Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

www.nordelettronica.it
BATTERY CHARGER
I
INSTRUCTIONS MANUAL
GB
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
F
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
INSTRUCCIONES PARA EL USO
E
NE286
mod.
ISTRUZIONI D'USO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nordelettronica NE286

  • Page 1 BATTERY CHARGER NE286 mod. ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO...
  • Page 2 CARICA BATTERIE NE286 DESCRIZIONE: L' NE286 è un caricabatterie per accumulatori al piombo, gel e AGM. Le batterie devono avere una tensione nominale di 24V e una capacità compresa entro i limiti indicati nelle caratteristiche tecniche. FUNZIONAMENTO: Il caricabatterie impiega una combinazione di carica a corrente costante e tensione costante e questo permette di ridurre in maniera significativa il tempo di carica e di non danneggiare in modo permanente le batterie.
  • Page 3 BATTERY CHARGER NE286 DESCRIPTION: NE286 is a charger for gel, AGM and lead acid batteries. The batteries must have a nominal voltage of 24V and capacity within the limits given in the technical characteristics. OPERATION: The battery charger uses a combination of charge at constant current and constant voltage. This makes possible a significant reduction of the charging time and prevents permanent damage to the battery.
  • Page 4 CHARGEUR DE BATTERIES NE286 DESCRIPTION: NE286 est un chargeur de batteries pour accumulateurs au plomb acid, gel et AGM. Les batteries doivent avoir une tension nominale de 24V et de la capacité dans les limites indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Page 5 BATTERIE-LADEGERÄT NE286 BESCHREIBUNG: Das NE286 ist ein Batterie-Ladegerät für den Einsatz mit Bleibatterien, Gelbatterien und AGM. Die Batterien müssen eine Nennspannung von 24V und die Kapazität innerhalb der in den technischen Daten angegebenen Grenzwerte. BETRIEBSWEISE: Das Ladegerät arbeitet benötigt eine Ladekombination von Gleichstrom und Gleichspannung, wodurch die Ladezeit beachtlich reduziert wird und die Batterien nicht permanent beschädigt werden.
  • Page 6 CARGABATERIAS NE286 DESCRIPCIÓN: El NE286 es un Cargabaterías para baterias de plomo acido, baterias de gel y AGM. Las baterías deben tener una tensión nominal de 24V y la capacidad dentro de los límites indicados en las caracterìsticas técnicas. FUNCIONAMIENTO: El cargador de baterías utiliza una combinación de carga con corriente constante y tensión constante y esto le permite...
  • Page 7 VISUAL SIGNAL INPUT MAIN SUPPLY P=1,1Kg 64mm DIP-SWITCH OUTPUT Number of Status of flashes of the Reference yellow LED Algorithm green LED Dip-switch at switch on switch on IUI0-Pb Flooded IUoU-Gel ‘Trojan’ IUoU-AGM-GEL IUI0-Gel ‘Sonnenschein’ IUIa-Pb Flooded IUI0-AGM ‘EV-Discover’ IUa-AGM ‘Zenith’ IUIa-Gel ‘Sonnenschein’...
  • Page 8 -Négligence, imprudence ou impéritie lors de l'installation et à l'usage. -Dans le cas de maintenance effectuée par des tiers non expressément autorisés par elle par NORDELETTRONICA. Dans tous ces cas NORDELETTRONICA décline toute responsabilité dans le cas de dommages à des personnes ou à des choses Les réparations de produits non couverts ou hors garantie seront à...

Ce manuel est également adapté pour:

3314.286.01