the weather DESCRIPTION: NE287 is a charger for gel and lead storage batteries. The batteries should have a nominal voltage of 12V and a capacity of no less than 100Ah.
  • Page 5: Technical Characteristics

    ( ) EBC: Enable - Input connected to the load (LOAD) or the negative. Disable - Input connected to the positive or not connected. - unconcerned NE287 17A NE287 21A TECHNICAL CHARACTERISTICS: Input: 230V ±15% 50/60Hz 2A 230V ±15% 50/60Hz 2,5A...
  • Page 6: Chargeur De Batterie Ne287

    CHARGEUR DE BATTERIE NE287 Attention ! Ne pas charger avant d'avoir lu attentivement la notice avec les instructions A usage interne uniquement/A ne pas exposer à la pluie DESCRIZIONE: NE287 est un chargeur de batteries pour accumulateurs au plomb acid, gel et AGM. Les batteries doivent avoir une tension nominale de 12V et de la capacité...
  • Page 7: Caracteristiques Techniques

    ( ) EBC: Enable - Entrée connectée à la charge (LOAD) ou négatif. Disable - Entrée connectée à la positive ou non connectée. - Indifférent. NE287 17A NE287 21A CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: Entrée: 230V ±15% 50/60Hz 2A 230V ±15% 50/60Hz 2,5A...
  • Page 8 LADEGERAT NE287 Vor dem Aufladen die Gebrauchsanweisungen sorgfältig durchlesen. Nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen/Nicht dem Regen aussetzen BESCHREIBUNG: Das NE287 ist ein Batterie-Ladegerät für den Einsatz mit Bleibatterien, Gelbatterien und AGM. Die Batterien müssen eine Nennspannung von 12V und eine Mindestkapazität von 100Ah. Der NE287 funktioniert auch als eine Energieversorgung. BETRIEBSWEISE: MODALITÄT: LADEGERÄT: NE287 kann bei einer Netzspannung von 230V als Ladegerät eingesetzt werden, wenn keine Servicebatterie installiert oder...
  • Page 9: Technische Eigenschaften

    Dieser Ladezyklus kann ein paar Tage dauern. ( ) EBC: Enable - Verbunden eingang mit der Last (LOAD) oder negativ. Disable - Verbunden eingang mit positiven oder nicht angeschlossen - Gleichgültig NE287 17A NE287 21A TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: Eingang: 230V ±15% 50/60Hz 2A 230V ±15% 50/60Hz 2,5A Max.
  • Page 10 CARGADOR DE BATERÍAS NE287 Antes de cargar lea atentamente la hoja de instrucciones. Sólo de uso interior / No exponga a la lluvia DESCRIPCIÓN: El NE287 es un Cargabaterías para baterias de plomo acido, baterias de gel y AGM. Las baterías deben tener una tensión nominal de 12V y la capacidad no inferior a 100Ah.
  • Page 11: Características Técnicas

    ( ) EBC: Enable - De entrada conectado a la carga (LOAD) o negativo Disable - De entrada conectado al positivo o no conectado - Indiferente NE287 17A NE287 21A CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Entrada: 230V ±15% 50/60Hz 2A 230V ±15% 50/60Hz 2,5A Potencia máxima:...
  • Page 12: Temperature Sensor

    NORDELETTRONICA. Sono esclusi dalla garanzia guasti o danni causati da: Dans tous ces cas NORDELETTRONICA décline toute responsabilité dans le -Uso inadeguato e inappropriato del prodotto o impiego per uno scopo cas de dommages à des personnes ou à des choses diverso da quello previsto normalmente e sotto inosservanza delle Les réparations de produits non couverts ou hors garantie seront à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ne287 21a

Table des Matières