Table des Matières
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Verhalten IM Notfall
  • Anforderungen an den Bediener
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Technical Data
  • Specified Conditions of Use
  • Residual Risks
  • Emergency Procedure
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Dati Tecnici
  • Rischi Residui
  • Comportamento in Caso D'emergenza
  • Requisiti All'operatore
  • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
  • Technische Gegevens
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Algemene Veiligheidswaar Schuwingen Voor Elektrische Gereedschappen
  • Technické Údaje
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Zbytková Rizika
  • Chování V Případě Nouze
  • Požadavky Na Obsluhu
  • Všeobecná Varovná Upozornění Pro Elektronářadí
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Zvyškové Riziká
  • Správanie V Prípade Núdze
  • Všeobecné Výstražné Upozornenia a Bezpečnostné Pokyny
  • Műszaki Adatok
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz
  • Tehnični Podatki
  • Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja
  • Tehnički Podaci
  • Namjenska Uporaba
  • Български
  • Технически Данни
  • Остатъчни Рискове
  • Date Tehnice
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Namenska Upotreba
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30
--------
Originalbetriebsanleitung
D
--------
Translation of the original instructions
GB
--------
Traduction du mode d'emploi d'origine
F
--------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
I
--------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
--------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
--------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
--------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
--------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
--------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
--------
Превод на оригиналната инструкция
BG
--------
Traducerea modului original de utilizare
RO
--------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BIH
PBK 500
75771
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde PBK 500

  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ____ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | English...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés 110 kg...
  • Page 7 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés max. 11 cm T I P P...
  • Page 8 Montage Montage Sägeblatt Montaža Cross stop Lopatice Assembly Mitre Fence sawblade Montaža Križ zaustaviti Oštrica Montage Butée transversale lame Монтаж Кръст спре блейд Montaggio Battuta trasversale blade Montaj Crucea opri lamă Montage Dwarsaanslag zaagblad Montaža Križ zaustaviti Oštrica Montáž Úhlový doraz blade Montáž...
  • Page 9 Parallelanschlag Stransko vodilo Rip fence Rip ograda Butée parallèle Rip ограда Battuta parallela Rip gard De parallelle aanslag Rip ograda Podélné pravítko Ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie Párhuzamos ütközõ...
  • Page 10 Parallelanschlag Stransko vodilo Rip fence Rip ograda Butée parallèle Rip ограда Battuta parallela Rip gard De parallelle aanslag Rip ograda Podélné pravítko Ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie Párhuzamos ütközõ T I P P...
  • Page 11 Queranschlag Cross stop Mitre Fence Križ zaustaviti Butée transversale Кръст спре Battuta trasversale Crucea opri Dwarsaanslag Križ zaustaviti Úhlový doraz Uhlový doraz Harántütközõ 0° 0° 90° 45° 90° T I P...
  • Page 12 Montage Absaugung Montaža Odsesovanja prahu Assembly dust collection Montaža Usisavanje prašine Montage La fonction aspirateur Монтаж изсмукването Montaggio Aspirapolvere Montaj Dispozitivul de aspirare a prafului Montage Stofafzuiging Montaža Usisavanje prašine Montáž Odsávání prachu Montáž Odsávanie prachu Szerelés Porelszívást Ø 100 mm...
  • Page 13 Betrieb Delovanje Montage Montaža Operation Assembly Montaža Fonctionnement Работа Montage Монтаж Esercizio Funcţionare Montaggio Montaj Gebruik Montage Montaža Provoz Montáž Prevádzka Montáž Üzemeltetés Szerelés 400 V 180° S T A R T S T O P...
  • Page 14 Betrieb Delovanje Montage Montaža Operation Assembly Montaža Fonctionnement Работа Montage Монтаж Esercizio Funcţionare Montaggio Montaj Gebruik Montage Montaža Provoz Montáž Prevádzka Montáž Üzemeltetés Szerelés m a x 1 7 5 m m max xxx mm max xxx mm T I P P...
  • Page 15 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Il disco da taglio continua a Krožnik se vrti še 10 sekund po S T O P P girare ancora per 10 secondi. E’ izklopu. Ne zavirajte lista žage s inammissibile frenare il disco da pritiskanjem ob strani! taglio con pressione laterale!
  • Page 16 Betrieb - STOP Delovanje - STOP Montage Montaža Operation - STOP Rad - STOP Assembly Montaža Fonctionnement - STOP Работа - STOP Montage Монтаж Esercizio - STOP Funcţionare - STOP Montaggio Montaj Gebruik - STOP Rad - STOP Montage Montaža Provoz - STOP Montáž...
  • Page 19 Montage Transport / Lagerung Montaža Transport / Shranjevanje Assembly Transport / storage Montaža Prijevoz / Uskladištenje Montage Transport / Stockage Монтаж Транспортиране / Съхранение Montaggio Trasporto / Stoccaggio Montaj Transport / Depozitare Montage Transport / Bewaring Montaža Prevoz / Uskladištenje Montáž...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    FRANçAis caractéristiques techniques scie circulaire de chantier Rallonge latérale de table ....720 x 400 mm N° de commande ............75771 Poids .................110 kg Alimentation ..........400 V~50 Hz informations sur le bruit et les vibrations Puissance requise nominale ...3000W S6/40% Niveau de pression acoustique L ....87,6 dB (A) 1), 2) Niveau de puissance acoustique garanti L...
  • Page 31: Opérateur

    FRANçAis ments suivants: Éloignez la machine des enfants. 1. Lieu d‘accident 2. Type d‘accident 3. Nombre de blessés 4. Type de blessure Les personnes situées aux alentours doi- vent respecter une distance de sécurité de Opérateur l’appareil (min. 5m) L’opérateur doit lire attentivement la notice avant Avertissement : tension électrique dan- d’utiliser l’appareil.
  • Page 32 FRANçAis c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés protection acoustique suivant le travail à effectuer durant l’utilisation de l’outil élec troportatif. En avec l’outil électroportatif, réduit le risque de cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle blessures. sur l’appareil. c) Eviter toute mise en service accidentelle.
  • Page 33 FRANçAis pas lu ces instruc tions. Les outils électroportatifs un sol horizontal et droit et le sol autour de la machine sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des doit être droit, bien entretenu et sans déchets tels que personnes non ini tiées. sciures et copeaux.
  • Page 34: Garantie

    FRANçAis Il est interdit de retirer tous morceaux et parties des pièces dire, il n‘est pas nécessaire de les graisser. travaillées de la zone de coupe tant que la machine est Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de en marche. rechange d’origine.
  • Page 86: Original-Konformitätserklärung

    ORIGINAL KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Hiermit erklären wir, dass nachfolgend termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.

Ce manuel est également adapté pour:

75771

Table des Matières